Leyes Paraguayas

Ley N潞 2806 / CONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA REPRESION Y EL CASTIGO DEL CRIMEN DE APARTHEID

Descargar Archivo: LEY N潞 2.806 (452.76 KB)

Descripci贸n

Ley N掳 2806 | Aprueba la Convenci贸n Internacional sobre la Represi贸n y el Castigo del Crimen de Apartheid


LEY N掳 2806  
QUE APRUEBA LA CONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA REPRESION Y EL CASTIGO DEL CRIMEN DE APARTHEID
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Art铆culo 1掳.- Apru茅base la 鈥淐onvenci贸n Internacional sobre la Represi贸n y el Castigo del Crimen de Apartheid鈥, adoptada el 30 de noviembre de 1973, en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos de Am茅rica, cuyo texto es como sigue: 
鈥淐ONVENCION INTERNACIONAL SOBRE LA REPRESION Y EL CASTIGO DEL CRIMEN DE APARTHEID
Los Estados Partes en la presente Convenci贸n,
Recordando las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, en virtud de la cual todos los Miembros se han comprometido a tomar medidas conjunta o separadamente, en cooperaci贸n con la Organizaci贸n, para lograr el respeto universal de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinci贸n por motivos de raza, sexo, idioma o religi贸n, y la efectividad de tales derechos y libertades,
Considerando la Declaraci贸n Universal de Derechos Humanos , que proclama que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y que toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en la Declaraci贸n, sin distinci贸n alguna, en particular de raza, color u origen nacional,
Considerando la Declaraci贸n sobre la concesi贸n de la independencia a los pa铆ses y pueblos coloniales, en la que la Asamblea General se帽ala que el proceso de liberaci贸n es irresistible e irreversible y que, en pro de la dignidad humana, del progreso y de la justicia, es preciso poner fin al colonialismo y a todas las pr谩cticas de segregaci贸n y discriminaci贸n que lo acompa帽an,
Observando que, conforme a la Convenci贸n Internacional sobre la Eliminaci贸n de todas las Formas de Discriminaci贸n Racial, los Estados condenan especialmente la segregaci贸n racial y el apartheid y se comprometen a prevenir, prohibir y eliminar todas las pr谩cticas de esa naturaleza en los territorios bajo su jurisdicci贸n,
Observando que en la Convenci贸n para la Prevenci贸n y la Sanci贸n del Delito de Genocidio ciertos actos que pueden calificarse tambi茅n de actos de apartheid constituyen un delito de derecho internacional, 
Observando que, conforme a la Convenci贸n sobre imprescriptibilidad de los cr铆menes de guerra y de los cr铆menes de lesa humanidad, 鈥渓os actos inhumanos debidos a la pol铆tica de apartheid鈥 est谩n calificados de cr铆menes de lesa humanidad,
Observando que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado varias resoluciones en las que se condenan la pol铆tica y las pr谩cticas de apartheid como cr铆menes de lesa humanidad,
Observando que el Consejo de Seguridad ha subrayado que el apartheid y su intensificaci贸n y expansi贸n constantes perturban y amenazan gravemente la paz y la seguridad internacionales,
Convencidos de que una convenci贸n internacional sobre la represi贸n y el castigo del crimen de apartheid permitir铆a adoptar medidas m谩s eficaces, tanto en el plano internacional como en el nacional, con objeto de reprimir y castigar el crimen de apartheid,
Han convenido en lo siguiente:
Art铆culo I
1. Los Estados Partes en la presente Convenci贸n declaran que el apartheid es un crimen de lesa humanidad y que los actos inhumanos que resultan de las pol铆ticas y pr谩cticas de apartheid y las pol铆ticas y pr谩cticas an谩logas de segregaci贸n y discriminaci贸n racial que se definen en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n son cr铆menes que violan los principios del derecho internacional, en particular los prop贸sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y que constituyen una amenaza seria para la paz y la seguridad internacionales.
2. Los Estados Partes en la presente Convenci贸n declaran criminales las organizaciones, las instituciones y los particulares que cometen el crimen de apartheid.
Art铆culo II
A los fines de la presente Convenci贸n, la expresi贸n 鈥渃rimen de apartheid鈥, que incluir谩 las pol铆ticas y pr谩cticas an谩logas de segregaci贸n y discriminaci贸n racial tal como se practican en el Africa meridional, denotar谩 los siguientes actos inhumanos cometidos con el fin de instituir y mantener la dominaci贸n de un grupo racial de personas sobre cualquier otro grupo racial de personas y de oprimirlo sistem谩ticamente:
a) La denegaci贸n a uno o m谩s miembros de uno o m谩s grupos raciales del derecho a la vida y a la libertad de la persona:
i) Mediante el asesinato de miembros de uno o m谩s grupos raciales;
ii) Mediante atentados graves contra la integridad f铆sica o mental, la libertad o la dignidad de los miembros de uno o m谩s grupos raciales, o su sometimiento a torturas o a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes;
iii) Mediante la detenci贸n arbitraria y la prisi贸n ilegal de los miembros de uno o m谩s grupos raciales.
b) La imposici贸n deliberada a uno o m谩s grupos raciales de condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucci贸n f铆sica, total o parcial;
c) Cualesquiera medidas legislativas o de otro orden destinadas a impedir a uno o m谩s grupos raciales la participaci贸n en la vida pol铆tica, social, econ贸mica y cultural del pa铆s y a crear deliberadamente condiciones que impidan el pleno desarrollo de tal grupo o tales grupos, en especial denegando a los miembros de uno o m谩s grupos raciales los derechos humanos y libertades fundamentales, entre ellos el derecho al trabajo, el derecho a formar asociaciones sindicales reconocidas, el derecho a la educaci贸n, el derecho a salir de su pa铆s y a regresar al mismo, el derecho a una nacionalidad, el derecho a la libertad de circulaci贸n y de residencia, el derecho a la libertad de opini贸n y de expresi贸n y el derecho a la libertad de reuni贸n y de asociaci贸n pac铆ficas;
d) Cualesquiera medidas, incluidas las de car谩cter legislativo, destinadas a dividir la poblaci贸n seg煤n criterios raciales, creando reservas y ghettos separados para los miembros de uno o m谩s grupos raciales, prohibiendo los matrimonios mixtos entre miembros de distintos grupos raciales y expropiando los bienes ra铆ces pertenecientes a uno o m谩s grupos raciales o a miembros de los mismos;
e) La explotaci贸n del trabajo de los miembros de uno o m谩s grupos raciales, en especial someti茅ndolos a trabajo forzoso;
f) La persecuci贸n de las organizaciones y personas que se oponen al apartheid priv谩ndolas de derechos y libertades fundamentales.
Art铆culo III
Se considerar谩n criminalmente responsables en el plano internacional, cualquiera que sea el m贸vil, los particulares, los miembros de las organizaciones e instituciones y los representantes del Estado, tanto si residen en el territorio del Estado en que se perpetran los actos como en cualquier otro Estado, que:
a) Cometan los actos enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n, o que participen en su comisi贸n, la inciten directamente o se confabulen para ella;
b) Alienten o estimulen directamente la comisi贸n del crimen de apartheid o cooperen directamente en ella.
Art铆culo IV
Los Estados Partes en la presente Convenci贸n se obligan:
a) A adoptar las medidas legislativas o de otro orden que sean necesarias para reprimir e impedir en aliento al crimen de apartheid y las pol铆ticas segregacionistas similares o sus manifestaciones y para castigar a las personas culpables de tal crimen;
b) A adoptar medidas legislativas, judiciales y administrativas para perseguir, enjuiciar y castigar conforme a su jurisdicci贸n a las personas responsables o acusadas de los actos enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n, independientemente de que tales personas residan en el territorio del Estado en que se han cometido los actos o sean nacionales de ese Estado o de alg煤n otro Estado o sean personas ap谩tridas.
Art铆culo V
Las personas acusadas en los actos enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n podr谩n ser juzgadas por un tribunal competente de cualquier Estado Parte en la Convenci贸n que tenga jurisdicci贸n sobre esas personas, o por cualquier tribunal penal internacional que sea competente respecto a los Estados Partes que hayan reconocido su jurisdicci贸n.
Art铆culo VI
Los Estados Partes en la presente Convenci贸n se obligan a aceptar y cumplir con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad encaminadas a prevenir, reprimir y castigar el crimen de apartheid, as铆 como a cooperar en la ejecuci贸n de las decisiones que adopten otros 贸rganos competentes de las Naciones Unidas con miras a la realizaci贸n de los prop贸sitos de la Convenci贸n.
Art铆culo VII
1. Los Estados Partes en la presente Convenci贸n se obligan a presentar peri贸dicamente informes al grupo establecido con arreglo al Art铆culo IX sobre las medidas legislativas, judiciales, administrativas o de otro orden que hayan adoptado para poner en pr谩ctica las disposiciones de la Convenci贸n.
2. Por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas se transmitir谩n copias de esos informes al Comit茅 Especial del Apartheid.
Art铆culo VIII
Todo Estado Parte en la presente Convenci贸n podr谩 pedir a cualquier 贸rgano competente de las Naciones Unidas que adopte, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, todas las medidas que considere indispensables para la prevenci贸n y represi贸n del crimen de apartheid.
Art铆culo IX
1. El Presidente de la Comisi贸n de Derechos Humanos nombrar谩 un grupo compuesto de tres miembros de dicha Comisi贸n, que sean al mismo tiempo representantes de Estados Partes en la presente Convenci贸n, el cual se encargar谩 de examinar los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al Art铆culo VII.
2. En caso de que entre los miembros de la Comisi贸n de Derechos Humanos no figuren representantes de Estados Partes en la presente Convenci贸n o sean menos de tres, el Secretario General de las Naciones Unidas nombrar谩, previa consulta con todos los Estados Partes en la Convenci贸n, a uno o m谩s representantes de Estados Partes en la Convenci贸n que no sean miembros de la Comisi贸n de Derechos Humanos para que participen en los trabajos del grupo constituido con arreglo a lo dispuesto en el p谩rrafo 1 del presente art铆culo, hasta que sean elegidos miembros de la Comisi贸n de Derechos Humanos representantes de Estados Partes en la Convenci贸n.
3. Dicho grupo podr谩 reunirse para examinar los informes presentados con arreglo a lo dispuesto en el Art铆culo VII por un per铆odo no mayor de cinco d铆as antes o despu茅s de los per铆odos de sesiones de la Comisi贸n de Derechos Humanos.
Art铆culo X
1. Los Estados Partes en la presente Convenci贸n autorizan a la Comisi贸n de Derechos Humanos para que:
a) Pida a los 贸rganos de las Naciones Unidas que, cuando transmitan copias de las peticiones previstas en el Art铆culo 15 de la Convenci贸n Internacional sobre la Eliminaci贸n de todas las Formas de Discriminaci贸n Racial, se帽alen a su atenci贸n las denuncias relativas a los actos enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n;
b) Prepare, sobre la base de los informes de los 贸rganos competentes de las Naciones Unidas y de los informes peri贸dicos de los Estados Partes en la presente Convenci贸n, una lista de los particulares, organizaciones, instituciones y representantes de Estados que se presuman responsables de los cr铆menes enumerados en el Art铆culo II, as铆 como de aquellos contra quienes los Estados Partes en la Convenci贸n hayan incoado procedimientos judiciales;
c) Solicite de los 贸rganos competentes de las Naciones Unidas informaci贸n acerca de las medidas adoptadas por las autoridades encargadas de la administraci贸n de los territorios en fideicomiso y no aut贸nomos y de todos los dem谩s territorios a que se refiere la Resoluci贸n N掳 1514 (XV) de 14 de diciembre de 1960 de la Asamblea General con respecto a los particulares que se presuman responsables de cr铆menes enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n y que se crea se hallan bajo su jurisdicci贸n territorial y administrativa.
2. En tanto no se logren los objetivos de la Declaraci贸n sobre la concesi贸n de la independencia a los pa铆ses y pueblos coloniales, contenida en la Resoluci贸n N掳 1514 (XV) de la Asamblea General, las disposiciones de la presente Convenci贸n no limitar谩n de manera alguna el derecho de petici贸n concedido a esos pueblos por otros instrumentos internacionales o por las Naciones Unidas y sus organismos especializados.
Art铆culo XI
1. Los actos enumerados en el Art铆culo II de la presente Convenci贸n no se reputar谩n delitos pol铆ticos para los efectos de la extradici贸n.
2. Los Estados Partes en la presente Convenci贸n se comprometen en tal caso a conceder la extradici贸n conforme a su legislaci贸n y a los tratados vigentes.
Art铆culo XII
Toda controversia entre los Estados Partes relativa a la interpretaci贸n, la aplicaci贸n o la ejecuci贸n de la presente Convenci贸n que no haya sido resuelta mediante negociaciones se someter谩, a instancia de los Estados Partes en la controversia, a la Corte Internacional de Justicia, a menos que las Partes hayan convenido en otro medio de arreglo.
Art铆culo XIII
La presente Convenci贸n est谩 abierta a la firma de todos los Estados. Cualquier Estado que no firmare la Convenci贸n antes de su entrada en vigor podr谩 adherirse a ella.
Art铆culo XIV
1. La presente Convenci贸n est谩 sujeta a ratificaci贸n. Los instrumentos de ratificaci贸n se depositar谩n en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
2. La adhesi贸n se efectuar谩 mediante el dep贸sito de un instrumento de adhesi贸n en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Art铆culo XV
1. La presente Convenci贸n entrar谩 en vigor el trig茅simo d铆a despu茅s de la fecha en que se haya depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vig茅simo instrumento de ratificaci贸n o de adhesi贸n.
2. Para cada Estado que ratifique la presente Convenci贸n o se adhiera a ella despu茅s de haberse depositado el vig茅simo instrumento de ratificaci贸n o de adhesi贸n, la Convenci贸n entrar谩 en vigor el trig茅simo d铆a despu茅s de la fecha del dep贸sito de su propio instrumento de ratificaci贸n o de adhesi贸n.
Art铆culo XVI
Todo Estado Parte podr谩 denunciar la presente Convenci贸n mediante notificaci贸n por escrito dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtir谩 efectos un a帽o despu茅s de la fecha de recepci贸n de la notificaci贸n por el Secretario General.
Art铆culo XVII
1. Todo Estado Parte en la presente Convenci贸n podr谩 solicitar en cualquier momento la revisi贸n de la misma mediante notificaci贸n por escrito dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas.
2. La Asamblea General de las Naciones Unidas decidir谩 las medidas que, en su caso, hayan de adoptarse en lo que respecta a esa solicitud.
Art铆culo XVIII
El Secretario General de las Naciones Unidas comunicar谩 a todos los Estados los siguientes datos:
a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones con arreglo a los Art铆culos XIII y XIV;
b) La fecha de entrada en vigor de la presente Convenci贸n con arreglo al Art铆culo XV;
c) Las denuncias hechas con arreglo al Art铆culo XVI;
d) Las notificaciones hechas con arreglo al Art铆culo XVII.
Art铆culo XIX
1. La presente Convenci贸n, cuyos textos en chino, espa帽ol, franc茅s, ingl茅s y ruso son igualmente aut茅nticos, se depositar谩 en los archivos de las Naciones Unidas.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas remitir谩 copias certificadas de la presente Convenci贸n a todos los Estados.鈥
Art铆culo 2掳.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a los veinticinco d铆as del mes de octubre del a帽o dos mil cinco, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados a los veintisiete d铆as del mes de octubre del a帽o dos mil cinco, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 204 de la Constituci贸n Nacional.

Archivos adjuntos Antecedente

Antecedente de la Ley N潞 2806






De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros