Leyes Paraguayas

Ley NÂș 1753 / APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA, CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION PARA EL DESARROLLO ECONOMICO

Descargar Archivo: LEY NÂș 1.753 (162.58 KB)

DescripciĂłn

Ley N° 1753 | Aprueba acuerdo entre Paraguay y Corea, sobre Préstamos del Fondo de Cooperación para el Desarrollo Económico.


LEY NÂș 1753
QUE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA, CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION PARA EL DESARROLLO ECONOMICO
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
ArtĂ­culo 1°.- ApruĂ©base el “Acuerdo entre el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay y el Gobierno de la RepĂșblica de Corea, con respecto a PrĂ©stamos del Fondo de CooperaciĂłn para el Desarrollo EconĂłmico”, suscrito en la ciudad de SeĂșl, el 9 de julio de 1996, cuyo texto es como sigue:
ACUERDO ENTRE
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
Y
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COREA
CON RESPECTO A PRESTAMOS DEL FONDO DE COOPERACION
PARA EL DESARROLLO ECONOMICO
El Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay y el Gobierno de la RepĂșblica de Corea (en adelante referidos como “las Partes Contratantes”),
En el deseo de apoyar el desarrollo econĂłmico de la RepĂșblica del Paraguay, y promover la cooperaciĂłn econĂłmica entre los dos paĂ­ses, 
Han acordado como sigue:
ArtĂ­culo 1
El Gobierno de la RepĂșblica de Corea, concederĂĄ, de acuerdo con sus leyes y reglamentos, al Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay o instituciones designadas (en adelante referidas como “el Prestatario”) prĂ©stamos del Fondo de CooperaciĂłn para el Desarrollo EconĂłmico (en adelante referido como la “EDCF”) para la implementaciĂłn de proyectos a ser acordados (en adelante referidos como “ el Proyecto”) entre las Partes Contratantes.
ArtĂ­culo 2
Las Partes Contratantes concluirĂĄn convenios separados (en adelante referidos como “el Convenio”) para la implementaciĂłn de los prĂ©stamos que determinarĂĄn el monto, tĂ©rminos y condiciones de los prĂ©stamos de la EDCF (en adelante referidos como “el PrĂ©stamo”).
ArtĂ­culo 3
1. El PrĂ©stamo estarĂĄ disponible de acuerdo al convenio de prĂ©stamos (en adelante referido como “el Convenio de PrĂ©stamos”), a ser concluido entre el Prestatario y el Export-Import Bank de Corea (en adelante referido como “el Banco”), la Agencia Gubernamental para la EDCF.
2. En el caso de que el Prestatario no fuera el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay, se entregarĂĄ al Banco una garantĂ­a para el PrĂ©stamo debidamente ejecutada por el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay.
ArtĂ­culo 4
Los fondos del PrĂ©stamo serĂĄn usados para cubrir pagos a ser efectuados por las instituciones de la RepĂșblica del Paraguay ejecutoras del Proyecto, a los proveedores, contratistas y/o consultores que provengan de fuentes elegibles de paĂ­ses con los cuales se suscriban tales Contratos para la obtenciĂłn de bienes y servicios requeridos para la implementaciĂłn del Proyecto.
ArtĂ­culo 5
Con respecto a los seguros de embarque y flete marĂ­timo de la mercaderĂ­a obtenida bajo el PrĂ©stamo, el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay se abstendrĂĄ de imponer cualquier restricciĂłn que pueda obstaculizar la libre competencia entre las compañías de seguro de embarque y flete marĂ­timo de los dos paĂ­ses.
ArtĂ­culo 6
El Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay se esforzarĂĄ en adoptar las medidas necesarias para facilitar las actividades de los nacionales Coreanos, involucrados con el Proyecto y ayudarlos a obtener los servicios y facilidades que sean necesarias para llevar adelante su misiĂłn en la RepĂșblica del Paraguay.
ArtĂ­culo 7
El Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay eximirĂĄ al Banco de cualquier gravamen o impuesto aplicado con respecto y/o en relaciĂłn con el PrĂ©stamo y el interĂ©s acumulado del mismo.
ArtĂ­culo 8
El Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay tomarĂĄ las medidas necesarias para asegurar que las instalaciones construidas con el PrĂ©stamo sean mantenidas y usadas para el mejor de los propĂłsitos prescritos en este Acuerdo.
ArtĂ­culo 9
Las Partes Contratantes, a solicitud de cualquiera de las Partes, se consultarån respecto a cualquier asunto concerniente a la implementación de este Acuerdo y de conformidad con sus respectivas legislaciones y regulaciones tomarån todas las medidas necesarias para asegurar la mås adecuada y efectiva utilización del Préstamo.
ArtĂ­culo 10
1. Este Acuerdo entrarĂĄ en vigencia a partir de la fecha de su firma.
2. Este Acuerdo seguirå vigente por un período de diez (10) años y permanecerå efectivo en adelante, a no ser que cualquiera de las Partes Contratantes notifique por escrito, con seis (6) meses de anticipación, su intención de darlo por terminado.
3. La modificación o terminación de este Acuerdo no afectarå la validez de Acuerdos y Convenios de Préstamos concretados bajo este Acuerdo durante el período de sus respectivas vigencias.
4. EN TESTIMONIO DE LO CUAL,  los abajo firmantes, estando debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado este Acuerdo. 
Hecho en la ciudad de SeĂșl, RepĂșblica de Corea, a los 9 dĂ­as del mes de julio de 1996, en duplicado, en los idiomas Español, Coreano e InglĂ©s, todos ellos igualmente autĂ©nticos, prevaleciendo en caso de divergencia de interpretaciĂłn, el texto en InglĂ©s.
FIRMADO, por el Gobierno de la RepĂșblica del Paraguay, RubĂ©n Melgarejo Lanzoni, Ministro de Relaciones Exteriores.
FIRMADO, por el Gobierno de la RepĂșblica de Corea, Gong Ro – Myung, Ministro de Relaciones Exteriores.”
Artículo 2°.- Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable Cåmara de Senadores el diez de mayo del año dos mil uno y por la Honorable Cåmara de Diputados, el nueve de agosto del año dos mil uno, quedando sancionado el mismo de conformidad al Artículo 204 de la Constitución Nacional.

De interes

ÂżTienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros