Leyes Paraguayas

APRUEBA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA UNION DE NACIONES SURAMERICANAS (UNASUR)

Archivos adjuntos

Descargar Archivo: Ley N掳 4398 (828.45 KB)

Descripci贸n

Ley N掳 4398 | Aprueba el Tratado Constitutivo de la Uni贸n de Naciones Suramericanas - UNASUR


LEY N掳 4398
QUE APRUEBA EL TRATADO CONSTITUTIVO DE LA UNION DE NACIONES SURAMERICANAS (UNASUR)
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
L E Y
Art铆culo 1掳.-    Apr煤ebase, el 鈥淭ratado Constitutivo de la Uni贸n de Naciones Suramericanas (UNASUR)鈥, suscrito en la ciudad de Brasilia, Rep煤blica Federativa del Brasil, el 23 de mayo de 2008; cuyo texto es como sigue:
TRATADO CONSTITUTIVO DE LA UNION DE NACIONES SURAMERICANAS
La Rep煤blica Argentina, la Rep煤blica de Bolivia, la Rep煤blica Federativa del Brasil, la Rep煤blica de Colombia, la Rep煤blica de Chile, la Rep煤blica del Ecuador, la Rep煤blica Cooperativa de Guyana, la Rep煤blica del Paraguay, la Rep煤blica del Per煤, la Rep煤blica de Suriname, la Rep煤blica Oriental del Uruguay y la Rep煤blica Bolivariana de Venezuela.
PREAMBULO
APOYADAS en la historia compartida y solidaria de nuestras naciones, multi茅tnicas, pluriling眉es y multiculturales, que han luchado por la emancipaci贸n y la unidad suramericana, honrando el pensamiento de quienes forjaron nuestra independencia y libertad a favor de esa uni贸n y la construcci贸n de un futuro com煤n;
INSPIRADAS en las Declaraciones de Cusco (8 de diciembre de 2004), Brasilia (30 de septiembre de 2005) y Cochabamba (9 de diciembre de 2006);
AFIRMAN su determinaci贸n de construir una identidad y ciudadan铆a suramericanas y desarrollar un espacio regional integrado en lo pol铆tico, econ贸mico, social, cultural, ambiental, energ茅tico y de infraestructura, para contribuir al fortalecimiento de la unidad de Am茅rica Latina y el Caribe;
CONVENCIDAS de que la integraci贸n y la uni贸n suramericanas son necesarias para avanzar en el desarrollo sostenible y el bienestar de nuestros pueblos, as铆 como para contribuir a resolver los problemas que a煤n afectan a la regi贸n, como son la pobreza, la exclusi贸n y la desigualdad social persistentes;
SEGURAS de que la integraci贸n es un paso decisivo hacia el fortalecimiento del multilateralismo y la vigencia del derecho en las relaciones internacionales para lograr un mundo multipolar, equilibrado y justo en el que prime la igualdad soberana de los Estados y una cultura de paz en un mundo libre de armas nucleares y de destrucci贸n masiva; 
RATIFICAN que tanto la integraci贸n como la uni贸n suramericanas se fundan en los principios rectores de: irrestricto respeto a la soberan铆a, integridad e inviolabilidad territorial de los Estados; autodeterminaci贸n de los pueblos; solidaridad; cooperaci贸n; paz; democracia; participaci贸n ciudadana y pluralismo; derechos humanos universales, indivisibles e interdependientes; reducci贸n de las asimetr铆as y armon铆a con la naturaleza para un desarrollo sostenible;
ENTIENDEN que la integraci贸n suramericana debe ser alcanzada a trav茅s de un proceso innovador, que incluya todos los logros y lo avanzado por los procesos de MERCOSUR y la CAN, as铆 como la experiencia de Chile, Guyana y Suriname, yendo m谩s all谩 de la convergencia de los mismos; 
CONSCIENTES de que este proceso de construcci贸n de la integraci贸n y la uni贸n suramericanas es ambicioso en sus objetivos estrat茅gicos, que deber谩 ser flexible y gradual en su implementaci贸n, asegurando que cada Estado adquiera los compromisos seg煤n su realidad;
RATIFICAN que la plena vigencia de las instituciones democr谩ticas y el respeto irrestricto de los derechos humanos son condiciones esenciales para la construcci贸n de un futuro com煤n de paz y prosperidad econ贸mica y social y el desarrollo de los procesos de integraci贸n entre los Estados Miembros;
ACUERDAN:
Art铆culo 1
Constituci贸n de UNASUR
Los Estados Parte del presente Tratado deciden constituir la Uni贸n de Naciones Suramericanas (UNASUR) como una organizaci贸n dotada de personalidad jur铆dica internacional.
Art铆culo 2
Objetivo
La Uni贸n de Naciones Suramericanas tiene como objetivo construir, de manera participativa y consensuada, un espacio de integraci贸n y uni贸n en lo cultural, social, econ贸mico y pol铆tico entre sus pueblos, otorgando prioridad al di谩logo pol铆tico, las pol铆ticas sociales, la educaci贸n, la energ铆a, la infraestructura, el financiamiento y el medio ambiente, entre otros, con miras a eliminar la desigualdad socioecon贸mica, lograr la inclusi贸n social y la participaci贸n ciudadana, fortalecer la democracia y reducir las asimetr铆as en el marco del fortalecimiento de la soberan铆a e independencia de los Estados.
Art铆culo 3
Objetivos Espec铆ficos
La Uni贸n de Naciones Suramericanas tiene como objetivos espec铆ficos:
a) el fortalecimiento del di谩logo pol铆tico entre los Estados Miembros que asegure un espacio de concertaci贸n para reforzar la integraci贸n suramericana y la participaci贸n de UNASUR en el escenario internacional;
b) el desarrollo social y humano con equidad e inclusi贸n para erradicar la pobreza y superar las desigualdades en la regi贸n;
c) la erradicaci贸n del analfabetismo, el acceso universal a una educaci贸n de calidad y el reconocimiento regional de estudios y t铆tulos;
d) la integraci贸n energ茅tica para el aprovechamiento integral, sostenible y solidario de los recursos de la regi贸n;
e) el desarrollo de una infraestructura para la interconexi贸n de la regi贸n y entre nuestros pueblos de acuerdo a criterios de desarrollo social y econ贸mico sustentables; 
f) la integraci贸n financiera mediante la adopci贸n de mecanismos compatibles con las pol铆ticas econ贸micas y fiscales de los Estados Miembros;
g) la protecci贸n de la biodiversidad, los recursos h铆dricos y los ecosistemas, as铆 como la cooperaci贸n en la prevenci贸n de las cat谩strofes y en la lucha contra las causas y los efectos del cambio clim谩tico;
h) el desarrollo de mecanismos concretos y efectivos para la superaci贸n de las asimetr铆as, logrando as铆 una integraci贸n equitativa; 
i) la consolidaci贸n de una identidad suramericana a trav茅s del reconocimiento progresivo de derechos a los nacionales de un Estado Miembro residentes en cualquiera de los otros Estados Miembros, con el fin de alcanzar una ciudadan铆a suramericana;
j) el acceso universal a la seguridad social y a los servicios de salud;
k) la cooperaci贸n en materia de migraci贸n, con un enfoque integral, bajo el respeto irrestricto de los derechos humanos y laborales para la regularizaci贸n migratoria y la armonizaci贸n de pol铆ticas;
l) la cooperaci贸n econ贸mica y comercial para lograr el avance y la consolidaci贸n de un proceso innovador, din谩mico, transparente, equitativo y equilibrado, que contemple un acceso efectivo, promoviendo el crecimiento y el desarrollo econ贸mico que supere las asimetr铆as mediante la complementaci贸n de las econom铆as de los pa铆ses de Am茅rica del Sur, as铆 como la promoci贸n del bienestar de todos los sectores de la poblaci贸n y la reducci贸n de la pobreza;
m) la integraci贸n industrial y productiva, con especial atenci贸n en las peque帽as y medianas empresas, las cooperativas, las redes y otras formas de organizaci贸n productiva;
n) la definici贸n e implementaci贸n de pol铆ticas y proyectos comunes o complementarios de investigaci贸n, innovaci贸n, transferencia y producci贸n tecnol贸gica, con miras a incrementar la capacidad, la sustentabilidad y el desarrollo cient铆fico y tecnol贸gico propios;
o) la promoci贸n de la diversidad cultural y de las expresiones de la memoria y de los conocimientos y saberes de los pueblos de la regi贸n, para el fortalecimiento de sus identidades;
p) la participaci贸n ciudadana a trav茅s de mecanismos de interacci贸n y di谩logo entre UNASUR y los diversos actores sociales en la formulaci贸n de pol铆ticas de integraci贸n suramericana; 
q) la coordinaci贸n entre los organismos especializados de los Estados Miembros, teniendo en cuenta las normas internacionales, para fortalecer la lucha contra el terrorismo, la corrupci贸n, el problema mundial de las drogas, la trata de personas, el tr谩fico de armas peque帽as y ligeras, el crimen organizado transnacional y otras amenazas, as铆 como para el desarme, la no proliferaci贸n de armas nucleares y de destrucci贸n masiva, y el desminado;
r) la promoci贸n de la cooperaci贸n entre las autoridades judiciales de los Estados Miembros de UNASUR;
s) el intercambio de informaci贸n y de experiencias en materia de defensa;
t) la cooperaci贸n para el fortalecimiento de la seguridad ciudadana, y
u) la cooperaci贸n sectorial como un mecanismo de profundizaci贸n de la integraci贸n suramericana, mediante el intercambio de informaci贸n, experiencias y capacitaci贸n. 
Art铆culo 4
脫rganos
 Los 贸rganos de UNASUR son:
1. El Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno;
2. El Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores;
3. El Consejo de Delegadas y Delegados;
4. La Secretar铆a General.
Art铆culo 5
Desarrollo de la Institucionalidad
Podr谩n convocarse y conformarse reuniones Ministeriales Sectoriales, Consejos de nivel Ministerial, Grupos de Trabajo y otras instancias institucionales que se requieran, de naturaleza permanente o temporal, para dar cumplimiento a los mandatos y recomendaciones de los 贸rganos competentes. Estas instancias rendir谩n cuenta del desempe帽o de sus cometidos a trav茅s del Consejo de Delegadas y Delegados, que lo elevar谩 al Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno o al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, seg煤n corresponda.
Los acuerdos adoptados por las Reuniones Ministeriales Sectoriales, Consejos de nivel Ministerial, los Grupos de Trabajo y otras instancias institucionales ser谩n presentados a consideraci贸n del 贸rgano competente que los ha creado o convocado. 
El Consejo Energ茅tico de Suram茅rica, creado en la Declaraci贸n de Margarita (17 de abril de 2007), es parte de UNASUR.
Art铆culo 6
El Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno
El Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno es el 贸rgano m谩ximo de UNASUR. 
Sus atribuciones son:
a) establecer los lineamientos pol铆ticos, planes de acci贸n, programas y proyectos del proceso de integraci贸n suramericana y decidir las prioridades para su implementaci贸n;
b) convocar Reuniones Ministeriales Sectoriales y crear Consejos de nivel Ministerial;
c) decidir sobre las propuestas presentadas por el Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores;
d) adoptar los lineamientos pol铆ticos para las relaciones con terceros.
Las reuniones ordinarias del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno tendr谩n una periodicidad anual. A petici贸n de un Estado Miembro se podr谩 convocar a reuniones extraordinarias, a trav茅s de la Presidencia Pro Tempore, con el consenso de todos los Estados Miembros de UNASUR.
Art铆culo 7
La Presidencia Pro Tempore
La Presidencia Pro Tempore de UNASUR ser谩 ejercida sucesivamente por cada uno de los Estados Miembros, en orden alfab茅tico, por per铆odos anuales. 
Sus atribuciones son:
a) preparar, convocar y presidir las reuniones de los 贸rganos de UNASUR;
b) presentar para su consideraci贸n al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores y al Consejo de Delegadas y Delegados el Programa anual de actividades de UNASUR, con fechas, sedes y agenda de las reuniones de sus 贸rganos en coordinaci贸n con la Secretar铆a General; 
c) representar a UNASUR en eventos internacionales, previa delegaci贸n aprobada por los Estados Miembros; 
d) asumir compromisos y firmar Declaraciones con terceros, previo consentimiento de los 贸rganos correspondientes de UNASUR. 
Art铆culo 8
El Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores
El Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores tiene las siguientes atribuciones:
a) adoptar Resoluciones para implementar las Decisiones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno; 
b) proponer proyectos de Decisiones y preparar las reuniones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno;
c) coordinar posiciones en temas centrales de la integraci贸n suramericana;
d) desarrollar y promover el di谩logo pol铆tico y la concertaci贸n sobre temas de inter茅s regional e internacional; 
e) realizar el seguimiento y evaluaci贸n del proceso de integraci贸n en su conjunto;
f) aprobar el Programa anual de actividades y el presupuesto anual de funcionamiento de UNASUR;
g) aprobar el financiamiento de las iniciativas comunes de UNASUR;
h) implementar los lineamientos pol铆ticos en las relaciones con terceros;
i) aprobar resoluciones y reglamentos de car谩cter institucional o sobre otros temas que sean de su competencia;
j) crear Grupos de Trabajo en el marco de las prioridades fijadas por el Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno.
Las reuniones ordinarias del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores tendr谩n una periodicidad semestral, pudiendo convocar la Presidencia Pro Tempore a reuniones extraordinarias a petici贸n de la mitad de los Estados Miembros.
Art铆culo 9
El Consejo de Delegadas y Delegados
El Consejo de Delegadas y Delegados tiene las siguientes atribuciones: 
a) implementar mediante la adopci贸n de las Disposiciones pertinentes, las Decisiones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, y las Resoluciones del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, con el apoyo de la Presidencia Pro Tempore y la Secretar铆a General;
b) preparar las reuniones del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores;
c) elaborar proyectos de Decisiones, Resoluciones y Reglamentos para la consideraci贸n del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores;
d) compatibilizar y coordinar las iniciativas de UNASUR con otros procesos de integraci贸n regional y subregional vigentes, con la finalidad de promover la  complementariedad de esfuerzos; 
e) conformar, coordinar y dar seguimiento a los Grupos de Trabajo;
f) dar seguimiento al di谩logo pol铆tico y a la concertaci贸n sobre temas de inter茅s regional e internacional; 
g) promover los espacios de di谩logo que favorezcan la participaci贸n ciudadana en el proceso de integraci贸n suramericana; 
h) proponer al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores el proyecto de presupuesto ordinario anual de funcionamiento para su consideraci贸n y aprobaci贸n.
El Consejo de Delegadas y Delegados est谩 conformado por una o un representante acreditado por cada Estado Miembro. Se re煤ne con una periodicidad preferentemente bimestral, en el territorio del Estado que ejerce la Presidencia Pro Tempore u otro lugar que se acuerde.
Art铆culo 10
La Secretar铆a General
La Secretar铆a General es el 贸rgano que, bajo la conducci贸n del Secretario General, ejecuta los mandatos que le confieren los 贸rganos de UNASUR y ejerce su representaci贸n por delegaci贸n expresa de los mismos. Tiene su sede en Quito, Ecuador. 
Sus atribuciones son:
a) apoyar al Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, al Consejo de Delegadas y Delegados y a la Presidencia Pro Tempore, en el cumplimiento de sus funciones;
b) proponer iniciativas y efectuar el seguimiento a las directrices de los 贸rganos de UNASUR;
c) participar con derecho a voz y ejercer la funci贸n de secretar铆a en las reuniones de los 贸rganos de UNASUR;
d) preparar y presentar la Memoria Anual y los informes respectivos a los 贸rganos correspondientes de UNASUR;
e) servir como depositaria de los Acuerdos en el 谩mbito de UNASUR y disponer su publicaci贸n correspondiente; 
f) preparar el proyecto de presupuesto anual para la consideraci贸n del Consejo de Delegadas y Delegados y adoptar las medidas necesarias para su buena gesti贸n y ejecuci贸n;
g) preparar los proyectos de Reglamento para el funcionamiento de la Secretar铆a General, y someterlos a la consideraci贸n y aprobaci贸n de los 贸rganos correspondientes;
h) coordinar con otras entidades de integraci贸n y cooperaci贸n de Am茅rica Latina y el Caribe para el desarrollo de las actividades que le encomienden los 贸rganos de UNASUR;
i) celebrar, de acuerdo con los reglamentos, todos los actos jur铆dicos necesarios para la buena administraci贸n y gesti贸n de la Secretar铆a General.
El Secretario General ser谩 designado por el Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno a propuesta del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, por un per铆odo de dos a帽os, renovable por una sola vez. El Secretario General no podr谩 ser sucedido por una persona de la misma nacionalidad.
Durante el ejercicio de sus funciones, el Secretario General y los funcionarios de la Secretar铆a tendr谩n dedicaci贸n exclusiva, no solicitar谩n ni recibir谩n instrucciones de ning煤n Gobierno, ni entidad ajena a UNASUR, y se abstendr谩n de actuar en forma incompatible con su condici贸n de funcionarios internacionales responsables 煤nicamente ante esta organizaci贸n internacional.
El Secretario General ejerce la representaci贸n legal de la Secretar铆a General.
En la selecci贸n de los funcionarios de la Secretar铆a General se garantizar谩 una representaci贸n equitativa entre los Estados Miembros, tomando en cuenta, en lo posible, criterios de g茅nero, idiomas, 茅tnicos y otros. 
Art铆culo 11
Fuentes Jur铆dicas
Las fuentes jur铆dicas de UNASUR son las siguientes:
1. El Tratado Constitutivo de UNASUR y los dem谩s instrumentos adicionales;
2. Los Acuerdos que celebren los Estados Miembros de UNASUR sobre la base de los instrumentos mencionados en el punto precedente;
3. Las Decisiones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno;
4. Las Resoluciones del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, y;
5. Las Disposiciones del Consejo de Delegadas y Delegados.
Art铆culo 12
Aprobaci贸n de la Normativa
Toda la normativa de UNASUR se adoptar谩 por consenso.
Las Decisiones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, las Resoluciones del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores y las Disposiciones del Consejo de Delegadas y Delegados, se podr谩n acordar estando presentes al menos 3/4 (tres cuartos) de los Estados Miembros. 
Las Decisiones del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, las Resoluciones del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, que se acuerden sin la presencia de todos los Estados Miembros deber谩n ser consultadas por el Secretario General a los Estados Miembros ausentes, los que deber谩n pronunciarse en un plazo m谩ximo de 30 (treinta) d铆as calendario, luego de haber recibido el documento en el idioma correspondiente. En el caso del Consejo de Delegadas y Delegados, dicho plazo ser谩 de 15 (quince) d铆as.
Los Grupos de Trabajo podr谩n sesionar y realizar propuestas siempre que el qu贸rum de las reuniones sea de mitad m谩s uno de los Estados Miembros.
Los actos normativos emanados de los 贸rganos de UNASUR, ser谩n obligatorios para los Estados Miembros una vez que hayan sido incorporados en el ordenamiento jur铆dico de cada uno de ellos, de acuerdo a sus respectivos procedimientos internos. 
Art铆culo 13
Adopci贸n de Pol铆ticas y Creaci贸n de Instituciones,
Organizaciones y Programas
Uno o m谩s Estados Miembros podr谩n someter a consideraci贸n del Consejo de Delegadas y Delegados una propuesta de adopci贸n de pol铆ticas, creaci贸n de instituciones, organizaciones o programas comunes para ser adoptados de manera consensuada, sobre la base de criterios flexibles y graduales de implementaci贸n seg煤n los objetivos de UNASUR y lo dispuesto en los Art铆culos 5 y 12 del presente Tratado.
En el caso de programas, instituciones u organizaciones en que participen Estados Miembros con anterioridad a la vigencia de este Tratado podr谩n ser considerados como programas, instituciones u organizaciones de UNASUR de acuerdo a los procedimientos se帽alados en este art铆culo y en consonancia con los objetivos de este Tratado. 
Las propuestas se presentar谩n al Consejo de Delegadas y Delegados. Una vez aprobadas por consenso se remitir谩n al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores y, subsecuentemente, al Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, para su aprobaci贸n por consenso. Cuando una propuesta no sea objeto de consenso, la misma s贸lo podr谩 ser sometida nuevamente al Consejo de Delegadas y Delegados seis meses despu茅s de su 煤ltima inclusi贸n en agenda.
Aprobada una propuesta por la instancia m谩xima de UNASUR, 3 (tres) o m谩s Estados Miembros podr谩n iniciar su desarrollo, siempre y cuando se asegure, tanto la posibilidad de incorporaci贸n de otros Estados Miembros, como la informaci贸n peri贸dica de su avance al Consejo de Delegadas y Delegados.
Cualquier Estado Miembro podr谩 eximirse de aplicar total o parcialmente una pol铆tica aprobada, sea por tiempo definido o indefinido, sin que ello impida su posterior incorporaci贸n total o parcial a la misma. En el caso de las instituciones, organizaciones o programas que se creen, cualquiera de los Estados Miembros podr谩 participar como observador o eximirse total o parcialmente de participar por tiempo definido o indefinido.
La adopci贸n de pol铆ticas y creaci贸n de instituciones, organizaciones y programas ser谩 reglamentada por el Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, a propuesta del Consejo de Delegadas y Delegados.
Art铆culo 14
Di谩logo Pol铆tico
La concertaci贸n pol铆tica entre los Estados Miembros de UNASUR ser谩 un factor de armon铆a y respeto mutuo que afiance la estabilidad regional y sustente la preservaci贸n de los valores democr谩ticos y la promoci贸n de los derechos humanos.
Los Estados Miembros reforzar谩n la pr谩ctica de construcci贸n de consensos en lo que se refiere a los temas centrales de la agenda internacional y promover谩n iniciativas que afirmen la identidad de la regi贸n como un factor din谩mico en las relaciones internacionales.
Art铆culo 15
Relaciones con Terceros
UNASUR promover谩 iniciativas de di谩logo sobre temas de inter茅s regional o internacional y buscar谩 consolidar mecanismos de cooperaci贸n con otros grupos regionales, Estados y otras entidades con personalidad jur铆dica internacional, priorizando proyectos en las 谩reas de energ铆a, financiamiento, infraestructura, pol铆ticas sociales, educaci贸n y otras a definirse.
El Consejo de Delegadas y Delegados es el responsable de hacer seguimiento a las actividades de implementaci贸n con el apoyo de la Presidencia Pro Tempore y de la Secretar铆a General. Con el prop贸sito de contar con una adecuada coordinaci贸n, el Consejo de Delegadas y Delegados deber谩 conocer y considerar expresamente las posiciones que sustentar谩 UNASUR en su relacionamiento con terceros.
Art铆culo 16
Financiamiento
El Consejo de Delegadas y Delegados propondr谩 para su consideraci贸n y aprobaci贸n al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores el Proyecto de Presupuesto ordinario anual de funcionamiento de la Secretar铆a General.
El financiamiento del presupuesto ordinario de funcionamiento de la Secretar铆a General se realizar谩 en base a cuotas diferenciadas de los Estados Miembros a ser determinadas por Resoluci贸n del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, a propuesta del Consejo de Delegadas y Delegados, tomando en cuenta la capacidad econ贸mica de los Estados Miembros, la responsabilidad com煤n y el principio de equidad.
Art铆culo 17
Parlamento
La conformaci贸n de un Parlamento Suramericano con sede en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, ser谩 materia de un Protocolo Adicional al presente Tratado.
Art铆culo 18
Participaci贸n Ciudadana
Se promover谩 la participaci贸n plena de la ciudadan铆a en el proceso de la integraci贸n y la uni贸n suramericanas, a trav茅s del di谩logo y la interacci贸n amplia, democr谩tica, transparente, pluralista, diversa e independiente con los diversos actores sociales, estableciendo canales efectivos de informaci贸n, consulta y seguimiento en las diferentes instancias de UNASUR. 
Los Estados Miembros y los 贸rganos de UNASUR generar谩n mecanismos y espacios innovadores que incentiven la discusi贸n de los diferentes temas garantizando que las propuestas que hayan sido presentadas por la ciudadan铆a, reciban una adecuada consideraci贸n y respuesta.
Art铆culo 19
Estados Asociados
Los dem谩s Estados de Am茅rica Latina y el Caribe que soliciten su participaci贸n como Estados Asociados de UNASUR, podr谩n ser admitidos con la aprobaci贸n del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno.
Los derechos y obligaciones de los Estados Asociados ser谩n objeto de reglamentaci贸n por parte del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores.
Art铆culo 20
Adhesi贸n de Nuevos Miembros
A partir del quinto a帽o de la entrada en vigor del presente Tratado y teniendo en cuenta el prop贸sito de fortalecer la unidad de Am茅rica Latina y el Caribe, el Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno podr谩 examinar solicitudes de adhesi贸n como Estados Miembros por parte de Estados Asociados, que tengan este status por 4 (cuatro) a帽os, mediante recomendaci贸n por consenso del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores. Los respectivos Protocolos de Adhesi贸n entrar谩n en vigor a los 30 (treinta) d铆as de la fecha en que se complete su proceso de ratificaci贸n por todos los Estados Miembros y el Estado Adherente. 
Art铆culo 21
Soluci贸n de Diferencias
Las diferencias que pudieren surgir entre Estados Partes respecto a la interpretaci贸n o aplicaci贸n de las disposiciones del presente Tratado Constitutivo ser谩n resueltas mediante negociaciones directas.
En caso de no lograr una soluci贸n mediante la negociaci贸n directa, dichos Estados Miembros someter谩n la diferencia a consideraci贸n del Consejo de Delegadas y Delegados, el cual, dentro de los 60 (sesenta) d铆as de su recepci贸n, formular谩 las recomendaciones pertinentes para la soluci贸n de la misma.
En caso de no alcanzarse una soluci贸n 茅sta instancia elevar谩 la diferencia al Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores, para su consideraci贸n en su pr贸xima reuni贸n.
Art铆culo 22
Inmunidades y Privilegios
UNASUR gozar谩, en el territorio de cada uno de los Estados Miembros, de los privilegios e inmunidades necesarios para la realizaci贸n de sus prop贸sitos.
        Los representantes de los Estados Miembros de UNASUR y los funcionarios internacionales de 茅sta, gozar谩n asimismo de los privilegios e inmunidades necesarios para desempe帽ar con independencia sus funciones, en relaci贸n con este Tratado.
UNASUR celebrar谩 con la Rep煤blica del Ecuador el correspondiente Acuerdo de Sede, que establecer谩 los privilegios e inmunidades espec铆ficos.
Art铆culo 23
Idiomas
        Los idiomas oficiales de la Uni贸n de Naciones Suramericanas ser谩n el castellano, el ingl茅s, el portugu茅s y el neerland茅s.
Art铆culo 24
Duraci贸n y Denuncia
El presente Tratado Constitutivo tendr谩 una duraci贸n indefinida. Podr谩 ser denunciado por cualquiera de los Estados Miembros mediante notificaci贸n escrita al Depositario, que comunicar谩 dicha denuncia a los dem谩s Estados Miembros.
La denuncia surtir谩 efectos una vez transcurrido el plazo de 6 (seis) meses desde la fecha en que la notificaci贸n haya sido recibida por el Depositario.
La notificaci贸n de denuncia no eximir谩 al Estado Miembro de la obligaci贸n de pago de las contribuciones ordinarias que tuviere pendientes.
Art铆culo 25
Enmiendas
Cualquier Estado Miembro podr谩 proponer enmiendas al presente Tratado Constitutivo. Las propuestas de enmienda ser谩n comunicadas a la Secretar铆a General que las notificar谩 a los Estados Miembros para su consideraci贸n por los 贸rganos de UNASUR.
Las enmiendas aprobadas por el Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno, seguir谩n el procedimiento establecido en el Art铆culo 26, para su posterior entrada en vigencia.
Art铆culo 26
Entrada en Vigor
El presente Tratado Constitutivo de la Uni贸n de Naciones Suramericanas entrar谩 en vigor 30 (treinta) d铆as despu茅s de la fecha de recepci贸n del 9掳 (noveno)  instrumento de ratificaci贸n. 
Los instrumentos de ratificaci贸n ser谩n depositados ante el Gobierno de la Rep煤blica del Ecuador, que comunicar谩 la fecha de dep贸sito a los dem谩s Estados Miembros, as铆 como la fecha de entrada en vigor del presente Tratado Constitutivo.
Para el Estado Miembro que ratifique el Tratado Constitutivo luego de haber sido depositado el 9掳 (noveno) instrumento de ratificaci贸n, el mismo entrar谩 en vigor 30 (treinta) d铆as despu茅s de la fecha en que tal Estado Miembro haya depositado su instrumento de ratificaci贸n.
Art铆culo 27
Registro
El presente Tratado Constitutivo y sus enmiendas ser谩n registrados ante la Secretar铆a de la Organizaci贸n de Naciones Unidas.
Art铆culo Transitorio
Las Partes acuerdan designar una Comisi贸n Especial, que ser谩 coordinada por el Consejo de Delegadas y Delegados y estar谩 integrada por representantes de los Parlamentos Nacionales, Subregionales y Regionales con el objetivo de elaborar un Proyecto de Protocolo Adicional que ser谩 considerado en la IV Cumbre de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno. Esta Comisi贸n sesionar谩 en la ciudad de Cochabamba. Dicho Protocolo Adicional establecer谩 la composici贸n, atribuciones y funcionamiento del Parlamento Suramericano.
Suscrito en la ciudad de Brasilia, Rep煤blica Federativa del Brasil, a los veintitr茅s d铆as del mes de mayo del a帽o dos mil ocho, en originales en los idiomas portugu茅s, castellano, ingl茅s y neerland茅s, siendo los cuatro textos igualmente aut茅nticos.
Fdo.: Por la Rep煤blica de Argentina, Cristina Fern谩ndez de Kirchner, Presidenta.
Fdo.: Por la Rep煤blica de Bolivia, Evo Morales, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica Federativa del Brasil, Luiz In谩cio Lula da Silva, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica de Colombia, Alvaro Uribe V茅lez, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica de Chile, Michelle Bachelet Jeria, Presidenta.
Fdo.: Por la Rep煤blica del Ecuador, Rafael Correa Delgado, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica Cooperativa de Guyana, Bharrat Jagdeo, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica del Paraguay, Nicanor Duarte Frutos, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica del Per煤, Alan Garc铆a P茅rez, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica de Suriname, Ronald Runaldo Venetiaan, Presidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica Oriental del Uruguay, Rodolfo Nin Novoa, Vicepresidente.
Fdo.: Por la Rep煤blica Bolivariana de Venezuela, Hugo Ch谩vez, Presidente.
Art铆culo  2掳.-    Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a nueve d铆as del mes de junio del a帽o dos mil once, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados, a once d铆a del mes de agosto del a帽o dos mil once, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 204 de la Constituci贸n Nacional. 

De interes