Leyes Paraguayas

APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA, CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION PARA EL DESARROLLO ECONOMICO

Archivos adjuntos

Descargar Archivo: LEY N潞 1.753 (162.58 KB)

Descripci贸n

Ley N掳 1753 | Aprueba acuerdo entre Paraguay y Corea, sobre Pr茅stamos del Fondo de Cooperaci贸n para el Desarrollo Econ贸mico.


LEY N潞 1753
QUE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA, CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION PARA EL DESARROLLO ECONOMICO
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Art铆culo 1掳.- Apru茅base el 鈥淎cuerdo entre el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica de Corea, con respecto a Pr茅stamos del Fondo de Cooperaci贸n para el Desarrollo Econ贸mico鈥, suscrito en la ciudad de Se煤l, el 9 de julio de 1996, cuyo texto es como sigue:
ACUERDO ENTRE
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
Y
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA
CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION
PARA EL DESARROLLO ECONOMICO
El Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica de Corea (en adelante referidos como 鈥渓as Partes Contratantes鈥),
En el deseo de apoyar el desarrollo econ贸mico de la Rep煤blica del Paraguay, y promover la cooperaci贸n econ贸mica entre los dos pa铆ses, 
Han acordado como sigue:
Art铆culo 1
El Gobierno de la Rep煤blica de Corea, conceder谩, de acuerdo con sus leyes y reglamentos, al Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay o instituciones designadas (en adelante referidas como 鈥渆l Prestatario鈥) pr茅stamos del Fondo de Cooperaci贸n para el Desarrollo Econ贸mico (en adelante referido como la 鈥淓DCF鈥) para la implementaci贸n de proyectos a ser acordados (en adelante referidos como 鈥 el Proyecto鈥) entre las Partes Contratantes.
Art铆culo 2
Las Partes Contratantes concluir谩n convenios separados (en adelante referidos como 鈥渆l Convenio鈥) para la implementaci贸n de los pr茅stamos que determinar谩n el monto, t茅rminos y condiciones de los pr茅stamos de la EDCF (en adelante referidos como 鈥渆l Pr茅stamo鈥).
Art铆culo 3
1. El Pr茅stamo estar谩 disponible de acuerdo al convenio de pr茅stamos (en adelante referido como 鈥渆l Convenio de Pr茅stamos鈥), a ser concluido entre el Prestatario y el Export-Import Bank de Corea (en adelante referido como 鈥渆l Banco鈥), la Agencia Gubernamental para la EDCF.
2. En el caso de que el Prestatario no fuera el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay, se entregar谩 al Banco una garant铆a para el Pr茅stamo debidamente ejecutada por el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay.
Art铆culo 4
Los fondos del Pr茅stamo ser谩n usados para cubrir pagos a ser efectuados por las instituciones de la Rep煤blica del Paraguay ejecutoras del Proyecto, a los proveedores, contratistas y/o consultores que provengan de fuentes elegibles de pa铆ses con los cuales se suscriban tales Contratos para la obtenci贸n de bienes y servicios requeridos para la implementaci贸n del Proyecto.
Art铆culo 5
Con respecto a los seguros de embarque y flete mar铆timo de la mercader铆a obtenida bajo el Pr茅stamo, el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay se abstendr谩 de imponer cualquier restricci贸n que pueda obstaculizar la libre competencia entre las compa帽铆as de seguro de embarque y flete mar铆timo de los dos pa铆ses.
Art铆culo 6
El Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay se esforzar谩 en adoptar las medidas necesarias para facilitar las actividades de los nacionales Coreanos, involucrados con el Proyecto y ayudarlos a obtener los servicios y facilidades que sean necesarias para llevar adelante su misi贸n en la Rep煤blica del Paraguay.
Art铆culo 7
El Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay eximir谩 al Banco de cualquier gravamen o impuesto aplicado con respecto y/o en relaci贸n con el Pr茅stamo y el inter茅s acumulado del mismo.
Art铆culo 8
El Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay tomar谩 las medidas necesarias para asegurar que las instalaciones construidas con el Pr茅stamo sean mantenidas y usadas para el mejor de los prop贸sitos prescritos en este Acuerdo.
Art铆culo 9
Las Partes Contratantes, a solicitud de cualquiera de las Partes, se consultar谩n respecto a cualquier asunto concerniente a la implementaci贸n de este Acuerdo y de conformidad con sus respectivas legislaciones y regulaciones tomar谩n todas las medidas necesarias para asegurar la m谩s adecuada y efectiva utilizaci贸n del Pr茅stamo.
Art铆culo 10
1. Este Acuerdo entrar谩 en vigencia a partir de la fecha de su firma.
2. Este Acuerdo seguir谩 vigente por un per铆odo de diez (10) a帽os y permanecer谩 efectivo en adelante, a no ser que cualquiera de las Partes Contratantes notifique por escrito, con seis (6) meses de anticipaci贸n, su intenci贸n de darlo por terminado.
3. La modificaci贸n o terminaci贸n de este Acuerdo no afectar谩 la validez de Acuerdos y Convenios de Pr茅stamos concretados bajo este Acuerdo durante el per铆odo de sus respectivas vigencias.
4. EN TESTIMONIO DE LO CUAL,  los abajo firmantes, estando debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado este Acuerdo. 
Hecho en la ciudad de Se煤l, Rep煤blica de Corea, a los 9 d铆as del mes de julio de 1996, en duplicado, en los idiomas Espa帽ol, Coreano e Ingl茅s, todos ellos igualmente aut茅nticos, prevaleciendo en caso de divergencia de interpretaci贸n, el texto en Ingl茅s.
FIRMADO, por el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay, Rub茅n Melgarejo Lanzoni, Ministro de Relaciones Exteriores.
FIRMADO, por el Gobierno de la Rep煤blica de Corea, Gong Ro 鈥 Myung, Ministro de Relaciones Exteriores.鈥
Art铆culo 2掳.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores el diez de mayo del a帽o dos mil uno y por la Honorable C谩mara de Diputados, el nueve de agosto del a帽o dos mil uno, quedando sancionado el mismo de conformidad al Art铆culo 204 de la Constituci贸n Nacional.

De interes