Leyes Paraguayas

Ley NÂș 3569 / APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCION DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOMATICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO

Descargar Archivo: LEY NÂș 3.569 (159.59 KB)

DescripciĂłn

Ley N° 3569 | Aprueba acuerdo sobre exencion de visas


LEY NÂș 3569
QUE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCIÓN DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOMÁTICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO
EL CONGRESO DE LA NACIÓN PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
ArtĂ­culo 1°.- ApruĂ©base el “Acuerdo entre el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay y el Gobierno de la RepĂșblica de Indonesia sobre ExenciĂłn de Visas para Pasaportes DiplomĂĄticos, Oficiales y de Servicio”, suscrito en la ciudad de AsunciĂłn, el 24 de agosto de 2007, “cuyo texto es como sigue:
“ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCION DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOMATICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO
El Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay y el Gobierno de la RepĂșblica de Indonesia, en adelante denominados las “Partes”;
Considerando las relaciones de amistad existentes entre los dos paĂ­ses; 
Deseando fortalecer dichas relaciones, en base a la reciprocidad, facilitando la entrada de nacionales de Paraguay y de Indonesia dentro de sus respectivos paĂ­ses;
De conformidad a las leyes y regulaciones existentes en sus respectivos paĂ­ses;
Han acordado lo siguiente:
ARTICULO 1
EXENCION DE VISA
Los nacionales de la RepĂșblica del Paraguay, titulares de pasaportes diplomĂĄticos y oficiales vĂĄlidos y, los nacionales de la RepĂșblica de Indonesia, titulares de pasaportes diplomĂĄticos y de servicios vĂĄlidos, no serĂĄn requeridos de obtener visa para ingresar, transitar y permanecer en el territorio de la otra Parte por un perĂ­odo que no exceda 30 (treinta) dĂ­as a partir de la fecha de entrada y no podrĂĄ ser extendido. 
ARTICULO 2
TERMINO DE VALIDEZ DEL PASAPORTE
Los pasaportes de los nacionales de las Partes deberĂĄn tener por lo menos de 6 (seis) meses de validez para permitir el ingreso al territorio de la otra Parte.
ARTICULO 3
RESTRICCION DE VISA
Los titulares de los pasaportes de cualquiera de las Partes referidas en este Acuerdo, podrĂĄn ingresar y salir del territorio de la otra Parte por cualquier punto autorizado para ese propĂłsito por las autoridades competentes, sin ninguna restricciĂłn a excepciĂłn de aquellas estipuladas en las disposiciones de seguridad migratorias, aduaneras y sanitarias y en otras que puedan ser legalmente aplicables a los titulares de pasaportes diplomĂĄticos, de servicio y oficiales.
ARTICULO 4
VISA PARA MIEMBROS DE MISIONES DIPLOMATICAS O CONSULARES
Los Nacionales de cualquiera de las Partes que sean titulares de los pasaportes referidos en el Artículo 1 del presente Acuerdo asignados como miembros de la misión diplomåtica o consular en el territorio de la otra Parte, incluyendo a los miembros de sus familias (el término miembros de la familia se refiere al esposo o esposa y a los hijos no casados que no estén trabajando y sean menores de 25 años de edad), serån requeridos de obtener visa para ingresar del Ministerio de Relaciones Exteriores de la otra Parte.
ARTICULO 5
DERECHO DE LAS AUTORIDADES
Cualquiera de las Partes se reserva el derecho de denegar el ingreso o terminar la estadĂ­a de cualquier persona beneficiada por este Acuerdo, si Ă©l/ella es considerado/a como persona no grata.
ARTICULO 6
SUSPENSION
1. Considerando los intereses de seguridad nacional, orden pĂșblico o protecciĂłn de la salud, cualquiera de las Partes podrĂĄ suspender temporalmente, en forma total o parcial, la implementaciĂłn de este Acuerdo.
2. La suspensión y el término del presente Acuerdo serå debidamente comunicada a la otra Parte, por escrito y a través de los canales diplomåticos, especificando la fecha en que tendrå efecto.
ARTICULO 7
ESPECIMENES DE PASAPORTES
Las Partes intercambiarĂĄn, a travĂ©s de los canales diplomĂĄticos, los especĂ­menes de sus pasaportes actuales o los especĂ­menes de cualquier pasaporte nuevo antes de que este Acuerdo entre en vigor o antes de la introducciĂłn de los mismos. 
ARTICULO 8
RESOLUCION DE CONFLICTOS
Cualquier disputa entre las Partes sobre la interpretación o implementación de este Acuerdo serå resuelta amigablemente mediante consultas o negociaciones a través de los canales diplomåticos.
ARTICULO 9
ENMIENDAS
Este Acuerdo podrĂĄ ser enmendado en cualquier momento por mutuo consentimiento de las Partes. Las enmiendas acordadas por las Partes entrarĂĄn en vigor conforme con las disposiciones del ArtĂ­culo 10, numeral 1.
ARTICULO 10
ENTRADA EN VIGOR, DURACION Y TERMINACION
1. El presente Acuerdo entrarĂĄ en vigor en la fecha de la Ășltima notificaciĂłn mediante la cual las Partes se comuniquen, por escrito y a travĂ©s de los canales diplomĂĄticos, el cumplimiento de los requisitos legales internos necesarios para su entrada en vigor. 
2. Este Acuerdo permanecerå vigente por un período de 5 (cinco) años y serå automåticamente renovado por períodos similares.
3. Cualquiera de las Partes podrå en cualquier momento denunciar el presente Acuerdo, debiendo comunicar tal determinación a la otra Parte mediante notificación escrita, a través de los canales diplomåticos. La denuncia surtirå efectos 3 (tres) meses después de recibida dicha notificación.
Hecho en la ciudad de Asunción, a los 24 días del mes de agosto en el año dos mil siete, por duplicado en los idiomas español, indonesio e inglés, siendo todos los textos igualmente auténticos. En caso de cualquier divergencia de interpretación, el texto en inglés prevalecerå.
Fdo.: Por el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay, RubĂ©n RamĂ­rez Lezcano, Ministro de Relaciones Exteriores.
Fdo.: Por el Gobierno de la RepĂșblica de Indonesia, N. Hassan Wirajuda, Ministro de Relaciones Exteriores.”
Artículo 2°.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cåmara de Senadores, a diez días del mes de junio del año dos mil ocho, quedando sancionado el mismo, por la Honorable Cåmara de Diputados, a veinticuatro días del mes de julio del año dos mil ocho, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 204 de la Constitución Nacional.

De interes

ÂżTienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros