Leyes Paraguayas

Ley N潞 5439 / APRUEBA LAS ENMIENDAS AL ESTATUTO DE LA ORGANIZACI脫N MUNDIAL DEL TURISMO (OMT)

Descargar Archivo: Ley N掳 5439 (10.44 MB)

Descripci贸n

Ley N掳 5439 | Aprueba Enmiendas al Estatuto de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT)


LEY N潞 5439
QUE APRUEBA LAS ENMIENDAS AL ESTATUTO DE LA ORGANIZACI脫N MUNDIAL DEL TURISMO (OMT)
EL CONGRESO DE LA NACI脫N PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE 
L E Y:
Art铆culo 1潞.- Apru茅banse, las 鈥淓nmiendas al Estatuto de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT)鈥:
Enmienda al Art铆culo 38 del Estatuto, adoptada en Cartagena de Indias, del 23 al 29 de noviembre de 2007;
Enmienda al P谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n, adoptada en Se煤l y en Osaka, entre el 24 y el 29 de setiembre de 2001;
Enmienda del Art铆culo 15 del Estatuto, adoptada en Madrid, el 1 de octubre de 1987;
Enmienda al Art铆culo 37 del Estatuto y p谩rrafo 13 de las Reglas de Financiaci贸n, adoptada en Roma, el 25 de setiembre de 1981;
Enmienda al P谩rrafo 12 de las Reglas de Financiaci贸n, adoptada en Torremolinos, el 25 de setiembre de 1979;
Enmiendas a los Art铆culos 1, 4, 5, 6, 7, 9 y 14 del Estatuto y 脷ltimo P谩rrafo de las Reglas de Financiaci贸n, adoptadas en Dakar, el 2 de diciembre de 2005;
Enmienda al Art铆culo 22 del Estatuto, adoptada en Dakar, el 2 de diciembre de 2005;
Anexo XVIII de la Convenci贸n sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados, aprobado por el Consejo Econ贸mico y Social de las Naciones Unidas el 29 de abril de 2008 y por el Consejo Ejecutivo de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), en su 83掳 Reuni贸n celebrada en Chenju en 2008; y cuyos textos son como siguen:
鈥淩esoluci贸n A/RES/521(XVII) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo en su decimos茅ptima reuni贸n
Cartagena de Indias (Colombia), 23-29 de noviembre de 2007
A/RES/521(XVII) 
Asuntos administrativos y financieros
c) Diversidad ling眉铆stica
Punto 5 c) del orden del d铆a (documento A/17/5 c)
La Asamblea General,
Enterada de la petici贸n de modificaci贸n del Art铆culo 38 presentada por China con el fin de introducir el idioma chino entre las lenguas oficiales de la Organizaci贸n,
Teniendo presentes las disposiciones del Art铆culo 33 de los Estatutos, que estipulan que toda modificaci贸n debe ser adoptada por la Asamblea General por mayor铆a de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, y que una modificaci贸n entrar谩 en vigor cuando 2/3 (dos tercios) de los Estados Miembros hayan notificado su aprobaci贸n,
Haciendo suya la opini贸n del Secretario General de que la introducci贸n del idioma chino representar谩 un progreso para la Organizaci贸n, habida cuenta de la creciente importancia de China en los intercambios tur铆sticos internacionales:
1. Decide adoptar la lengua china como idioma oficial de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT),
2. Dispone que el Art铆culo 38 de los Estatutos estipule en consecuencia lo siguiente: 鈥淟as lenguas oficiales de la Organizaci贸n ser谩n el 谩rabe, el chino, el espa帽ol, el franc茅s, el ingl茅s y el ruso鈥,
3. Insta a los Miembros a ratificar la modificaci贸n por la que se introduce el idioma chino,
4. Toma nota de que la introducci贸n del chino como idioma oficial de la Organizaci贸n no ser谩 posible antes de que se ratifique la enmienda correspondiente, salvo que se obtengan medios adicionales, en particular por la v铆a de las contribuciones voluntarias,
5. Toma nota asimismo de que la modificaci贸n del Art铆culo 38, por la que se dispone que el 谩rabe sea idioma oficial de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), est谩 a煤n sin ratificar, y hace un llamamiento a los Miembros para que procedan a su ratificaci贸n;
Informada tambi茅n de las peticiones presentadas por Kazajst谩n, con el fin de que el ruso se considere lengua oficial de las reuniones de la Comisi贸n para Europa, y por Espa帽a, para que el espa帽ol se considere tambi茅n idioma de trabajo de la Comisi贸n en el caso de que se introduzca en ella el uso de otras lenguas,
6. Pide a la Comisi贸n para Europa y al Comit茅 de Presupuesto y Finanzas que estudien las consecuencias que conllevar铆an esas disposiciones y sometan un informe al Consejo Ejecutivo, para que 茅ste le presente a su vez un informe,
7. Se felicita de los esfuerzos ya realizados en cuanto a la comunicaci贸n en un mayor n煤mero de idiomas, que permite una mejor difusi贸n de las actividades de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), entre sus usuarios de los sectores tanto p煤blico como privado, y,
8. Decide ampliar esa pr谩ctica en condiciones que no conlleven gastos suplementarios para la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT).
Hecho en Madrid, a veintitr茅s de enero de dos mil nueve.鈥
"Resoluci贸n A/RES/266(VIII) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial de Turismo en su octava reuni贸n
(Par铆s, Francia, 28 de agosto a 2 de setiembre de 1989)
Modificaci贸n de las Reglas de Financiaci贸n: Contribuciones de los Miembros - Sistema basado en dos unidades monetarias.
La Asamblea General,
Considerando los riesgos de p茅rdida para el presupuesto de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), causados por las fluctuaciones del tipo de cambio que puede sufrir la moneda de pago de las contribuciones de los Miembros,
Considerando que, para subsanar dichos riesgos, conviene se帽alar m谩s de una moneda de pago de esas contribuciones,
Considerando que en el p谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n se dispone que 鈥渆l presupuesto ser谩 formulado en d贸lares de los Estadas Unidos. La moneda de pago de las contribuciones de los Miembros ser谩 el d贸lar de los Estados Unidos. Sin embargo, el Secretario General podr谩 aceptar otras monedas de pago de las cotizaciones de Miembros hasta el total autorizado para la Asamblea鈥,
Considerando que, en consecuencia, conviene modificar dicho p谩rrafo 4,
Considerando que la propuesta de modificaci贸n, que formul贸 por primera vez el Grupo de Expertos encargado de examinar la situaci贸n financiera de la Organizaci贸n, fue adoptada por el Consejo Ejecutivo en su decisi贸n 4 (XXXIV),
Considerando el texto de la modificaci贸n propuesta en su informe por el Comit茅 de Presupuesto y Finanzas y aprobada por el Consejo Ejecutivo en su decisi贸n 23 (XXXV), 
Decide adoptar por la mayor铆a requerida, es decir, de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, el texto siguiente para el p谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n:
鈥4. El presupuesto se formular谩 en d贸lares de los Estados Unidos. La moneda de pago de las contribuciones de los Miembros ser谩 el d贸lar de los Estados Unidos o cualquier otra moneda o combinaci贸n de monedas que indique la Asamblea. Sin embargo, el Secretario General podr谩 aceptar otras monedas de pago de las contribuciones de los Miembros hasta el total autorizado por la Asamblea.鈥
Hecho en Madrid, el diez de enero de mil novecientos noventa y uno.鈥
"Resoluci贸n A/RES/422(XIV) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo en su decimocuarta reuni贸n
Se煤l (Rep煤blica de Corea) / Osaka (Jap贸n), 24-29 de setiembre de 2001
A/RES/422(XIV)
Informe del Consejo Ejecutivo a la Asamblea General
Punto 7 del orden del d铆a (Documento A/14/7 Rev.)
La Asamblea General,
Visto el informe del Consejo Ejecutivo, presentado por su actual Presidente de conformidad con los Art铆culos 19 a) y 20 de los Estatutos:
1. Toma nota con inter茅s de la informaci贸n facilitada sobre las actividades del Consejo y, en particular, sobre las conclusiones de sus 62a, 63a, 64a, 65a y 66a reuniones ordinarias, as铆 como de su primera reuni贸n extraordinaria, celebrada en enero de 2000,
2. Da las gracias al Consejo por el diligente trabajo efectuado desde la 煤ltima reuni贸n de la Asamblea,
3. Hace suya la propuesta del Presidente del Consejo Ejecutivo de crear unos premios de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT),
4. Rinde homenaje a la energ铆a, a la dedicaci贸n y a la sabidur铆a demostradas a lo largo del a帽o 2000 por su difunto Presidente, el Excelent铆simo Se帽or Dharmasiri Senanayake, Ministro de Turismo y Aviaci贸n Civil de Sri Lanka y por sus sucesores, el Excelent铆simo Se帽or Lakshman Kiriella, Ministro de Turismo y Deporte de Sri Lanka, y el Se帽or Caio Luiz de Carvalho, Presidente de Embratur (Brasil), en el a帽o 2001, y,
5. Decide adoptar como solemne homenaje a su Presidente fallecido el texto de la oraci贸n f煤nebre que pronunci贸 el Secretario General el 29 de julio de 2000 y que se adjunta a la presente resoluci贸n;
Vista la propuesta de modificaci贸n del p谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n anexas a los Estatutos y de los Art铆culos 4.2 y 14.3 del Reglamento Financiero, encaminada a establecer el euro como moneda contable, presupuestaria y de pago de las contribuciones de los Miembros de la Organizaci贸n, que adopt贸 el Consejo Ejecutivo en su decisi贸n 10 (LXIII-LXIV),
Considerando que, a partir del a帽o 2002, la mayor parte de los gastos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), podr谩 efectuarse en euros en condiciones satisfactorias,
Considerando la serie de ventajas que presentar铆a, tanto para los Miembros como para la Secretar铆a, la adopci贸n del euro como moneda 煤nica de cuenta y de pago de la Organizaci贸n,
6. Decide adoptar, por la mayor铆a requerida de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, los siguientes textos para el p谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n anexas a los Estatutos y para los Art铆culos 4.2 y 14.3 del Reglamento Financiero:
Reglas de Financiaci贸n anexas a los Estatutos
鈥4. El presupuesto se formular谩 en euros. La moneda de pago de las contribuciones de los Miembros ser谩 el euro, o cualquier otra moneda o combinaci贸n de monedas que estipule la Asamblea. Sin embargo, el Secretario General podr谩 aceptar otras monedas para el pago de las contribuciones de los Miembros hasta el total que autorice la Asamblea.鈥
Reglamento Financiero
鈥4.2. El presupuesto-programa se establecer谩 en euros.鈥
"14.3. Las cuentas de la Organizaci贸n se establecer谩n en euros. La composici贸n de las disponibilidades se indicar谩 seg煤n las divisas en que se tengan en las cuentas. Los asientos contables indicar谩n los haberes l铆quidos en divisas distintas al euro. El Secretario General incluir谩 en los estados de cuentas precisiones sobre la obtenci贸n y utilizaci贸n de las divisas y sobre su paridad con el euro. Sin embargo, cuando el Secretario General lo considere necesario, se podr谩n llevar cuentas y registros contables en otras monedas, a condici贸n de que no supongan ning煤n coste adicional para los Miembros de la Organizaci贸n.鈥, y,
7. Decide asimismo, con car谩cter excepcional, que las disposiciones del nuevo p谩rrafo 4 de las Reglas de Financiaci贸n se apliquen de inmediato, con car谩cter provisional hasta su entrada en vigor conforme al Art铆culo 33.3, de los Estatutos.
Hecho en Madrid, a tres de octubre de dos mil siete.鈥
鈥淩esoluci贸n A/RES/208(VII) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n en su s茅ptima reuni贸n
(Madrid, Espa帽a, 22 de setiembre a 1 de octubre de 1987)
Aprobaci贸n de los proyectos de modificaci贸n de los Estatutos
La Asamblea General,
Considerando el documento A/7/10 a), relativo a la aprobaci贸n de los proyectos de modificaci贸n de los Estatutos de la Organizaci贸n,
Considerando la decisi贸n 13 (XXX), que pide al Secretario General que busque los medios que permitan acelerar la entrada en vigor de las modificaciones de los Estatutos,
I
Tomando nota con preocupaci贸n de que todav铆a no ha entrado en vigor ninguna de las modificaciones de los Estatutos, aunque fueron adoptadas por la Asamblea General por gran mayor铆a, si no por consenso, y,
Tomando nota con vivo inter茅s de las sugerencias del Secretario General tendentes a acelerar la entrada en vigor de las modificaciones votadas,
Hace suyas esas sugerencias (documento A/7/10 a)), y ruega al Consejo Ejecutivo y al Secretario General que las apliquen en el marco de sus respectivas competencias,
II
Considerando que la modificaci贸n del Art铆culo 15 de los Estatutos no fue aprobada por la Asamblea General en su sexta Reuni贸n en su versi贸n completa, porque una parte de dicha, modificaci贸n no se reprodujo por error en la resoluci贸n correspondiente,
Decide establecer el texto completo de la modificaci贸n y aprobar en consecuencia la modificaci贸n siguiente del Art铆culo 15 de los Estatutos:
鈥1. Los Miembros del Consejo ser谩n elegidos por un per铆odo de 4 (cuatro) a帽os. La elecci贸n de la mitad de los Miembros del Consejo se efectuar谩 cada 2 (dos) a帽os.
2. Los mandatos de los Miembros del Consejo que lleguen a expiraci贸n no ser谩n inmediatamente renovables, a menos que una inmediata renovaci贸n del mandato sea necesaria para salvaguardar una distribuci贸n geogr谩fica justa y equitativa. En este caso, la admisibilidad de la petici贸n de la renovaci贸n deber谩 obtenerse por la mayor铆a de los Miembros Efectivos, presentes y votantes.鈥
Hecho en Madrid, el diez de enero de mil novecientos noventa y uno.鈥
鈥淟a Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), reunida en sesi贸n plenaria en Roma (Italia), en su cuarta reuni贸n ha adoptado por unanimidad en el d铆a de hoy la resoluci贸n siguiente, por la que se propone a la aprobaci贸n de los Estados Miembros una modificaci贸n del Art铆culo 37 de los Estatutos:
La Asamblea General,
Recordando su resoluci贸n 28 (II) por la cual decidi贸 transferir las funciones de depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n del Gobierno suizo al Gobierno espa帽ol,
Tomando nota de que el Gobierno espa帽ol es el depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n desde el 1 de mayo de 1979,
Considerando la redacci贸n de la decisi贸n 7 (X) del Consejo Ejecutivo, que recomienda la enmienda del Articulo 37 de los Estatutos, para que refleje la transferencia de las funciones de depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n del Gobierno suizo al Gobierno espa帽ol, y,
Comprobando que el Secretario General ha notificado a todos los Miembros el proyecto de enmienda propuesto por el Consejo Ejecutivo al Art铆culo 37 de los Estatutos y que, por consiguiente, se han cumplido las disposiciones del Articulo 33, p谩rrafo 1, de los Estatutos, que prev茅n que 鈥渃ualquier modificaci贸n sugerida a los presentes Estatutos y su Anexo ser谩 transmitida al Secretario General, quien la comunicar谩 a los Miembros Efectivos, por lo menos 6 (seis) meses antes de que sea sometida a la consideraci贸n de la Asamblea鈥,
Adopta la enmienda de los estatutos de la Organizaci贸n, cuyo texto figura en Anexo a la presente resoluci贸n, que entrar谩 en vigor para todos los Miembros cuando las 2/3 (dos terceras) partes de los Estados Miembros hayan notificado su aprobaci贸n al Gobierno depositario, de conformidad con el Art铆culo 33, p谩rrafo 3 de los Estatutos,
Ruega al Presidente de la cuarta reuni贸n de la Asamblea General y al Secretario General de la Organizaci贸n que firmen 2 (dos) ejemplares de la presente resoluci贸n, uno para ser transmitido al Gobierno espa帽ol, en su calidad de depositario de los Estatutos, y otro para ser conservado en los archivos de la Organizaci贸n, y,
Recuerda que la notificaci贸n de la aprobaci贸n de las enmiendas a los Estatutos se efect煤a por medio del dep贸sito de un instrumento formal cerca del Gobierno espa帽ol, depositario de los Estatutos.
ANEXO
Art铆culo 37 de los Estatutos
Texto que debe suprimirse y substituirse por el siguiente:
鈥1. Los presentes Estatutos y todas las declaraciones de aceptaci贸n de las obligaciones inherentes a la calidad de Miembro ser谩n depositados ante el Gobierno de Espa帽a.
2. El Gobierno de Espa帽a informar谩 a todos los Estados con derecho a recibirlas de las declaraciones mencionadas en el p谩rrafo 1 y de las notificaciones formuladas de conformidad con lo dispuesto en los Art铆culos 33 y 35, as铆 como de la fecha de entrada en vigor de las modificaciones de estos Estatutos.鈥
En fe de lo cual firmamos de nuestro pu帽o y letra el presente documento en 2 (dos) ejemplares, ambos igualmente aut茅nticos, de cada uno de los textos espa帽ol, franc茅s, ingl茅s y ruso, para su custodia en los archivos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT) y en los del Gobierno de Espa帽a, depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n.
Hecho en Roma, a veinticinco de setiembre de mil novecientos ochenta y uno.鈥
鈥淟a Tercera Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), reunida en sesi贸n plenaria en Torremolinos (Espa帽a), ha adoptado por unanimidad en el d铆a de hoy la resoluci贸n siguiente, por la que se proponen a la aprobaci贸n de los Estados Miembros sendas modificaciones del Art铆culo 38 de los Estatutos de la Organizaci贸n y del p谩rrafo doce de las Reglas de Financiaci贸n anejas a los Estatutos:
La Asamblea General,
Recordando su resoluci贸n 46 (II) en virtud de la cual aprob贸 el principio de la adopci贸n del 谩rabe como lengua oficial de la Organizaci贸n,
Considerando la redacci贸n del texto recomendado por el Consejo Ejecutivo a la Asamblea General en su decisi贸n 12 (IX), para la modificaci贸n del Art铆culo 38 de los Estatutos, con la introducci贸n de la lengua 谩rabe como lengua oficial de la Organizaci贸n,
Considerando tambi茅n la recomendaci贸n sometida por el Consejo Ejecutivo a la Asamblea General en su decisi贸n 11 (IX) relativa a la modificaci贸n del p谩rrafo 12 de las Reglas de Financiaci贸n anejas a los Estatutos, para que la suma total de la contribuci贸n decidida por la Asamblea General se comunique a los Miembros 6 (seis) meses antes del ejercicio financiero durante el cual se celebre la Asamblea General y 2 (dos) meses antes de los dem谩s ejercicios financieros,
Tomando nota de que se han observado las disposiciones del Art铆culo 33, p谩rrafo 1, de los Estatutos, que prev茅 que 鈥渃ualquier modificaci贸n sugerida a los presentes Estatutos y su Anexo ser谩 transmitida al Secretario General, quien la comunicar谩 a los Miembros Efectivos, por lo menos 6 (seis) meses antes de que sea sometida a la consideraci贸n de la Asamblea鈥,
Adopta las modificaciones a los Estatutos, anejas a la presente resoluci贸n y que forman parte integrante de ella, siendo igualmente fehacientes los textos espa帽ol, franc茅s, ingl茅s y ruso,
Decide que 2 (dos) ejemplares de la presente resoluci贸n ser谩n certificados por las firmas del Presidente de la Asamblea General de la Organizaci贸n y el Secretario General de la Organizaci贸n y que un ejemplar se transmitir谩 al Gobierno espa帽ol, depositario permanente de los Estatutos, y el otro ejemplar se conservar谩 en los archivos de la Organizaci贸n,
Considerando que las mencionadas modificaciones a los Estatutos entrar谩n en vigor para todos los Miembros cuando 2/3 (dos tercios) de los Estados Miembros hayan notificado al Gobierno depositario su aprobaci贸n, de conformidad con el Articulo 33, p谩rrafo 3, de los Estatutos,
Decide que la notificaci贸n de la aprobaci贸n por los Estados Miembros de dichas modificaciones se efect煤e por medio del dep贸sito de un instrumento formal ante el Gobierno espa帽ol, depositario permanente de los Estatutos.
ANEXO
Art铆culo 38 de los Estatutos
Substit煤yase el texto de este Art铆culo por el siguiente:
鈥淟as lenguas oficiales de la Organizaci贸n ser谩n el espa帽ol, el 谩rabe, el franc茅s, el ingl茅s y el ruso.鈥
P谩rrafo 12 de las Reglas de Financiaci贸n anejas a los Estatutos.
Substit煤yase su texto por el siguiente:
"Los Miembros de la Organizaci贸n har谩n entrega de su contribuci贸n durante el primer mes del ejercicio financiero correspondiente, por el cual es debida.
La suma total de esta contribuci贸n decidida por la Asamblea ser谩 comunicada a los Miembros 6 (seis) meses antes del ejercicio financiero durante el cual se celebre la Asamblea General, y 2 (dos) meses antes de los dem谩s ejercicios financieros. Sin embargo, el Consejo podr谩 aceptar casos de atrasos de pagos de cuotas justificados, resultantes de los diferentes ejercicios financieros que est谩n en vigor en los diferentes pa铆ses.鈥
En fe de lo cual firmamos de nuestro pu帽o y letra el presente documento en 2 (dos) ejemplares, ambos igualmente aut茅nticos, de cada uno de los textos espa帽ol, franc茅s, ingl茅s y ruso, para su custodia en los archivos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT) y en los del Gobierno de Espa帽a, depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n.
Hecho en Torremolinos, a veinticinco de septiembre de mil novecientos setenta y nueve.鈥 
鈥淟a Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), reunida en sesi贸n plenaria en Roma (Italia), en su cuarta reuni贸n, ha adoptado por unanimidad en el d铆a de hoy la resoluci贸n siguien卢te, por la que se propone a la aprobaci贸n de los Estados Miembros una modificaci贸n del p谩rrafo 13 de las Reglas de Financiaci贸n ane卢jas a los Estatutos:
La Asamblea General,
Considerando el Art铆culo 33 de los Estatutos de la Organiza卢ci贸n,
Consciente de la preocupaci贸n que en varias ocasiones ha ex卢presado el Consejo Ejecutivo con respecto a los numerosos ca卢sos de demora registrados en el pago de sus contribuciones por los Miembros al presupuesto de la Organizaci贸n,
Enterada de la propuesta del Consejo Ejecutivo tendente a re卢forzar en consecuencia el p谩rrafo 13 de las Reglas de Finan卢ciaci贸n anejas a los Estatutos de la Organizaci贸n,
Adopta la enmienda del p谩rrafo 13 de las Reglas de Financia卢ci贸n propuesta por el Consejo, con algunas modificaciones, quedando el texto final de la enmienda redactado como sigue:
鈥13. 
a) Un Miembro que est茅 en demora de 1 (un) a帽o o m谩s en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de la Organizaci贸n no podr谩 formar parte del Consejo Ejecu卢tivo ni ejercer funci贸n alguna en el seno de los 贸rganos de la Asamblea General.
b) Al Miembro que est茅 en demora de 1 (un) a帽o o m谩s en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de la Organizaci贸n, sin haber podido explicar la naturale卢za de las circunstancias que le impiden proceder a ese pago ni haber indicado las medidas que adoptar谩 para li卢quidar sus atrasos, deber谩 pagar estos 煤ltimos con un recargo compensatorio que ascender谩 al 2% (dos por ciento) de dichos atrasos.
c) Al Miembro que est茅 en demora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de la Organizaci贸n se le retirar谩 el privilegio del cual se benefician los Miem卢bros, en forma de servicios y del derecho de voto en la Asamblea y en el Consejo, cuando la suma adeudada sea igual o superior a la contribuci贸n debida por 茅l referen卢te a los 2 (dos) a帽os financieros anteriores. A petici贸n del Consejo, la Asamblea podr谩, no obstante, autorizar a este Miembro a participar en el voto y a beneficiarse de los servicios de la Organizaci贸n, si llegara a la conclusi贸n de que la demora se debe a circunstancias ajenas a la voluntad de dicho Miembro.鈥
Ruega al Presidente de la cuarta reuni贸n de la Asamblea Gene卢ral y al Secretario General de la Organizaci贸n que firmen 2 (dos) ejemplares de la presente resoluci贸n, uno para ser transmitido al Gobierno espa帽ol en su calidad de depositario de los Estatutos, y otro para ser conservado en los archivos de la Organizaci贸n.
Recuerda que, de conformidad con lo dispuesto por el Art铆culo 33, p谩rrafo 3, de los Estatutos, la enmienda indicada entrar谩 en vigor cuando 2/3 (dos tercios) de los Estados Miembros hayan no卢tificado al Gobierno depositario su aprobaci贸n de dicha en卢mienda.
En fe de lo cual firmamos de nuestro pu帽o y letra el presente documento en 2 (dos) ejemplares, ambos igualmente aut茅nticos, de cada uno de los textos espa帽ol, franc茅s, ingl茅s y ruso, para su custodia en los archivos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo y en los del Gobierno de Espa帽a, depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n
Hecho en Roma, a veinticinco de septiembre de mil novecientos ochenta y uno.鈥
鈥淥rganizaci贸n Mundial del Turismo 
Resoluci贸n 134(v) que Enmienda el Art铆culo 14
de los estatutos de la Organizaci贸n Mundial del
Turismo (OMT)
La Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), ha adoptado por unanimidad en el d铆a de hoy, en sesi贸n plenaria, en el curso de su quinta reuni贸n, celebrada en Nueva Delhi (India), la siguiente resoluci贸n, por la cual se propone a los Estados Miembros para la aprobaci贸n de una modificaci贸n al Art铆culo 14 de los Estatutos de la Organizaci贸n:
La Asamblea General,
Recordando su Resoluci贸n 114 (IV), por la cual decidi贸 invitar a Espa帽a, en su calidad de Estado hu茅sped de la Sede de la Organizaci贸n, a ocupar un puesto en el Consejo como miembro privilegiado y pidi贸 al Secretario General que iniciara el procedimiento de modificaci贸n de los Estatutos con miras a crear un puesto en el Consejo para el Estado hu茅sped, sin perjuicio del principio de la representaci贸n regional justa y equitativa,
Habiendo examinado el proyecto de modificaci贸n del Art铆culo 14 de los Estatutos, tal como fue aprobado por el Consejo Ejecutivo en su decisi贸n 8 (XVIII), para dar curso a la resoluci贸n precitada, as铆 como la modificaci贸n aportada a este proyecto de modificaci贸n en el curso de la discusi贸n, y,
Constatando que el Secretario General ha notificado a todos los Miembros el proyecto de modificaci贸n del Art铆culo 14 de los Estatutos propuesto por el Consejo Ejecutivo y que, en consecuencia, se han observado las disposiciones del Art铆culo 33.1 de los Estatutos, que prev茅n que 鈥渃ualquier modificaci贸n sugerida a los presentes Estatutos y su Anexo ser谩 transmitida al Secretario General, quien la comunicar谩 a los miembros Efectivos, por lo menos 6 (seis) meses antes de que sea sometida a la consideraci贸n de la Asamblea鈥,
1. Adopta la modificaci贸n a los Estatutos de la Organizaci贸n cuyo texto figura en anexo a la presente resoluci贸n, que entrar谩 en vigor para todos los Miembros cuando los 2/3 (dos tercios) de los Estados Miembros hayan notificado su aprobaci贸n al Gobierno depositario, de conformidad con el Art铆culo 33.3 de los Estatutos, y,
2. Ruega al Presidente de la quinta reuni贸n de la Asamblea General y al Secretario General de la Organizaci贸n que firmen 2 (dos) ejemplares de la presente resoluci贸n, uno de los cuales ser谩 transmitido al Gobierno espa帽ol, en su calidad de depositario de los Estatutos, y el otro se conservar谩 en los archivos de la Organizaci贸n.
ANEXO
Art铆culo 14
鈥1 bis- El Estado hu茅sped de la Sede de la Organizaci贸n dispone de manera permanente de un puesto suplementario en el Consejo Ejecutivo, al que no se aplica el procedimiento previsto en el p谩rrafo 1 anterior en lo que se refiere a la distribuci贸n geogr谩fica de los puestos del Consejo.鈥
Para dar fe de lo anterior, firmamos el presente documento en 2 (dos) ejemplares, los 2 (dos) igualmente aut茅nticos, de cada uno de los textos franc茅s, ingl茅s, espa帽ol y ruso, para su conservaci贸n en los archivos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT) y del Gobierno espa帽ol, depositario de los Estatutos de la Organizaci贸n.
Hecho en Nueva Delhi, el catorce de octubre de mil novecientos ochenta y tres.鈥
鈥淩esoluci贸n A/RES/511(XVI) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo en su decimosexta reuni贸n
Dakar (Senegal), 28 de noviembre - 2 de diciembre de 2005
A/RES/511(XVI)
Modificaciones de los Estatutos
a) Modificaciones de los Art铆culos 6 y 7 de los Estatutos
Punto 25 a) del orden del d铆a
(documentos A/16/25 a) y A/16/25 a) Add.1,
A/16/25 a) Add. 2 y A/16/25 a) Add.3)
La Asamblea General,
Enterada de la propuesta del Grupo de Trabajo sobre la reforma de los Estatutos que, por su decisi贸n 10 (LXXIV), el Consejo Ejecutivo decidi贸 transmitir a la Asamblea,
Visto el informe del Secretario General sobre las consecuencias de las modificaciones propuestas para los textos reglamentarios vigentes,
Enterada de un proyecto de modificaci贸n complementaria del Art铆culo 8 de los Estatutos, que recuerda la posici贸n constante de la Organizaci贸n en cuanto a la admisi贸n de Miembros Afiliados o Asociados dependientes de territorios cuyo estatuto jur铆dico sea objeto de litigio ante las Naciones Unidas:
1. Da las gracias al Grupo de Trabajo por su aportaci贸n,
2. Adopta las modificaciones de los Art铆culos 1, 4 al 7, 9 y 14 de los Estatutos y del 煤ltimo p谩rrafo de las Reglas de Financiaci贸n, cuyo texto figura en el Anexo de la presente resoluci贸n,
3. Recuerda que esas modificaciones surtir谩n efecto en la fecha en que se produzca su ratificaci贸n de conformidad con las disposiciones del Art铆culo 33 de los Estatutos,
4. Aprueba las modificaciones que de ellas se desprenden para su propio Reglamento, quedando igualmente entendido que 茅stas no entrar谩n en vigor hasta la fecha de entrada en vigor de las modificaciones de los Estatutos,
5. Decide, sin esperar a que se produzca la ratificaci贸n, crear con la denominaci贸n de 鈥淐onsejo de Destinos鈥 el colectivo se帽alado en el proyecto de Art铆culo 7 revisado de los Estatutos, instando a formar parte de 茅l a los Miembros Asociados y a los Miembros Afiliados correspondientes a la definici贸n recogida en el Art铆culo 7, p谩rrafo 2 i) de los Estatutos modificados, y autorizar a los Miembros Efectivos que lo deseen a participar en las deliberaciones de ese Consejo.
ANEXO
Art铆culo 1
La Organizaci贸n Mundial del Turismo (OMT), que en adelante se denominar谩 鈥渓a Organizaci贸n鈥, es una Organizaci贸n Internacional de car谩cter intergubernamental, y tiene la calidad de organismo especializado de las Naciones Unidas.
Art铆culo 4
La calidad de Miembro de la Organizaci贸n ser谩 accesible:
a) a los Miembros Efectivos, y,
b) a los Miembros Asociados.
Art铆culo 5
1. La calidad de Miembro Efectivo de la Organizaci贸n ser谩 accesible a todos los Estados soberanos Miembros de la Organizaci贸n de las Naciones Unidas (ONU).
2. Esos Estados podr谩n adquirir la calidad de Miembro Efectivo de la Organizaci贸n si su candidatura es aprobada por la Asamblea General por mayor铆a de los 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, siempre que dicha mayor铆a comprenda la mayor铆a de los Miembros Efectivos de la Organizaci贸n.
3. Cuando un Estado se haya retirado de la Organizaci贸n de conformidad con las disposiciones del Art铆culo 35, tendr谩 derecho a recobrar la calidad de Miembro Efectivo de la Organizaci贸n sin necesidad de votaci贸n alguna, mediante la declaraci贸n formal de que adopta los Estatutos de la Organizaci贸n y acepta las obligaciones inherentes a la calidad de Miembro.
Art铆culo 6
1. Los territorios que gozar谩n de la calidad de Miembro Asociado en la fecha del 24 de octubre de 2003 conservar谩n el estatus, los derechos y las obligaciones que les correspondieran en esa fecha. La lista de esos territorios figura en un Anexo de los presentes Estatutos.
2. Los Miembros que gozaban de la calidad de Afiliados hasta la fecha de entrada en vigor de la modificaci贸n de los Estatutos adoptada el 29 de noviembre de 2005 adquirir谩n la calidad de Miembros Asociados de pleno derecho.
3. La calidad de Miembro Asociado de la Organizaci贸n ser谩 accesible a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, a los organismos de gesti贸n tur铆stica sin competencias pol铆ticas y dependientes de entidades territoriales, a las organizaciones profesionales, sindicales y a las instituciones universitarias, de educaci贸n, de formaci贸n profesional y de investigaci贸n, as铆 como a las empresas comerciales y asociaciones cuyas actividades est茅n relacionadas con los objetivos de la Organizaci贸n o sean de su competencia. La participaci贸n de los Miembros Asociados en las actividades de la Organizaci贸n ser谩 de car谩cter t茅cnico, y la facultad de decidir y votar ser谩 prerrogativa exclusiva de los Miembros Efectivos.
4. Esas entidades podr谩n adquirir la calidad de Miembro Asociado de la Organizaci贸n con la condici贸n de que su candidatura a la calidad de Miembro sea presentada por escrito al Secretario General y aprobada por la Asamblea por mayor铆a de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, siempre que esa mayor铆a comprenda la mayor铆a de los Miembros Efectivos de la Organizaci贸n. Con la excepci贸n de las organizaciones internacionales, la candidatura de las entidades mencionadas en el p谩rrafo 3 del presente art铆culo deber谩 ser presentada por el Estado bajo cuya jurisdicci贸n se encuentre su sede.
5. La Asamblea General se abstendr谩 de considerar las candidaturas de estas 煤ltimas entidades cuando su sede est茅 en un territorio que sea objeto de un litigio, de soberan铆a o de otro tipo, sometido a las Naciones Unidas, o cuando su actividad se vincule con dicho territorio, salvo que ning煤n Miembro Efectivo se oponga a la presentaci贸n de la candidatura de esa entidad ni a su ingreso en la Organizaci贸n.
Art铆culo 7
1. Se constituye un Comit茅 de Miembros Asociados que establecer谩 su propio reglamento, sujeto a la aprobaci贸n de la Asamblea por mayor铆a de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes, siempre que esa mayor铆a comprenda la mayor铆a de los Miembros Efectivos de la Organizaci贸n. El Comit茅 podr谩 ser representado en las reuniones de los 贸rganos de la Organizaci贸n.
2. El Comit茅 de Miembros Asociados estar谩 integrado por 3 (tres) colectivos:
i) el colectivo de los destinos, que reunir谩 a los organismos de gesti贸n tur铆stica, sin competencias pol铆ticas, y dependientes de entidades territoriales,
ii) el colectivo de educaci贸n, que reunir谩 a las instituciones universitarias y de educaci贸n, de formaci贸n profesional y de investigaci贸n, y,
iii) el colectivo profesional, que reunir谩 a todos los dem谩s Miembros Asociados.
Las Organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales participar谩n en aquel o aquellos de los 3 (tres) colectivos que correspondan a sus competencias.
Asamblea General
Art铆culo 9
1. La Asamblea es el 贸rgano supremo de la Organizaci贸n, y se compone de los delegados representantes de los Miembros Efectivos.
2. En las reuniones de la Asamblea, cada Miembro Efectivo estar谩 representado por un m谩ximo de 5 (cinco) delegados, uno de los cuales ser谩 designado jefe de la delegaci贸n por el Miembro.
3. Los Miembros Asociados que tuvieran esa calidad el 24 de octubre de 2003, y cuya lista figura en un Anexo de los presentes Estatutos, podr谩n estar representados por un m谩ximo de 5 (cinco) delegados, uno de los cuales ser谩 designado jefe de la delegaci贸n. Esos delegados participar谩n sin derecho a voto en las deliberaciones de la Asamblea. Tendr谩n derecho a hacer uso de la palabra, pero no participar谩n en la toma de decisiones.
4. El Comit茅 de Miembros Asociados podr谩 designar 3 (tres) portavoces que representaran respectivamente el colectivo de los destinos, el colectivo profesional y el colectivo de educaci贸n, y participar谩n sin derecho de voto en las deliberaciones de la Asamblea. Cada Miembro Asociado podr谩 nombrar un observador que asista a las deliberaciones de la Asamblea.
Consejo Ejecutivo
Art铆culo 14
1. El Consejo se compone de los Miembros Efectivos elegidos por la Asamblea a raz贸n de un Miembro por cada 5 (cinco) Miembros Efectivos, de conformidad con el Reglamento establecido por la Asamblea y con el fin de lograr una distribuci贸n geogr谩fica justa y equitativa.
2. Los Miembros Asociados que tuvieran esa calidad el 24 de octubre de 2003 tendr谩n 1 (un) portavoz, que participar谩 en las deliberaciones del Consejo sin derecho a voto. No intervendr谩 en la toma de decisiones.
3. Los 3 (tres) portavoces del Comit茅 de Miembros Asociados participar谩n sin derecho a voto en las deliberaciones del Consejo. No intervendr谩n en la toma de decisiones.
脷ltimo p谩rrafo de las Reglas de Financiaci贸n
Al calcularse las contribuciones de los Miembros Asociados, se tomar谩n en cuenta los diversos requisitos de su calidad de Miembro, as铆 como los limitados derechos de que gozan en la Organizaci贸n.
Hecho en Madrid, a catorce de marzo de dos mil seis.鈥
鈥淩esoluci贸n A/RES/512(XVI) adoptada por la Asamblea General de la Organizaci贸n Mundial del Turismo en su decimosexta reuni贸n
Dakar (Senegal), 28 de noviembre - 2 de diciembre de 2005
A/RES/512(XVI)
Modificaciones de los Estatutos
b) Proyecto de modificaci贸n del Art铆culo 22 de los Estatutos, propuesto por Espa帽a
Punto 25 b) del orden del d铆a
(documento A/16/25 b))
La Asamblea General,
Vistos el documento del Secretario General sobre el proyecto de modificaci贸n presentado por Espa帽a, y la nota del Consejero Jur铆dico sobre la sustancia de ese proyecto de modificaci贸n,
Enterada de la posici贸n del Consejo Ejecutivo a ese respecto,
Consciente de que esa modificaci贸n no entrar谩 en vigor hasta la fecha de su ratificaci贸n:
1. Adopta la modificaci贸n cuyo texto figura en el Anexo de la presente resoluci贸n,
2. Decide que, en espera de la entrada en vigor de la modificaci贸n, el mandato del Secretario General podr谩 ser renovado una sola vez,
3. Precisa que, de conformidad con las disposiciones del Art铆culo 22 de los Estatutos, el per铆odo en el cual un futuro Secretario General pudiera haber desempe帽ado esa funci贸n con car谩cter interino antes de su nombramiento por la Asamblea General no se tendr谩 en cuenta para los efectos de la aplicaci贸n de las disposiciones del p谩rrafo 2 de la presente resoluci贸n, y,
4. Pide al Consejo Ejecutivo que estudie en profundidad la cuesti贸n de las
modalidades de nombramiento del Secretario General Adjunto, decide incluir un punto relativo a esa cuesti贸n en el orden del d铆a de su 17陋 (decimos茅ptima) reuni贸n, e invita a los Miembros Efectivos que lo deseen a dirigir a la Secretar铆a sus sugerencias y observaciones sobre este asunto en un plazo de 3 (tres) meses.
ANEXO
Art铆culo 22
Previa recomendaci贸n del Consejo, el Secretario General ser谩 nombrado por un per铆odo de 4 (cuatro) a帽os, por mayor铆a de 2/3 (dos tercios) de los Miembros Efectivos presentes y votantes. Su mandato podr谩 ser renovado una sola vez.
Hecho en Madrid, a catorce de marzo de dos mil seis.鈥
A/RES/545(XVII)
鈥淎ceptaci贸n de la Convenci贸n sobre prerrogativas e inmunidades de los Organismos especializados
Punto 24 del orden del d铆a 
(Documentos A/17/24 y A/17/24 Add.1)
La Asamblea General,
Enterada del informe del Secretario General y de los documentos Anexos respecto de la aceptaci贸n de la Convenci贸n sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados de las Naciones Unidas, del 21 de noviembre de 1947,
Recordando que, en su 16陋 (decimosexta) reuni贸n, la Asamblea General aprob贸 el proyecto de Anexo de la Convenci贸n que se le hab铆a presentado:
1. Constata que, en su 煤ltimo per铆odo de sesiones, el Consejo Econ贸mico y Social de las Naciones Unidas no pudo examinar el proyecto de Anexo aprobado,
2. Toma nota de que, de conformidad con la decisi贸n 14 (LXXX) del Consejo Ejecutivo y con asistencia del Consejero Jur铆dico, el Secretario General ha preparado un nuevo proyecto de Anexo que ha recibido un informe favorable del Asesor Jur铆dico y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas,
3. Toma nota de que ese proyecto de Anexo cont贸 con el acuerdo de la gran mayor铆a de los Miembros que comunicaron comentarios a ese respecto al Secretario General,
4. Observa asimismo que Jap贸n ha presentado una nueva propuesta de Anexo encaminada tambi茅n a la b煤squeda de consenso, y que ese nuevo proyecto no ha suscitado objeciones por parte del Asesor Jur铆dico de las Naciones Unidas, y,
5. Aprueba el proyecto de Anexo de la Convenci贸n reproducido en el Anexo de la presente resoluci贸n;
Se帽alando asimismo que esa aceptaci贸n no vulnerar谩 el r茅gimen de prerrogativas e inmunidades establecido por los acuerdos ya alcanzados entre la Organizaci贸n y su pa铆s anfitri贸n, Espa帽a,
6. Pide al Secretario General que lleve a cabo los tr谩mites necesarios para la aceptaci贸n definitiva de las cl谩usulas tipo de la Convenci贸n y de su Anexo, en cooperaci贸n con el Asesor Jur铆dico de la Organizaci贸n de las Naciones Unidas,
7. Encomienda al Consejo Ejecutivo que autorice en su nombre al Secretario General a aprobar definitivamente el texto del Anexo tras su adopci贸n formal por el Consejo Econ贸mico y Social de las Naciones Unidas, si 茅ste lo aprueba sin modificaciones, y,
8. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la realizaci贸n de esos tr谩mites en su pr贸xima reuni贸n.
Anexo
Organizaci贸n Mundial del Turismo
Las cl谩usulas tipo se aplicar谩n a la Organizaci贸n Mundial del Turismo (denominada en adelante 鈥渓a Organizaci贸n鈥) con las modificaciones siguientes:
1. Las disposiciones del Art铆culo V y de los p谩rrafos 1 y 2.I de la secci贸n 25 del Art铆culo VII de la Convenci贸n se extender谩n a los representantes de los Miembros Asociados que participen en las actividades de la Organizaci贸n de conformidad con los Estatutos de la Organizaci贸n Mundial del Turismo (denominados en adelante 鈥渓os Estatutos鈥).
2. Los representantes de los Miembros Afiliados que participen en las actividades de la Organizaci贸n de conformidad con los Estatutos gozar谩n:
a) de todas las facilidades necesarias con objeto de garantizar el ejercicio independiente de sus funciones oficiales;
b) de la m谩xima diligencia en el tratamiento de sus solicitudes de visados (cuando 茅stos sean necesarios), cuando se acompa帽en de un certificado de que viajan por cuenta de la Organizaci贸n; asimismo, se otorgar谩n facilidades a esas personas para que puedan viajar con rapidez;
C) de la aplicaci贸n del principio se帽alado en la 煤ltima frase de la secci贸n 12 de las cl谩usulas tipo en relaci贸n con el inciso b).
3. Mientras ejerzan sus funciones en los 贸rganos y organismos de la Organizaci贸n o en misiones por cuenta de ella, los expertos (distintos de los funcionarios objeto del Art铆culo VI de la Convenci贸n) gozar谩n de las prerrogativas e inmunidades que les sean necesarias para el ejercicio independiente y efectivo de sus funciones, incluso durante los viajes efectuados con ocasi贸n del ejercicio de sus funciones en dichos 贸rganos y organismos o misiones. En particular, se les otorgar谩:
a) la inmunidad de detenci贸n personal y de embargo de su equipaje personal;
b) la inmunidad de toda jurisdicci贸n respecto de los actos ejecutados por ellos en el ejercicio de sus funciones oficiales, inclusive sus palabras y escritos, aun despu茅s de que hayan cesado de ejercer sus funciones en los 贸rganos y organismos de la Organizaci贸n o de prestar sus servicios en misiones por cuenta de ella;
c) la inviolabilidad de todos los papeles y documentos relacionados con el trabajo que est茅n realizando por cuenta de la Organizaci贸n;
d) el derecho de utilizar claves y de recibir documentos y correspondencia por correos o en valijas selladas para sus comunicaciones con la Organizaci贸n.
e) las mismas franquicias en materia de restricciones monetarias y de cambio y respecto a sus equipajes personales que se otorgan a los funcionarios de gobiernos extranjeros en misi贸n oficial temporal.
4. Las prerrogativas e inmunidades se otorgan a los expertos en inter茅s de la Organizaci贸n, y no en su beneficio personal. El Secretario General de la Organizaci贸n tendr谩 el derecho y el deber de renunciar a la inmunidad de cualquiera de esos expertos en todos los casos en que, a su juicio, esa inmunidad obstaculizar铆a el curso de la justicia y se pueda renunciar a ella sin perjudicar los intereses de la Organizaci贸n.
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el p谩rrafo 2, los p谩rrafos 3 y 4 se aplican a los representantes de los Miembros Afiliados que realizan misiones para la Organizaci贸n en calidad de expertos.
6. El Secretario General Adjunto, su c贸nyuge y sus hijos menores gozar谩n tambi茅n de las prerrogativas, inmunidades, exenciones y facilidades se帽aladas en la secci贸n 21 de las cl谩usulas tipo.鈥
A/RES/546(XVII)
鈥淢odalidades de nombramiento del Secretario General Adjunto
Punto 25 del orden del d铆a
(Documentos A/17/25, A/17/25 Add.1 y A/17/25 Add.2)
La Asamblea General,
Recordando su resoluci贸n 512(XVI) por la que, en particular, ped铆a al Consejo Ejecutivo que estudiara las modalidades de nombramiento del Secretario General Adjunto.鈥
Art铆culo 2潞.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a dieciocho d铆as del mes de diciembre del a帽o dos mil catorce, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados, a vienti煤n d铆as del mes de mayo del a帽o dos mil quince, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 204 de la Constituci贸n Nacional. 

De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros