Leyes Paraguayas

Ley N潞 4788 / INTEGRAL CONTRA LA TRATA DE PERSONAS

Descargar Archivo: Ley N掳 4788 (1.25 MB)

Descripci贸n

Ley N掳 4788 | Integral contra la trata de personas


LEY N掳 4788
INTEGRAL CONTRA LA TRATA DE PERSONAS
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Art铆culo 1掳.- OBJETO.
La presente Ley tiene por objeto prevenir y sancionar la trata de personas en cualquiera de sus manifestaciones, perpetrada en el territorio nacional y en el extranjero. Es tambi茅n su objeto el proteger y asistir a las v铆ctimas, fortaleciendo la acci贸n estatal contra este hecho punible.
Art铆culo 2掳.- PRINCIPIOS.
1掳 Esta Ley a efecto de su interpretaci贸n y aplicaci贸n se halla fundamentada principalmente en los siguientes principios rectores:
1. El Estado paraguayo actuar谩 diligentemente en la prevenci贸n de la trata de personas en cualquiera de sus formas.
2. El Estado paraguayo actuar谩 eficientemente en la investigaci贸n, procesamiento y sanci贸n de los responsables de la comisi贸n de la trata de personas en cualquiera de sus formas.
3. El Estado paraguayo tiene la obligaci贸n de ayudar y proteger a las v铆ctimas de la misma, con el prop贸sito de impedir la vulneraci贸n de los derechos humanos por raz贸n de la trata de personas.
4. No se admitir谩n medidas preventivas ni represivas contra la trata de personas que impliquen el desmedro de los derechos fundamentales ni de la dignidad de las v铆ctimas.
5. El Estado paraguayo buscar谩, siempre que las circunstancias lo permitan, un trabajo coordinado con la sociedad civil y sector privado en general, a efecto de la prevenci贸n y reinserci贸n de las v铆ctimas de la trata de personas.
6. El Estado paraguayo promover谩 la cooperaci贸n internacional para lograr los fines de la presente Ley.
2掳 Las medidas de protecci贸n y promoci贸n de los derechos de las v铆ctimas se aplicar谩n sin discriminaci贸n alguna hacia ellas o susfamiliares, en especial atendiendo a su edad, situaci贸n de inmigraci贸n o al hecho de haber sido objeto de trata o haber participado en la industria del sexo.
Art铆culo 3掳.- AMBITO DE APLICACION.
1掳 Esta Ley se aplicar谩 a todas las formas de trata de personas, ya sean exclusivamente en territorio nacional o transnacionales, y est茅n o no vinculadas a la delincuencia organizada.
2掳 Se aplicar谩 la presente Ley, a los hechos punibles en ella descriptos cometidos en el extranjero, en los t茅rminos del Art铆culo 8掳 del C贸digo Penal.
3掳 Se aplicar谩 la presente Ley aunque el autor no haya ingresado al territorio nacional, cuando la v铆ctima de la trata tenga nacionalidad paraguaya, en los t茅rminos del Art铆culo 8掳 del C贸digo Penal, siempre que la sanci贸n no haya sido ejecutada, prescripta o indultada en el lugar de su comisi贸n.
Art铆culo 4掳.- DEFINICIONES.
A los efectos de la presente Ley, se entender谩 como:
1. V铆ctima: Las personas afectadas directamente y las afectadas de manera secundaria o indirecta.
2. V铆ctima directa: Se entender谩 como 鈥渧铆ctima directa de la trata de personas鈥 a aquella que se pretendiera o fuera efectivamente sometida en su cuerpo a un r茅gimen de explotaci贸n sexual, o a la extracci贸n il铆cita de sus 贸rganos o tejidos. Asimismo, a aquella persona cuyo cuerpo y fuerza de trabajo se pretenda o sea efectivamente empleada en un r茅gimen de servidumbre, matrimonio servil, trabajo o servicio forzado, esclavitud o cualquier pr谩ctica an谩loga a la esclavitud. 
3. V铆ctima secundaria: Al pariente u otra persona relacionada con la v铆ctima directa, que en forma personal sufra un menoscabo patrimonial, moral o f铆sico.
4. Extracci贸n il铆cita: Cualquier procedimiento m茅dico consistente en la extracci贸n de 贸rganos o tejidos humanos, que no se hiciere seg煤n las reglas sanitarias del pa铆s y con el pleno consentimiento del donante.
5. Banda: La actuaci贸n concertada con visos de permanencia de dos o m谩s personas unidas, con el prop贸sito de la realizaci贸n continuada de estos hechos con independencia de su estructuraci贸n jer谩rquica.
6. Asociaci贸n criminal: La definida en los t茅rminos del Art铆culo 239 del C贸digo Penal.
7. Explotaci贸n sexual: La obtenci贸n de beneficios econ贸micos o de otro tipo mediante la participaci贸n de una persona en la prostituci贸n, la servidumbre sexual u otros tipos de servicios sexuales, incluidos los actos pornogr谩ficos o la producci贸n de material pornogr谩fico.
8. Servidumbre: Las condiciones de trabajo o la obligaci贸n de trabajar o prestar servicios o ambas cosas, en las que el prestador del servicio no puede cambiar voluntariamente.
9. Trabajo o servicio forzoso: Aquel obtenido bajo amenaza de una sanci贸n y para los que el prestador del trabajo o servicio no se ha ofrecido voluntariamente.
10. Matrimonio Servil: Aquel en que la mujer o ni帽a sin derecho a negarse a ello, es prometida o dada en matrimonio con arreglo a una suma de dinero, pudiendo nuevamente ser transferida o heredada por otras personas.
11. Otras pr谩cticas similares de esclavitud: La esclavitud por raz贸n de deuda y servidumbre de la gleba. 
12. Explotaci贸n econ贸mica de otra persona: Dependencia bajo coerci贸n en combinaci贸n con la privaci贸n grave y amplia de los derechos fundamentales.
13. Servidumbre de la gleba: Aquella condici贸n o situaci贸n de un arrendatario que est谩 obligado por la ley, por la costumbre o por un acuerdo a vivir y a trabajar sobre una tierra que pertenece a otra persona y prestar a esta mediante remuneraci贸n o gratuitamente determinados servicios, sin libertad para cambiar su situaci贸n.
14. Esclavitud de la Deuda: Aquella situaci贸n o condici贸n resultante de una promesa de un deudor de prestar sus servicios personales, o los de una persona bajo su control, como garant铆a del pago de una deuda, si el valor de esos servicios, computado razonablemente, no se destina a la liquidaci贸n de la deuda o si la duraci贸n de esos servicios no est谩 limitada y definida.
TITULO II
HECHOS PUNIBLES CONTRA LA TRATA DE PERSONAS
CAPITULO I
HECHOS PUNIBLES
Art铆culo 5掳.- TIPIFICACION DE LA TRATA DE PERSONAS.
1掳 El que, con el prop贸sito de someter a otro a un r茅gimen de explotaci贸n sexual; captare, transportare, trasladare, acogiere o recibiere a la v铆ctima directa, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta ocho a帽os.
2掳 El que, con el prop贸sito de someter a otro a un r茅gimen de servidumbre, matrimonio servil, trabajo o servicio forzado, esclavitud o cualquier pr谩ctica an谩loga a la esclavitud; captare, transportare, trasladare, acogiere o recibiere a la v铆ctima directa, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta ocho a帽os.
3掳 El que, con el prop贸sito de someter a otro a la extracci贸n il铆cita de sus 贸rganos o tejidos; captare, transportare, trasladare, acogiere o recibiere a la v铆ctima directa, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta ocho a帽os.
Art铆culo 6掳.- CIRCUNSTANCIAS AGRAVANTES.
En los casos del art铆culo anterior, se aplicar谩 la pena privativa de libertad de dos a quince a帽os cuando:
1. la v铆ctima directa tuviere entre catorce y diecisiete a帽os de edad inclusive;
2. el autor hubiere recurrido a la amenaza o al uso de la fuerza, coacci贸n, rapto, fraude, enga帽o, abuso de poder o a la concesi贸n de pagos o beneficios a una persona que tenga autoridad sobre la v铆ctima directa;
3. el autor fuere funcionario p煤blico o cometiere el hecho en abuso de una funci贸n p煤blica; o,
4. a efecto de la trata de personas, se trasladare a la v铆ctima directa del territorio del Paraguay a un territorio extranjero, o de este al territorio nacional.
Art铆culo 7掳.- CIRCUNSTANCIAS AGRAVANTES ESPECIALES.
En los casos del Art铆culo 5掳 de la presente Ley, la sanci贸n del art铆culo anterior podr谩 ser aumentada hasta veinte a帽os de pena privativa de libertad, si:
1. concurrieren m谩s de un agravante del Art铆culo 8掳 de la presente Ley; 
2. el autor fuere pariente dentro del cuarto grado de consanguinidad o por adopci贸n, o segundo de afinidad, c贸nyuge, exc贸nyuge, concubino o exconcubino, persona conviviente, tutor, curador, encargado de la educaci贸n o guarda de la v铆ctima directa, ministro de un culto reconocido o no; 
3. la v铆ctima directa fuere una persona de hasta trece a帽os de edad inclusive;
4. como consecuencia de la trata de personas se ocasionare a la v铆ctima alg煤n resultado descripto en el Art铆culo 112 del C贸digo Penal;
5. el autor y/o part铆cipe actuare como miembro, empleado o responsable de una empresa de transporte comercial; de bolsas de trabajo, agencias de publicidad o modelaje, institutos de investigaci贸n cient铆fica o centros de asistencia m茅dica;
6. el autor y/o part铆cipe efectuare promociones, ofertas o subastas por publicaciones en medios masivos, medios restringidos o redes inform谩ticas;
 7. el autor actuare comercialmente, de conformidad al Art铆culo 14, inciso 1掳, numeral 15 del C贸digo Penal; u,
8. el autor actuare como miembro de una banda organizada para la realizaci贸n continuada de la trata de personas.
Art铆culo 8掳.- OBTENCION DE BENEFICIOS POR LA TRATA.
El que sin realizar las conductas previamente descriptas, obtuviere alg煤n tipo de provecho econ贸mico de los servicios, el trabajo o la extracci贸n de 贸rganos de una v铆ctima directa de alguno de los hechos previstos en el Art铆culo 5掳 de la presente Ley, ser谩 castigado con pena privativa de libertad de hasta cinco a帽os.
Art铆culo 9掳.- NEGACION DE DOCUMENTACION PERSONAL.
El que obtuviere, adquiriera, destruyere, ocultare, removiere, confiscare, retuviere, modificare, adulterare, duplicare, tuviere en su posesi贸n o utilizare fraudulentamente el documento de viaje o de identidad de otra persona, con el prop贸sito de facilitar la comisi贸n de los hechos se帽alados en el Art铆culo 5掳 de la presente Ley, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta cinco a帽os.
Art铆culo 10.- OCULTAMIENTO DE PARADERO.
El que ocultare a las autoridades nacionales datos sobre el paradero de una v铆ctima directa de un hecho punible previsto en el Art铆culo 5掳 de la presente Ley o en peligro de ser v铆ctima directa de estos hechos, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta cinco a帽os.
Art铆culo 11.- INTERVENCION INDIRECTA.
El que a sabiendas facilitare inmuebles, instrumentos, o medios de transporte para la comisi贸n de los hechos punibles previstos en el Art铆culo 5掳 de la presente Ley, ser谩 sancionado con pena privativa de libertad de hasta cinco a帽os.
Art铆culo 12.- LAVADO DE DINERO.
Ser谩n aplicables las disposiciones del Art铆culo 196 del C贸digo Penal, modificado por la Ley N掳 3440/08 鈥淨UE MODIFICA VARIAS DISPOSICIONES DE LA LEY N掳 1160/97, CODIGO PENAL鈥, respecto al ocultamiento de objetos provenientes de hechos punibles, previsto en la presente Ley.
Art铆culo 13.- REVELACION DE IDENTIDAD.
Toda persona que, sin la debida autorizaci贸n, revele a otra persona informaci贸n adquirida en el curso de sus funciones oficiales y que permita o d茅 lugar a la identificaci贸n de una v铆ctima o un testigo o ambas de la trata de personas, ser谩 castigada con pena privativa de libertad de hasta tres a帽os o multa.
Art铆culo 14.- NO PUNIBILIDAD.
Las v铆ctimas de la trata de personas no son punibles por la comisi贸n de cualquier delito que sea el resultado directo de haber sido objeto de trata. 
Tampoco les ser谩n aplicables las sanciones o impedimentos establecidos en la legislaci贸n migratoria cuando las infracciones sean consecuencia de la actividad desplegada durante la comisi贸n del il铆cito que las damnificare.
Art铆culo 15.- CONCURSO DE HECHOS PUNIBLES.
1掳 Cualquiera otra transgresi贸n al orden jur铆dico penal, a trav茅s de una conducta, modalidad o resultado distinto ser谩 interpretada como concurso de hechos punibles y consecuente aplicaci贸n de las reglas del Art铆culo 70 del C贸digo Penal, salvo que su descripci贸n se halle agotada en la presente Ley.
2掳 Se aplicar谩n, salvo expresa disposici贸n de la presente Ley, las reglas del Art铆culo 4掳 del C贸digo Penal.
CAPITULO II
SANCIONES COMPLEMENTARIAS
Art铆culo 16. PENA PATRIMONIAL Y COMISO ESPECIAL EXTENSIVO.
Adem谩s de la pena principal, a los participantes en cualquiera de los hechos punibles previstos en el cap铆tulo anterior, se les impondr谩n las sanciones previstas en los Art铆culos 57 y 94 del C贸digo Penal.
CAPITULO III
RESPONSABILIDAD CIVIL EMERGENTE
Art铆culo 17.- INDEMNIZACION PARA LAS VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
En caso de condena por un hecho punible previsto en la presente Ley, a pedido de parte el tribunal podr谩 fijar una indemnizaci贸n a la v铆ctima, a cargo del condenado. Se dar谩 prioridad a la indemnizaci贸n sobre cualquier otra sanci贸n pecuniaria.
Art铆culo 18.- OBJETO DE LA INDEMNIZACION.
El objetivo de la indemnizaci贸n ser谩 ofrecer a la v铆ctima compensaci贸n por lesiones, p茅rdidas o da帽os causados por el hecho punible. 
La indemnizaci贸n debe incluir el pago total o en parte de:
1. el costo del tratamiento m茅dico, f铆sico, psicol贸gico o psiqui谩trico requerido por la v铆ctima;
2. el costo de la terapia o rehabilitaci贸n f铆sica u ocupacional requerida por la v铆ctima;
3. los gastos necesarios de transporte, cuidado temporal de ni帽os, vivienda temporal o desplazamientos de la v铆ctima a un lugar de residencia provisional segura;
4. el lucro cesante y el sueldo debido de conformidad con la Ley y los reglamentos nacionales relativos a los sueldos;
5. las costas judiciales y otros gastos o costos, incluidos los gastos incurridos en relaci贸n con la participaci贸n de la v铆ctima en la investigaci贸n penal y el proceso judicial;
6. los pagos por da帽os no materiales, resultantes de lesiones morales, f铆sicas o psicol贸gicas, el estr茅s emocional, el dolor y el sufrimiento de la v铆ctima como resultado del delito cometido contra ella; y,
 7. cualquier otro gasto o p茅rdida incurrido por la v铆ctima como resultado directo de haber sido objeto de trata y determinado debidamente por el tribunal.
Art铆culo 19.- AUSENCIA DE LA VICTIMA.
La situaci贸n de inmigraci贸n o el regreso de la v铆ctima a su pa铆s de origen, u otra ausencia de la v铆ctima de la jurisdicci贸n, no impedir谩n al tribunal ordenar el pago de la indemnizaci贸n.
Art铆culo 20.- DE LA INDEMNIZACION.
Cuando un funcionario p煤blico sea condenado por acciones que constituyen un delito en virtud de la presente Ley y las mismas hubieran sido realizadas en el cumplimiento real o aparente de sus funciones, el tribunal podr谩 ordenar el pago de una indemnizaci贸n por parte del Estado, en los t茅rminos establecidos en el Art铆culo 106 de la Constituci贸n Nacional.
Art铆culo 21.- FIJACION DE LA INDEMNIZACION.
Para fijar la indemnizaci贸n, el tribunal tendr谩 en cuenta la gravedad de los da帽os causados a la v铆ctima y las secuelas que el delito haya dejado en ella.
Art铆culo 22.- BENEFICIOS DE LITIGAR SIN GASTOS.
Las v铆ctimas de los hechos punibles descriptos en la presente ley, en los casos que el tribunal no ordene el pago de indemnizaci贸n, o tuvieren acci贸n contra terceros no condenados, podr谩n entablar las demandas de indemnizaci贸n correspondiente, bajo el amparo del beneficio de litigar sin gastos, sin necesidad de acreditar ning煤n otro requisito. Pudiendo renunciar en forma expresa a dicho beneficio. El Estado velar谩 por el ejercicio de este derecho, a trav茅s de sus 贸rganos.
Este beneficio le ampara asimismo en los procedimientos de ejecuci贸n de la indemnizaci贸n.
CAPITULO IV
MEDIOS DE INVESTIGACION ESPECIAL
Art铆culo 23.- OPERACIONES ENCUBIERTAS.
En las investigaciones de los hechos punibles previstos en esta Ley, se podr谩n emplear como medio de investigaci贸n, aquellos que posibiliten mantener la confidencialidad de las operaciones de las personas que intervengan en ellas, la omisi贸n de impedir la comisi贸n de un hecho punible, y asimismo, el concurso de agentes encubiertos, quienes pueden asumir transitoriamente identidades y papeles ficticios, con la finalidad de evitar la comisi贸n de estos hechos punibles sancionada en la presente ley. Se podr谩n acumular elementos probatorios, identificar a los organizadores, captadores, transportadores, receptadores y dem谩s part铆cipes de la trata de personas, sea en el pa铆s o en el extranjero, o de aprehenderlos y someterlos a la justicia.
Art铆culo 24.- REQUISITOS.
A solicitud del Ministerio P煤blico, el juez competente podr谩 autorizar por tiempo determinado que se realicen operaciones encubiertas respecto de actos preparatorios, de ejecuci贸n o consumados, de alguno de los hechos punibles sancionados en esta Ley y hechos punibles conexos.
La solicitud ser谩 acompa帽ada de:
1. los antecedentes que permitan presumir que la investigaci贸n encubierta solicitada facilitar谩 el prop贸sito expresado en el art铆culo anterior, y que el sistema ordinario de investigaci贸n probablemente no lo lograr谩;
2. un informe detallado de los medios t茅cnicos de investigaci贸n y de recolecci贸n de evidencias que se pretendan utilizar en el operativo;
3. los lugares en que el operativo se desarrollar谩;
4. la identidad y funciones de las personas que intervendr谩n en el operativo; y,
5. la identidad, si se conoce, de las personas presuntamente vinculadas con la comisi贸n del il铆cito.
El juez podr谩 requerir al solicitante elementos de juicio adicionales que respalden la solicitud. En las operaciones encubiertas, el Fiscal y los agentes autorizados no participar谩n en actividades que no est茅n estrecha y directamente vinculadas con cada investigaci贸n espec铆fica.
Art铆culo 25.- RESTRICCIONES.
Todos los que autoricen, controlen o intervengan en operaciones encubiertas deber谩n guardar estricta reserva sobre ellas y estar谩n obligados a respetar los derechos y garant铆as consagradas en la Constituci贸n Nacional, Tratados, Convenios y Acuerdos Internacionales aprobados y ratificados y la Ley.
Art铆culo 26.- CESE DE LA OPERACION.
El juez competente podr谩 decretar en cualquier momento la cesaci贸n de las operaciones encubiertas o del procedimiento de entrega vigilada, la detenci贸n de los part铆cipes en el hecho il铆cito y la incautaci贸n de las sustancias y de los instrumentos del delito, si a su criterio:
1. la operaci贸n pone en serio peligro la vida o la integridad f铆sica de alg煤n agente encubierto de otras personas ajenas al il铆cito;
2. la operaci贸n obstaculiza o impide la comprobaci贸n de los il铆citos investigados;
3. la operaci贸n facilita a los part铆cipes eludir la acci贸n de la justicia;
4. la operaci贸n se desv铆a de su finalidad o evidencia en sus ejecutores abusos, negligencia, imprudencia o impericia;
5. han cambiado o desaparecido los presupuestos de hecho que sustenten la conveniencia de seguir aplicando la modalidad de las operaciones encubiertas;
6. la operaci贸n viola alg煤n precepto constitucional.
Art铆culo 27. AGENTES ENCUBIERTOS. 
1掳 Son agentes encubiertos los que sean designados por el Ministerio P煤blico de los cuadros de la Polic铆a Nacional o en operaciones conjuntas los Agentes Especiales que el Ministerio P煤blico designe y que acepten voluntariamente participar en operaciones encubiertas espec铆ficas autorizadas judicialmente, con conocimiento y consentimiento escrito del juez autorizante de cada operativo, y que para el cumplimiento de su cometido act煤en de modo secreto o bajo identidad falsa. Terminado su cometido, los agentes encubiertos reasumir谩n de pleno derecho su condici贸n y funci贸n de agentes especiales o miembros de la Polic铆a Nacional.
2掳 Estar谩 exento de responsabilidad penal y civil, el agente encubierto por actividades il铆citas necesarias para el cumplimiento de su cometido siempre que re煤nan las siguientes caracter铆sticas:
1. que su actuaci贸n cuente previamente con la aprobaci贸n y se realice bajo la permanente direcci贸n y control de sus superiores y con conocimiento, consentimiento escrito y seguimiento permanente del juez competente;
2. que cada actividad il铆cita est茅 puntualmente aprobada por sus superiores y sea necesaria para el 茅xito de los operativos autorizados y no pueda ser llevada por m茅todos normales;
 3. que el agente encubierto sea de la m谩xima integridad moral, altamente capacitado y de probada idoneidad;
4. que el agente encubierto informe a sus superiores y al juez competente autorizante sobre los actos y diligencias que realice y el resultado de los mismos;
5. que sus actividades no est茅n orientadas a ocultar, destruir o alterar evidencias, encubrir fallas en el operativo o en la actuaci贸n de sus superiores u otros agentes o informantes;
6. que sus actividades no est茅n orientadas al lucro o beneficio personal del agente encubierto o de terceros, y que no consistan en hechos punibles contra la vida, contra la integridad f铆sica, contra la autonom铆a sexual, contra menores, contra el honor y reputaci贸n, contra la seguridad de las personas en el tr谩nsito, contra la seguridad de convivencia de las personas, contra la prueba testimonial, contra el erario, contra el Estado -con excepci贸n del cohecho y el soborno- y contra los pueblos.
3掳 Tambi茅n estar谩n exentas de responsabilidad penal y civil, las autoridades que, dentro del marco que determina esta Ley, permitan, autoricen, ordenen o dirijan esas actividades il铆citas de los agentes encubiertos.
4掳 Los que hubieren actuado como agentes encubiertos y sus familiares gozar谩n de especiales medidas de protecci贸n y seguridad, incluyendo el uso de nueva identidad, si fuere necesario.
Art铆culo 28. INFORMANTES.
Ser谩n informantes las personas que con o sin el incentivo de una remuneraci贸n, suministren informaci贸n sobre la preparaci贸n, ejecuci贸n o consumaci贸n de hechos punibles castigados por disposiciones de esta Ley y sobre las personas, organizaciones y entidades que de una u otra forma participen en ellos.
Se podr谩 utilizar el concurso de informantes siempre que considere que brinden informaci贸n fidedigna, que mantengan en secreto sus actividades y que los datos aportados por ellos sean puestos en conocimiento del Ministerio P煤blico y del Juzgado competente.
Con autorizaci贸n previa, expresa y fundada del juez competente podr谩n ser informantes los imputados y procesados.
Los informantes en ning煤n caso ser谩n considerados empleados o funcionarios p煤blicos, pudiendo prescindirse de su colaboraci贸n en cualquier momento y sin necesidad de comunicaci贸n escrita ni expresi贸n de causa.
Art铆culo 29. ARREPENTIDOS.
Las penas previstas en esta Ley ser谩n disminuidas de la mitad a la cuarta parte si el procesado, diere informaci贸n que permita el descubrimiento de organizaciones de tratantes, el rescate de v铆ctimas del hecho punible o la condena de los responsables principales de estas organizaciones.
TITULO III
PROTECCION Y ASISTENCIA A VICTIMAS Y TESTIGOS DE LA TRATA DE PERSONAS
Art铆culo 30.- DE LA IDENTIFICACION DE LAS VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
La Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas conformada de acuerdo a lo establecido en el Art铆culo 44 y concordante de la presente Ley elaborar谩 y aprobar谩 las directrices y procedimientos nacionales para la identificaci贸n de las v铆ctimas de trata de personas. Los funcionarios y profesionales que entren en contacto con posibles v铆ctimas de trata de personas, deber谩n tener conocimientos de dichas directrices y procedimientos y aplicarlos, tanto para la identificaci贸n como para la remisi贸n inmediata de las v铆ctimas identificadas a los 贸rganos de acreditaci贸n de la condici贸n de victimas de trata de personas. La Unidad Fiscal Especializada del Ministerio P煤blico para la investigaci贸n de los casos de las v铆ctimas de la trata de personas, ser谩 responsable de expedir la certificaci贸n que acredite a las v铆ctimas como tales y las habilite para el acceso a los derechos, beneficios y servicios establecidos en la presente Ley.
Para la certificaci贸n de la condici贸n de v铆ctima de trata de personas, ser谩 suficiente que existan motivos razonables para creer que una persona es o fue v铆ctima de trata de personas conforme a los procedimientos y directrices establecidos, sin condicionar dicha acreditaci贸n en forma exclusiva a la existencia de denuncia o proceso penal.
En ning煤n caso la certificaci贸n de la condici贸n de v铆ctima de trata de personas, se entender谩 como inscripci贸n de las v铆ctimas en un registro especial, o la obligaci贸n de las mismas de poseer un documento especial que las identifique o de cumplir alg煤n requisito con fines de vigilancia o notificaci贸n.
La Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas elaborar谩 y distribuir谩 a los profesionales y funcionarios que puedan entrar en contacto con posibles v铆ctimas, informaci贸n y materiales relativos a la trata de personas que faciliten la identificaci贸n de las mismas.
Art铆culo 31. DE LOS DERECHOS DE LAS VICTIMAS.
Las v铆ctimas de la trata de personas tienen derecho a:
 1. recibir informaci贸n sobre sus derechos en un idioma que comprendan, y en forma accesible a su edad y madurez; 
2. recibir alojamiento apropiado, manutenci贸n y alimentaci贸n suficiente; 
3. contar con asistencia psicol贸gica, m茅dica y jur铆dica gratuita;
4.  prestar testimonio en condiciones especiales de protecci贸n y cuidado; 
5. la protecci贸n frente a toda posible represalia contra su persona o su familia;
6. la adopci贸n de las medidas necesarias para garantizar su integridad f铆sica y psicol贸gica;
 7. ser informadas del estado de las actuaciones, de las medidas adoptadas y de la evoluci贸n del proceso;
 8. ser o铆das en todas las etapas del proceso;
9. la protecci贸n de su identidad e intimidad. Los funcionarios intervinientes deber谩n preservar la reserva de la identidad de aquellas;
10. retornar al pa铆s en condiciones de dignidad y seguridad, incluyendo la facilitaci贸n del retorno al lugar en el que estuviere asentado su domicilio;
11. permanecer en el pa铆s, de conformidad con la legislaci贸n vigente, recibiendo la documentaci贸n o constancia que acredite tal circunstancia; y,
12. acceder de manera voluntaria y gratuita a los recursos de asistencia.
Art铆culo 32.- DE LA PROTECCION Y ASISTENCIA A LAS VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
Con el objeto de proteger y asistir a las v铆ctimas de trata de personas, la Pol铆tica Nacional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas incluir谩 el dise帽o y ejecuci贸n de programas de asistencia encaminados a la recuperaci贸n f铆sica, psicol贸gica y social, de dichas v铆ctimas, fundamentados en la protecci贸n de sus Derechos Humanos. Estos programas ser谩n ejecutados a trav茅s de las Instituciones y Organizaciones que integran la Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas, garantizando la protecci贸n de la intimidad y la identidad de las v铆ctimas. Se incluir谩n como m铆nimo:
1. Programas de asistencia inmediata.
2. Programas de asistencia mediata. 
3. Asistencia a v铆ctimas de nacionalidad paraguaya en el extranjero.
Art铆culo 33.- DE LOS PROGRAMAS DE ASISTENCIA INMEDIATA. 
1掳 Los programas de asistencia inmediata deber谩n satisfacer, por lo menos, las siguientes necesidades: 
1. Retorno de las v铆ctimas a su lugar de origen si estas lo solicitan;
2. Servicios de traducci贸n e interpretaci贸n, si procede;
3. Seguridad y asistencia material b谩sica;
4. Alojamiento seguro y adecuado; 
5. Cuidados de salud y tratamiento m茅dico necesario, incluso, cuando proceda, examen confidencial, gratuito y opcional del VIH y otras enfermedades de transmisi贸n sexual;
6. Asistencia psicol贸gica de car谩cter confidencial y con pleno respeto de la intimidad y en un idioma que la v铆ctima comprenda;
7. Informaci贸n y asesor铆a jur铆dica respecto a los derechos y procedimientos legales a seguir; y,
8. Asistencia jur铆dica gratuita.
2掳 En la medida de lo posible, se prestar谩 asistencia a los familiares acompa帽antes o personas a cargo de la v铆ctima, considerados v铆ctimas secundarias conforme a la acreditaci贸n realizada por las instancias pertinentes de acuerdo con esta Ley.
3掳 Las v铆ctimas de la trata de personas no ser谩n mantenidas en centros de detenci贸n como resultado de su situaci贸n de v铆ctimas o su situaci贸n de inmigraci贸n. En ning煤n caso, se alojar谩 a las v铆ctimas de la trata de personas en c谩rceles, establecimientos penitenciarios, policiales o destinados al alojamiento de personas detenidas, procesadas o condenadas.
4掳 Todos los servicios de asistencia se prestar谩n de manera consensual y fundamentada, y teniendo debidamente en cuenta las necesidades especiales de los ni帽os y otras personas en situaci贸n vulnerable.
Estas prestaciones ser谩n objeto de reglamentaci贸n por parte de la Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas.
Art铆culo 34. DE LOS PROGRAMAS DE ASISTENCIA MEDIATA.
1掳 Los programas de asistencia mediata deber谩n abordar por lo menos los siguientes aspectos: 
1. capacitaci贸n y ayuda en la b煤squeda de oportunidades de empleo;
 2. acompa帽amiento jur铆dico durante todo el proceso legal, en especial en el ejercicio de las acciones judiciales para exigir la reparaci贸n de los da帽os que han sufrido las v铆ctimas;
 3. acceso a tratamiento m茅dico y psicol贸gico de larga duraci贸n; y,
4. apoyo para reinserci贸n familiar, social y comunitaria.
2掳 Estas prestaciones ser谩n objeto de reglamentaci贸n por parte de la Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y el Combate a la Trata de Personas.
Art铆culo 35.- DE LA ASISTENCIA A VICTIMAS DE NACIONALIDAD PARAGUAYA EN EL EXTRANJERO.
En cada Consulado y Embajadas de la Rep煤blica del Paraguay en el exterior, se deber谩 ofrecer la debida informaci贸n y tomar medidas temporales para garantizar la seguridad de las v铆ctimas de trata de personas de nacionalidad paraguaya, salvaguardar su dignidad e integridad personal y apoyarlas en las gestiones que deban realizar ante las autoridades del pa铆s extranjero.
Los Consulados y Embajadas procurar谩n adem谩s, incentivar el an谩lisis del tema y la sensibilizaci贸n a los medios de comunicaci贸n y a las autoridades extranjeras frente a la situaci贸n de sus v铆ctimas.
Art铆culo 36. DE LOS NI脩OS, NI脩AS Y ADOLESCENTES VICTIMAS.
1掳 En el caso de v铆ctimas ni帽os, ni帽as y adolescentes, adem谩s de los derechos precedentemente enunciados, se garantizar谩 que los procedimientos reconozcan sus necesidades y derechos espec铆ficos. 
Las medidas de protecci贸n de derechos aplicables no podr谩n restringir sus derechos y garant铆as, ni implicar privaci贸n de su libertad. 
Se procurar谩 la reintegraci贸n a su familia nuclear o ampliada o a su comunidad, cuando sea pertinente.
Adem谩s de cualquier otra garant铆a dispuesta en la presente Ley, los ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas, deben recibir cuidados y atenci贸n especiales. En caso de que existan dudas acerca de la edad de la v铆ctima y cuando haya razones para creer que la v铆ctima es un ni帽o, ni帽a o adolescente, se le considerar谩 como tal y se le conceder谩n medidas de protecci贸n espec铆ficas a la espera de la determinaci贸n de su edad.
2掳 La asistencia a los ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas estar谩 a cargo de profesionales especializados y se realizar谩 de conformidad con sus necesidades especiales, en particular en lo que respecta a alojamiento adecuado, la educaci贸n y los cuidados.
3掳 Si la v铆ctima es un ni帽o, ni帽a o adolescente no acompa帽ado, el Juzgado de la Ni帽ez y la Adolescencia a pedido del Defensor del Ni帽o, Ni帽a y Adolescente, designar谩 a un tutor para que represente sus intereses.
4掳 La Secretar铆a Nacional de la Ni帽ez y la Adolescencia y la Jurisdicci贸n Especializada de la Ni帽ez y la Adolescencia tomar谩n todas las medidas necesarias para determinar la identidad y nacionalidad de la v铆ctima ni帽o, ni帽a o adolescente cuando sea necesario y har谩n todo lo posible por localizar a la familia del ni帽o, ni帽a o adolescente v铆ctima, cuando ello favorezca su inter茅s superior.
5掳 Para la reinserci贸n del ni帽o, ni帽a o adolescente v铆ctima a su familia, se deber谩 verificar y acreditar previamente que los tratantes no pertenezcan a su n煤cleo familiar y garantizar que dichas v铆ctimas recibir谩n condiciones de seguridad y atenci贸n en sus familias.
6掳 En el caso de ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas o testigos, las entrevistas, los ex谩menes y otros tipos de investigaciones estar谩n a cargo de profesionales especializados, y se realizar谩n en un entorno adecuado y en un idioma que el ni帽o, ni帽a o adolescente utilice y comprenda y en presencia de sus padres, su tutor legal o una persona de apoyo.
En el caso de los ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas y testigos, las actuaciones judiciales se realizar谩n en audiencia privada, sin la presencia de los medios de comunicaci贸n. 
Se evitar谩 la presencia del procesado durante los testimonios de ni帽os, ni帽as o adolescentes v铆ctimas y testigos ante los tribunales.
Art铆culo 37.- DEL SUMINISTRO DE INFORMACION A LAS VICTIMAS.
1掳 Desde su primer contacto con el proceso de justicia, y a lo largo de todo ese proceso, la fiscal铆a informar谩 a las v铆ctimas lo siguiente:
1. el grado y la naturaleza de los servicios y beneficios disponibles, la posibilidad de recibir asistencia de organizaciones no gubernamentales y otros organismos de ayuda a las v铆ctimas, y la forma como se puede obtener esa asistencia;
2. las diferentes etapas de los procedimientos judiciales y administrativos y la funci贸n y posici贸n de la v铆ctima en ellos;
3. las posibilidades de acceso gratuito a servicios de asesor铆a jur铆dica;
4. la disponibilidad de protecci贸n para las v铆ctimas, los testigos y sus familias, cuando han sido objeto de amenazas o intimidaci贸n;
5. sus derechos en cuanto a la intimidad y confidencialidad;
6. el derecho a ser informada de la situaci贸n y los progresos de las actuaciones judiciales;
7. las acciones jur铆dicas disponibles, incluida la solicitud de restituci贸n e indemnizaci贸n en procedimientos civiles y penales;
8. la posibilidad de obtener la residencia temporal o permanente, incluida la posibilidad de solicitar asilo o residencia por razones humanitarias o de compasi贸n;
9. la informaci贸n se proporcionar谩 a los ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas en presencia de su representante legal, salvo que este estuviere involucrado en el delito. Dicha informaci贸n deber谩 proporcionarse en un idioma que utilice y comprenda el ni帽o, ni帽a o adolescente v铆ctima y de la manera en que este la pueda entender.
Art铆culo 38.- DE LA INCLUSION EN PROGRAMAS DE PROTECCION A TESTIGOS Y VICTIMAS DE TRATA DE PERSONAS.
1掳 En los casos que lo ameriten, previa evaluaci贸n del riesgo por parte de la Fiscal铆a, se brindar谩 protecci贸n integral a testigos y v铆ctimas de la trata de personas, durante todo el proceso penal o mientras subsisten los factores de riesgo que lo justifiquen. 
La fiscal铆a tomar谩 todas las medidas apropiadas para velar por que los testigos o v铆ctimas de la trata de personas, reciban protecci贸n adecuada si su seguridad est谩 en peligro, incluidas medidas para protegerlos de la intimidaci贸n y las represalias de los tratantes y sus asociados, durante todo el proceso penal o mientras subsisten los factores de riesgo que lo justifiquen.
Cuando sea necesario se podr谩n tomar todas las medidas necesarias para reubicar a la v铆ctima o testigo. Este procedimiento determinar谩 la Fiscal铆a para salvaguardar la integridad f铆sica de la v铆ctima o testigo, a pedido o en su caso con consentimiento de la misma.
2掳 Las v铆ctimas y los testigos de la trata de personas tendr谩n acceso a todos los programas o medidas de protecci贸n de testigos existentes. En los casos que amerite conforme a la evaluaci贸n de riesgos de la Fiscal铆a, se incluir谩 en esta atenci贸n a las v铆ctimas secundarias.
Art铆culo 39. DEL ACCESO A LA JUSTICIA DE VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
1掳 El juez puede disponer, previa petici贸n, o cuando determine que es necesaria para la actuaci贸n de la justicia y sin perjuicio de los derechos del imputado, que:
1. las actuaciones judiciales se realicen en privado, sin p煤blico ni medios de informaci贸n;
2. las transcripciones de las actuaciones se archiven selladas, y puedan accederse solo por orden judicial, a excepci贸n del imputado o su Abogado defensor;
3. el testimonio de una v铆ctima o un testigo se preste mediante un enlace de v铆deo o el uso de cualquier otra tecnolog铆a de las comunicaciones, detr谩s de una pantalla opaca u otros medios que impidan el contacto visual con el imputado, no as铆 del Abogado defensor; 
4. la v铆ctima o el testigo utilicen seud贸nimo; y,
5. la declaraci贸n de la v铆ctima o testigo pueda ser realizada por la v铆a del Anticipo Jurisdiccional de Prueba en las condiciones establecidas en el C贸digo Procesal Penal.
2掳 En estos procesos, no ser谩n admisibles las pruebas para demostrar que la supuesta v铆ctima participaba en otras actividades sexuales o la supuesta predisposici贸n sexual de la v铆ctima de trata de personas.
3掳 La v铆ctima tendr谩 la oportunidad de presentar sus opiniones, necesidades, intereses y preocupaciones para que se las tengan en cuenta en cualquier etapa de los procedimientos judiciales o administrativos relacionados con la trata de personas, ya sea en forma directa o a trav茅s de su representante, sin perjuicio de los derechos de defensa.
4掳 Al procesamiento, registro y utilizaci贸n de los datos personales relativos a las v铆ctimas de la trata de personas, se aplicar谩n las normas que protegen los datos personales y de conformidad con las mismas, se establecer谩 un protocolo para el intercambio de informaci贸n entre 贸rganos competentes para la identificaci贸n y atenci贸n a las v铆ctimas de trata de personas, as铆 como para la investigaci贸n de los delitos de trata. Todo esto respetando la necesidad de proteger la intimidad y seguridad de las v铆ctimas. 
No se divulgar谩 p煤blicamente ni se publicar谩 el nombre, la direcci贸n y otros datos de las v铆ctimas de trata de personas.
Art铆culo 40.- DEL PERMISO DE PERMANENCIA DURANTE EL PERIODO DE RECUPERACION Y REFLEXION.
1掳 Una vez que se haya llegado a la conclusi贸n por motivos razonables de que una persona es una v铆ctima de la trata de personas, la Fiscal铆a presentar谩 una petici贸n por escrito a la Direcci贸n General de Migraciones para que se conceda a la v铆ctima un permiso de permanencia en el pa铆s que coincidir谩 con el per铆odo de recuperaci贸n y reflexi贸n y que durar谩 por lo menos noventa d铆as, a fin de que esta pueda adoptar una decisi贸n fundamentada acerca de su cooperaci贸n con las autoridades competentes.
2掳 Esta petici贸n puede ser presentada por la propia v铆ctima por s铆 o por sus representantes legales.
3掳 La Direcci贸n General de Migraciones deber谩 expedirse en un plazo no mayor de cinco d铆as, contado a partir de la presentaci贸n de la solicitud.
4掳 Hasta que la Direcci贸n General de Migraciones decida el permiso de permanencia de la v铆ctima de la trata de personas, esta no ser谩 deportada del territorio de la Rep煤blica y podr谩 reclamar los derechos, las prestaciones, los servicios y las medidas de protecci贸n correspondientes a las v铆ctimas de trata de personas existentes en el pa铆s.
5掳 Si ya se hubiera iniciado el proceso de deportaci贸n, este se suspender谩, y si ya se hubiera emitido una orden de deportaci贸n, se suspender谩 su ejecuci贸n.
Art铆culo 41.- DEL PERMISO DE RESIDENCIA TEMPORARIA O PERMANENTE.

1掳 A petici贸n de la v铆ctima, la Direcci贸n General de Migraciones, podr谩 emitir el permiso de residencia temporaria renovable para la v铆ctima y las personas a su cargo que la acompa帽en, por un per铆odo de seis meses.
2掳 Sobre la base del permiso de residencia temporaria o permanente la v铆ctima y las personas a su cargo que la acompa帽en tendr谩n derecho a las medidas de asistencia, las prestaciones, los servicios y la protecci贸n establecidos para las v铆ctimas de trata de personas en el pa铆s.
3掳 La v铆ctima podr谩 solicitar la condici贸n de refugiada o de residente permanente para s铆 y para las personas a su cargo que la acompa帽en, por motivos humanitarios.
4掳 La falta de un pasaporte v谩lido, otros documentos de identidad, o el incumplimiento de alg煤n requisito establecido para la solicitud de residencia temporaria o permanente como consecuencia de la trata de personas que afect贸 a la v铆ctima o a su acompa帽ante, no ser谩 motivo para denegarle la condici贸n de residente temporario o permanente.
Art铆culo 42.- DE LA REPATRIACION DE LAS VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS AL PARAGUAY.
1掳 La Secretar铆a de Desarrollo para Repatriados y Refugiados Connacionales facilitar谩 y aceptar谩 la repatriaci贸n de una v铆ctima de la trata de personas que sea nacional del Paraguay o que tuviere el derecho de residencia permanente en el Paraguay en el momento en que fue objeto de trata de personas, sin demoras indebidas o injustificadas y teniendo debidamente en cuenta sus derechos y su seguridad.
2掳 Si la v铆ctima carece de documentaci贸n apropiada la autoridad competente, a petici贸n de la v铆ctima o de las autoridades competentes del Estado al que fue trasladada la persona objeto de trata, emitir谩 los documentos de viaje u otras autorizaciones que sean necesarias para que la persona pueda viajar al territorio del Paraguay y reingresar en 茅l.
3掳 Cuando se repatr铆e a una v铆ctima de la trata de personas a Paraguay, no quedar谩 constancia de ese hecho en los documentos de identidad de esa persona en relaci贸n con su repatriaci贸n ni con el hecho de que esa persona haya sido v铆ctima de la trata, ni se almacenar谩 en ninguna base de datos, informaci贸n personal que pueda afectar a su derecho a salir del pa铆s o a entrar en otro pa铆s o que pueda tener cualquier otra consecuencia negativa.
4掳 El Gobierno Nacional implementar谩, a trav茅s de los 贸rganos pertinentes un programa de repatriaci贸n para las v铆ctimas de trata de personas que se encuentren en el exterior.
Art铆culo 43.- DE LA REPATRIACION DE LAS VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS A OTROS ESTADOS.
1掳 Cuando una v铆ctima de la trata de personas que no es nacional del Paraguay solicite su repatriaci贸n a su pa铆s de origen o al pa铆s en el que ten铆a derecho de residencia permanente en el momento en que fue objeto de trata, la autoridad competente facilitar谩 esa repatriaci贸n, sin demoras indebidas y teniendo plenamente en cuenta sus derechos y su seguridad.
2掳 Cuando una v铆ctima de la trata de personas que no es de nacionalidad paraguaya es repatriada al Estado del que es nacional o en el que ten铆a derecho de residencia permanente cuando fue v铆ctima de la trata, la autoridad competente velar谩 porque esa repatriaci贸n se realice teniendo debidamente en cuenta su seguridad, as铆 como el estado de cualquier procedimiento legal relacionado con el hecho de que la persona es una v铆ctima de la trata.
3掳 Toda decisi贸n de repatriar a una v铆ctima de la trata de personas a su pa铆s se adoptar谩 con arreglo al principio de no devoluci贸n y de prohibici贸n de tratos inhumanos o degradantes.
4掳 Cuando una v铆ctima de la trata de personas alega con fundamento que la propia repatriaci贸n o la de su familia a su pa铆s de origen puede exponerlas a un riesgo para sus vidas, su salud o su libertad personal, la autoridad competente realizar谩 una evaluaci贸n del riesgo y de la seguridad antes de repatriar a la v铆ctima.
5掳 Cuando se repatrie a una v铆ctima o testigo de la trata de personas a su pa铆s de origen, no se dejar谩 constancia de ese hecho en los documentos de identidad de esa persona ni del hecho de que esa persona ha sido v铆ctima de la trata, ni se almacenar谩 en ninguna base de datos informaci贸n personal que pueda afectar a su derecho a salir de su pa铆s o entrar en otro pa铆s o que pueda tener cualesquiera otras consecuencias negativas.
6掳 Los ni帽os, ni帽as y adolescentes v铆ctimas o testigos no ser谩n repatriados a su pa铆s de origen si existen motivos para creer que su repatriaci贸n perjudicar谩 sus intereses superiores, de conformidad con una evaluaci贸n del riesgo y seguridad.
TITULO IV
ESTRATEGIA NACIONAL CONTRA LA TRATA DE PERSONAS
Art铆culo 44.- DEL ORGANO NACIONAL DE COORDINACION DE LA PREVENCION Y COMBATE DE LA TRATA DE PERSONAS.
Cr茅ase la Mesa Interinstitucional para la Prevenci贸n y Combate de la Trata de Personas en la Rep煤blica del Paraguay, denominada 鈥淟a Mesa Interinstitucional鈥, cuya integraci贸n y funciones se regir谩n por lo dispuesto en la presente Ley. 
La Mesa Interinstitucional ser谩 el organismo consultivo del Gobierno Nacional en esta materia y el ente coordinador de las acciones que desarrolle el Estado paraguayo, a trav茅s de la Estrategia Nacional para la Lucha contra la Trata de Personas. 
Art铆culo 45.- DE LA INTEGRACION DE LA MESA INTERINSTITUCIONAL.
La Mesa Interinstitucional estar谩 integrada por dos representantes, uno en car谩cter de titular y otro de suplente de las siguientes instituciones:
a) Ministerio de Relaciones Exteriores;
b) Ministerio P煤blico;
c) Corte Suprema de Justicia;
d) Ministerio del Interior;
e) Ministerio de Justicia y Trabajo;
f) Ministerio de Educaci贸n y Cultura;
g) Ministerio de Salud P煤blica y Bienestar Social;
h) Ministerio de Industria y Comercio;
i) Ministerio de la Mujer;
j) Secretar铆a Nacional de la Ni帽ez y la Adolescencia;
k) Secretar铆a de Desarrollo para Repatriados y Refugiados Connacionales;
l) Secretar铆a Nacional de Turismo;
m) Secretar铆a de Acci贸n Social;
n) Direcci贸n General de Estad铆stica, Encuestas y Censos;
帽) Direcci贸n General de Migraciones; y,
o) De las Entidades Binacionales.
Los representantes designados e integrantes de la Mesa Interinstitucional gozar谩n de permanencia y capacidad de decisi贸n, durante la duraci贸n de sus funciones cuyo per铆odo ser谩 determinado en el Reglamento Interno de la Mesa Interinstitucional.
La Mesa Interinstitucional podr谩 invitar a sus sesiones a cualquier otra entidad del Estado, personas jur铆dicas de derecho privado y organizaciones internacionales que tengan por objeto la lucha contra la trata de personas, o la protecci贸n de los Derechos Humanos de las v铆ctimas y a particulares, cuya presencia sea conveniente para el cumplimiento de sus funciones.
Art铆culo 46.- DE SUS ATRIBUCIONES Y FUNCIONES.
Ser谩n atribuciones de la Mesa Interinstitucional, las siguientes: 
a) Dise帽ar y aprobar las pol铆ticas p煤blicas del Estado y directrices de las acciones preventivas, sanci贸n y combate a la trata de personas, as铆 como de atenci贸n a v铆ctimas en especial de mujeres, ni帽os y ni帽as.
b) Fiscalizar la ejecuci贸n de la Pol铆tica Nacional de Prevenci贸n y Combate de la Trata de Personas como tambi茅n de los planes existentes en esta materia a nivel Departamental y Municipal.
c) Coordinar a las entidades del Estado y de los organismos privados que participen en la ejecuci贸n de la Estrategia Nacional, en relaci贸n con las acciones interinstitucionales que deban emprender.
d) Reglamentar el Fondo Nacional de Inversi贸n en la Prevenci贸n y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas y fiscalizar su ejecuci贸n.
e) Participar de procesos de revisi贸n de los acuerdos y convenios internacionales que haya suscrito Paraguay en materia de Derechos Humanos y los relacionados con la trata de personas para hacer seguimiento a su adecuado cumplimiento y recomendar la suscripci贸n de acuerdos, convenios o tratados y otras gestiones que se requieran para fortalecer la cooperaci贸n internacional contra la trata de personas.
f) Realizar seguimiento y estudiar los efectos de las normas, programas y actividades de lucha contra la trata de personas en los Derechos Humanos, y recomendar medidas y acciones para su adecuaci贸n y mejoramiento.
g) Servir de 贸rgano asesor y recomendar la realizaci贸n de acciones, as铆 como a la aprobaci贸n de normas y procedimientos, a las distintas dependencias o entidades del Estado en la lucha contra la trata de personas, en materia de su competencia.
h) Dise帽ar e implementar medidas, planes, campa帽as, programas e iniciativas de informaci贸n y sensibilizaci贸n eficaces, estrat茅gicas, constantes y sistem谩ticas a nivel nacional y local, tomando en cuenta el g茅nero, la diversidad cultural y 茅tnica, los factores de vulnerabilidad de cada departamento del pa铆s, la edad, el nivel de instrucci贸n, el idioma de los destinatarios de la informaci贸n y la comunidad en que ella se brinde.
i) Impulsar el desarrollo de investigaciones tendientes a identificar los factores que facilitan y propician la trata de personas.
j) Impulsar la capacitaci贸n, actualizaci贸n y especializaci贸n de los funcionarios y personas que trabajan en la prevenci贸n, sanci贸n de la trata de personas y la protecci贸n de las v铆ctimas, testigos y peritos.
k) Formular recomendaciones en materia de persecuci贸n criminal del delito de trata de personas y del fortalecimiento de la capacidad del Estado en este campo.
l) Crear el Sistema Nacional de Informaci贸n sobre la Trata de Personas, el cual contendr谩 informaci贸n actualizada sobre el hecho punible de Trata de Personas.
m) Fomentar la adopci贸n de acuerdos bilaterales y multilaterales para la actuaci贸n internacional conjunta.
n) Dise帽ar su plan de acci贸n.
帽) Dictar y aprobar su reglamento interno. 
Art铆culo 47.- DE SU ORGANIZACION Y FUNCIONAMIENTO.
El Ministerio de Relaciones Exteriores coordinar谩 la Mesa Interinstitucional. Las acciones resueltas ser谩n implementadas, a trav茅s de una Secretar铆a Operativa a cargo del Programa Nacional de Prevenci贸n y Combate de la Trata de Personas.
La Mesa Interinstitucional podr谩 integrar comisiones y grupos especializados en las distintas 谩reas, y crear Comisiones Departamentales y Municipales en los diferentes Departamentos y Municipios del pa铆s.
Los Ministerios y dem谩s instituciones y organizaciones integrantes de la Mesa Interinstitucional est谩n obligados a rendir informes de gesti贸n anuales en los que incluir谩n un balance de las acciones realizadas en el campo de la prevenci贸n y combate de la trata de personas.
Art铆culo 48.- DE LA POLITICA NACIONAL PARA LA PREVENCION Y COMBATE DE LA TRATA DE PERSONAS.
La Pol铆tica Nacional para la Prevenci贸n y Combate de la Trata de Personas ser谩 dise帽ada, aprobada por la Mesa Interinstitucional y remitida a la Presidencia de la Rep煤blica para su ratificaci贸n, a trav茅s de Decreto Presidencial.
La Pol铆tica Nacional ser谩 la base para la formulaci贸n de los planes departamentales y municipales ajustados a las necesidades de cada Departamento y Municipio del pa铆s.
La Mesa Interinstitucional dictar谩 un reglamento modelo para las Comisiones Departamentales y Municipales, y habilitar谩 la conformaci贸n de cada una de ellas.
Art铆culo 49.- DEL PROGRAMA NACIONAL DE PREVENCION, COMBATE Y ATENCION A VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
Cr茅ase el Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, como programa aut贸nomo y especializado en la prevenci贸n y abordaje de la trata de personas.
El Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, ser谩 responsable de la operatividad de las acciones referentes a la atenci贸n integral de las v铆ctimas de la trata de personas, as铆 como de otras acciones previstas en la Pol铆tica Nacional de Prevenci贸n y Combate de la Trata de Personas, que a criterio de la Mesa Interinstitucional requieran ser ejecutadas a trav茅s de este programa.
El Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas tendr谩 a su cargo la Secretar铆a Operativa de la Mesa Interinstitucional, y deber谩 impulsar, acompa帽ar y fiscalizar la creaci贸n y funcionamiento de las Comisiones Departamentales y Municipales y de sus respectivos planes y programas.
El Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas gestionar谩 el Fondo Nacional de Inversi贸n de Prevenci贸n y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas.
Art铆culo 50.- DE LA INVERSION EN LAS POLITICAS DE PREVENCION Y ATENCION A VICTIMAS DE LA TRATA DE PERSONAS.
Cr茅ase el Fondo Nacional de Inversi贸n en la Prevenci贸n y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, que estar谩 bajo gesti贸n del Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, a fin de financiar las acciones p煤blicas dirigidas a prevenir la trata de personas y garantizar la atenci贸n integral de sus v铆ctimas.
El Fondo Nacional de Inversi贸n en la Prevenci贸n y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, ser谩 incluido en la Ley de Presupuesto General de la Naci贸n de cada a帽o fiscal, pudiendo tener como fuente los fondos del tesoro, la cooperaci贸n internacional y las donaciones de las Entidades Binacionales.
La Mesa Interinstitucional reglamentar谩 el uso del Fondo Nacional de Inversi贸n en la Prevenci贸n y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas, y controlar谩 su ejecuci贸n.
TITULO V
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS
Art铆culo 51.- En tanto sea creada una instancia especial para el efecto, el Programa Nacional de Prevenci贸n, Combate y Atenci贸n a V铆ctimas de la Trata de Personas depender谩 del Ministerio de la Mujer.
Art铆culo 52.- DEROGACIONES. 
Der贸ganse los Art铆culos 129b y 129c de la Ley N掳 3440/08 鈥淨UE MODIFICA VARIAS DISPOSICIONES DE LA LEY N掳 1160/97, CODIGO PENAL鈥; as铆 como toda disposici贸n normativa que contravenga en forma expresa las disposiciones de la presente Ley.
Art铆culo 53.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a seis d铆as del mes de setiembre del a帽o dos mil doce, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados, a diecisiete d铆as del mes de octubre del a帽o dos mil doce, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 207 numeral 1) de la Constituci贸n Nacional. 

De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros