Leyes Paraguayas

Ley N┬║ 3953 / APRUEBA EL ACUERDO POR NOTAS REVERSALES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DEL JAPON RELATIVO A LA ENTRADA EN VIGENCIA DE LA NUEVA AGENCIA DE COOPERACION INTERNACIONAL DEL JAPON (JICA)

Descargar Archivo: Ley N┬░ 3953 (259.74 KB)

Descripci├│n

Ley N┬░ 3953 | Aprueba acuerdos por notas reversales relativo a la entrada en vigencia de la Nueva Agencia de Cooperaci├│n Internacional del Jap├│n JICA


LEY N┬║ 3953
QUE APRUEBA EL ACUERDO POR NOTAS REVERSALES ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DEL JAPON RELATIVO A LA ENTRADA EN VIGENCIA DE LA NUEVA AGENCIA DE COOPERACION INTERNACIONAL DEL JAPON (JICA)
EL  CONGRESO  DE  LA  NACION  PARAGUAYA  SANCIONA CON FUERZA  DE
LEY
Art├şculo 1┬║.- Apru├ębase el ÔÇťAcuerdo por Notas Reversales entre el Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay y el Gobierno del Jap├│n relativo a la entrada en vigencia de la Nueva Agencia de Cooperaci├│n Internacional del Jap├│n (JICA)ÔÇŁ, suscrito en Asunci├│n, el 22 de mayo de 2009, cuyos textos son como sigue:
ÔÇťN. R. N┬║ 3/2009
Asunci├│n, 22 de mayo de 2009
Se├▒or Embajador:
Tengo el honor de acusar recibo de la atenta Nota de Vuestra Excelencia fechada el d├şa de hoy, cuyo texto es el siguiente: 
ÔÇśSe├▒or Ministro:
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en ocasi├│n de informar, en nombre del Gobierno del Jap├│n, que las Operaciones de Cooperaci├│n Econ├│mica al Exterior del ex-Banco del Jap├│n para la Cooperaci├│n Internacional, incluyendo, entre otras cosas, sus operaciones concernientes a los cr├ęditos japoneses de Asistencia Oficial para el Desarrollo, y los trabajos necesarios para la implementaci├│n de las donaciones,  las cuales han sido dirigidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Jap├│n, fueron sucedidas por la Agencia de Cooperaci├│n Internacional del Jap├│n (en adelante denominada ÔÇťJICAÔÇŁ) desde el 1 de octubre de 2008, en base a la ley sancionada por la Dieta Japonesa en fecha 8 de noviembre de 2006 y entrada en vigor desde el 1 de octubre de 2008.
Al respecto, tengo adem├ís el honor de solicitar a Vuestra Excelencia, confirmar en nombre del Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay el siguiente entendimiento: 
(1) Con respecto a la cooperaci├│n t├ęcnica, las mencionadas Operaciones de Cooperaci├│n Econ├│mica al Exterior y los trabajos necesarios para la implementaci├│n de las donaciones entre el Jap├│n y la Rep├║blica del Paraguay, el Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay otorgar├í a la oficina exterior de la JICA en la Rep├║blica del Paraguay, al representante residente de la JICA, a los/las oficiales y sus familiares los privilegios, exenciones y beneficios estipulados en el Anexo de esta Nota.
(2) Las disposiciones del presente entendimiento complementar├ín las disposiciones del Acuerdo sobre Cooperaci├│n T├ęcnica entre el Gobierno del Jap├│n y el Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay suscrito el  8 de febrero de 1979. En cuanto a la validez de cualquier disposici├│n del presente entendimiento y cualquier disposici├│n del mencionado Acuerdo relativas al mismo asunto, ambas ser├ín, donde sea posible, tratadas como complementarias de modo que ambas disposiciones sean aplicables y ninguna limite el efecto de la otra. ÔÇŁ
Adem├ís, tengo el honor de proponer que la presente Nota y la Nota de respuesta de Vuestra Excelencia, confirmando en nombre del Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay el entendimiento arriba mencionado, constituyan un Acuerdo entre los dos Gobiernos, el cual entrar├í en vigor en la fecha en que el Gobierno del Jap├│n reciba la notificaci├│n escrita del Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay de que ├ęste haya cumplido los procedimientos internos necesarios para ponerlo en vigencia.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi m├ís alta y distinguida consideraci├│n.ÔÇŁ
Firmado: Kazuo Watanabe, Embajador del Jap├│nÔÇÖ.
Adem├ís, tengo el honor de confirmar en nombre del Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay, el presente entendimiento y convenir que la Nota de Vuestra Excelencia y esta Nota de respuesta constituyan un Acuerdo entre los dos Gobiernos, el cual entrar├í en vigor en la fecha en que el Gobierno del Jap├│n reciba la notificaci├│n escrita del Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay de que ├ęste haya cumplido los procedimientos internos necesarios para ponerlo en vigencia.
Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi más alta y distinguida consideración.
Firmado, Don H├ęctor Lacognata, Ministro de Relaciones Exteriores,
A su Excelencia, Don Kazuo Watanabe, Embajador del Jap├│n, CiudadÔÇŁ.
ÔÇťAnexo
1- Est├í confirmado que la JICA podr├í mantener su oficina exterior en la Rep├║blica del Paraguay (en adelante denominada la ÔÇťOficinaÔÇŁ) con un representante residente y los/las oficiales que ser├ín enviados desde el Jap├│n (en adelante denominados el ÔÇťRepresentanteÔÇŁ y los ÔÇťoficialesÔÇŁ respectivamente) quienes cumplir├ín los deberes a ser asignados para ellos por la JICA.
2- El Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay:
(1) (a) eximirá al Representante, los oficiales y sus familiares de los impuestos, incluyendo los impuestos sobre los ingresos y las cargas fiscales, imponibles sobre o en conexión con los salarios y otras remuneraciones remitidas desde el exterior;
(b) eximir├í al Representante, los oficiales y sus familiares de los derechos consulares, grav├ímenes, incluyendo los grav├ímenes aduaneros y cargas fiscales, as├ş como, de los requisitos de obtener licencias de importaci├│n y certificados de cobertura de divisa extranjera, con respecto a la importaci├│n de:
(i) equipajes;
(ii) efectos personales, enseres dom├ęsticos y bienes de consumo; y
(iii) un autom├│vil por Representante por oficial, por familiar del Representante y por el del oficial asignados a permanecer en la Rep├║blica del Paraguay;
(c) eximirá al Representante, los oficiales y sus familiares, quienes no importen ningún automóvil a la República del Paraguay, de los impuestos, incluyendo el Impuesto al Valor Agregado y cargas fiscales en relación con la compra local de un automóvil por Representante, por oficial, por familiar del Representante y por el de los oficiales;
(d) eximirá al Representante, los oficiales y sus familiares del derecho de registro de automóviles mencionados en (b) (iii) y (c);
(e) permitirá al Representante, los oficiales y sus familiares entrar, salir y permanecer en la República del Paraguay por el tiempo de duración de sus asignaciones, brindarles la facilidad para los procedimientos de requisito de registros de extranjeros y eximirlos de los derechos consulares;
(f) expedirá certificados de identificación y salvoconductos especiales al Representante y a los oficiales para entrar a los aeropuertos/ puertos, mas allá del punto de control de pasaportes, a fin de recibir y enviar de regreso a los Expertos, Voluntarios Señor y miembros de las Misiones enviados por la JICA;
(g) brindará al Representante, los oficiales y sus familiares la facilidad para la obtención de la licencia de conducción de automóviles; y
(h) llevará a cabo otras medidas necesarias para el cumplimiento de los deberes del Representante y los oficiales.
(2) (a) eximirá a la Oficina de los derechos consulares, gravámenes, incluyendo los gravámenes aduaneros y cargas fiscales, tanto como, de los requisitos de obtener licencias de importación y certificados de cobertura de divisa extranjera, en relación a la importación de equipos, maquinarias, automóviles y materiales necesarios para las actividades de la Oficina;
(b) eximirá a la Oficina de los impuestos, incluyendo el Impuesto al Valor Agregado (IVA) y cargas fiscales en relación a la compra local de equipos, maquinarias, automóviles y materiales necesarios para el funcionamiento de la Oficina;
(c) eximirá a la Oficina de los derechos de registro de automóviles mencionados en (a) y (b); y
(d) eximirá a la Oficina de los impuestos, incluyendo el impuesto sobre los ingresos y cargas fiscales imponibles sobre o en conexión con los gastos de oficina remitidas desde el exterior.
3- Los automóviles mencionados en el párrafo 2, estarán sujetos al pago de impuestos, incluyendo los gravámenes aduaneros si son posteriormente vendidos o transferidos dentro de la República del Paraguay a particulares u organizaciones no habilitadas a exenciones de tales impuestos o privilegios similares.
4- El Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay otorgar├í al Representante, los oficiales y sus familiares, as├ş como a la Oficina tales privilegios, exenciones y beneficios que no sean menos favorables que aquellos otorgados a los Representantes, oficiales y sus familiares, as├ş como a las Oficinas de cualquier tercer pa├şs o de cualquier organizaci├│n internacional que cumplan similares misiones en la Rep├║blica del Paraguay.
5- El Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay tomar├í las medidas necesarias para garantizar la seguridad del Representante, los oficiales y sus familiares que permanezcan en la Rep├║blica del Paraguay.ÔÇŁ
Art├şculo 2┬║.- Comun├şquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el proyecto de Ley por la Honorable C├ímara de Senadores, a los tres d├şas del mes de setiembre del a├▒o dos mil nueve, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C├ímara de Diputados, a los nueve d├şas del mes de diciembre del a├▒o dos mil nueve, de conformidad a lo dispuesto en el Art├şculo 204 de la Constituci├│n Nacional. 

De interes

┬┐Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros