Leyes Paraguayas

CODIGO CIVIL - III PARTE - LIBRO TERCERO

Archivos adjuntos

Descargar Archivo: Ley N掳 1183 (43.45 MB)

Descripci贸n

Ley N掳 1183 | C贸digo Civil - III Parte - libro tercero


LEY N掳 1183
CODIGO CIVIL
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
LIBRO III
    DE LOS CONTRATOS Y DE OTRAS FUENTES DE OBLIGACIONES
    TITULO I
    DE LOS CONTRATOS EN GENERAL
    CAPITULO I
    DE LAS DISPOSICIONES COMUNES
Art.669.- Los interesados pueden reglar libremente sus derechos mediante contratos observando las normas imperativas de la ley, y en particular, las contenidas en este t铆tulo y en el relativo a los actos jur铆dicos.
Art.670.- Las reglas de este t铆tulo ser谩n aplicables a todos los contratos. Los innominados se regir谩n por las disposiciones relativas a los nominados con los que tuvieren m谩s analog铆a.
Art.671.- Si uno de los contratantes obtiene un ventaja manifiestamente injustificada, desproporcionada con la que recibe el otro, explotando la necesidad, la ligereza o la inexperiencia de este, podr谩 el lesionado, dentro de dos a帽os demandar la nulidad del contrato o su modificaci贸n equitativa. La notable desproporci贸n entre las prestaciones hace presumir la explotaci贸n, salvo prueba en contrario.
El demandado podr谩 evitar la nulidad ofreciendo esa modificaci贸n, que ser谩 judicialmente establecida, tomando en cuenta las circunstancias al tiempo del contrato y de su modificaci贸n.
Art.672.- En los contratos de ejecuci贸n diferida, si sobrevinieren circunstancias imprevisibles y extraordinarias que hicieren la prestaci贸n excesivamente onerosa, el deudor podr谩 pedir la resoluci贸n de los efectos del contrato pendientes de cumplimiento.
La resoluci贸n no proceder谩 cuando la onerosidad sobrevenida estuviera dentro del alea normal del contrato, o si el deudor fuere culpable.
El demandado podr谩 evitar la resoluci贸n del contrato ofreciendo su modificaci贸n equitativa.
Si el contrato fuere unilateral, el deudor podr谩 demandar la reducci贸n de la prestaci贸n o modificaci贸n equitativa de la manera de ejecutarlo.
Art.673.- Son requisitos esenciales del contrato.
a) el consentimiento o acuerdo de las partes;
b) el objeto; y
c) la forma, cuando fuere prescripta por la ley bajo pena de nulidad.
    CAPITULO II
    DEL CONSENTIMIENTO O ACUERDO DE LAS PARTES
Art.674.- El consentimiento debe manifestarse por oferta y aceptaci贸n. Se lo presume por el recibo voluntario de la cosa ofrecida o pedida; o porque quien haya de manifestar su aceptaci贸n hiciere lo que en caso contrario no hubiere hecho, o dejare de hacer lo que habr铆a hecho si su intenci贸n fuere la de rechazar la oferta.
Art.675.- Para que exista consentimiento, la oferta hecha a una persona presente deber谩 ser inmediatamente aceptada. Esta regla se aplicar谩 especialmente a la oferta hecha por tel茅fono u otro medio que permita a cada uno de los contratantes conocer inmediatamente la voluntad del otro.
Art.676.- Entre personas ausentes, el consentimiento podr谩 manifestarse por medio de agentes, por correspondencia epistolar o telegr谩fica, u otro medio id贸neo.
Art.677.- La propuesta de contrato obliga al proponente, si lo contrario no resultare de los t茅rminos de su oferta, de la naturaleza del negocio, o de las circunstancias del caso.
Art.678.- La oferta hecha sin plazo a una persona ausente deja de ser obligatoria si hubiere transcurrido tiempo suficiente para que su respuesta llegue a conocimiento del oferente, en circunstancias normales, sin que 茅ste la reciba.
Art.679.- La oferta hecha a persona ausente dejar谩 igualmente de ser obligatoria si habiendo el oferente fijado plazo para la aceptaci贸n, 茅sta fuese expedida vencido el plazo.
Art.680.- La oferta deja de ser obligatoria si la retira el oferente, y el destinatario recibe la retractaci贸n antes de expedir la aceptaci贸n.
El destinatario de la oferta puede retractar su aceptaci贸n con tal que la retractaci贸n llegue a poder del oferente conjuntamente con el aviso de aceptaci贸n, o antes de 茅l.
Art.681.- La aceptaci贸n tard铆a o cualquier modificaci贸n introducida en la oferta al aceptarla, importar谩 la propuesta de un nuevo contrato.
Art.682.- Si la oferta fuere alternativa o comprendiere partes separables, la aceptaci贸n de cualquiera de ellas dar谩 lugar a un contrato v谩lido. Si aqu茅llas no pudieren dividirse, la conformidad respecto de una sola considerada como la propuesta de un nuevo contrato.
Art.683.- En la subasta el contrato queda concluido por la adjudicaci贸n. Si 茅sta no se realiza, la oferta caduca, lo mismo que cuando se formula una oferta mayor.
Art.684.- Si por alguna circunstancia, la aceptaci贸n llegare tard铆amente a conocimiento del oferente, 茅ste lo comunicar谩 sin dilaci贸n al aceptante, bajo pena de responder por los da帽os y perjuicios.
Art.685.- El oferente no queda obligado si ha hecho reserva expresa, o si su intenci贸n de no obligarse resulta de las circunstancias o de la naturaleza del negocio.
El env铆o de tarifas o listas de precios no constituye oferta. La exposici贸n de mercader铆as al p煤blico, con indicaci贸n del precio, importa oferta.
Art.686.- El que promete p煤blicamente una recompensa a cambio de una prestaci贸n se obliga a cumplir la promesa.
Si retira la promesa antes de que la prestaci贸n le sea suministrada, debe reembolsar los gastos hechos de buena fe hasta la concurrencia de los prometido, salvo que pruebe que la prestaci贸n no pod铆a haberle sido suministrada.
Art.687.- El contrato se considera celebrado en el lugar en que se formula la oferta.
Art.688.- Los contratos entre ausentes se perfeccionan desde que la aceptaci贸n, sea expedida, salvo que haya sido retractada oportunamente, o no llegase en el plazo convenido.
Art.689.- En el desarrollo de las negociaciones y en la formaci贸n del contrato, deben las partes comportarse de acuerdo con la buena fe.
Art.690.- La parte que conociendo, o debiendo conocer, la existencia de una causa de invalidez del contrato, no hubiere dado noticia de ella a la otra parte, ser谩 obligada a resarcir a 茅sta el da帽o que sufriese por haber confiado, sin su culpa, en la validez del contrato.
Art.691.- Cuando los contratos por adhesi贸n contenga cl谩usulas restrictivas de car谩cter leonino, la parte adherente podr谩 ser dispensada de cumplirlas, o pedir su modificaci贸n por el juez.
Consid茅ranse tales especialmente las siguientes cl谩usulas.
a) las que excluyen o limitan la responsabilidad del que las impuso;
b) las que otorgan la facultad de disolver el contrato o cambiar sus condiciones, o de cualquier manera priven al adherente de alg煤n derecho sin causa imputable a 茅ste;
c) las que condicionan al consentimiento de la otra parte el ejercicio de alg煤n derecho contractual del adherente;
d) las que obligan al adherente a recurrir al otro contratante o a un tercero determinado, en caso de cualquier necesidad no directamente conexa con el objeto del contrato, o condicionan cualquier derecho contractual del adherente a tal recurso, o limitan su libertad al estipular con terceros sobre cualquier necesidad de la naturaleza expresada;
e) las que imponen al adherente renuncia anticipada a cualquier derecho que podr铆a fundar en el contrato en ausencia de tal cl谩usula;
f) las que autorizan a la otra parte a proceder en nombre del adherente o en su substituci贸n, para obtener la realizaci贸n de un derecho de aqu茅l frente a 茅ste;
g) las que imponen al adherente determinados medios probatorios, o la carga de la prueba;
h) las que sujetan a plazo o condici贸n el derecho del adherente de valerse de las acciones legales, o limitan la oponibilidad de excepciones, o la utilizaci贸n de procedimientos judiciales de los cuales el adherente podr铆a hacer uso; e
i) las que permitan la elecci贸n unilateral del juez competente para resolver una controversia entre las partes.
   CAPITULO III
    DEL OBJETO DEL CONTRATO
Art.692.- Las cosas para ser objeto de los contratos deben estar determinados en cuanto a su especie.
La indeterminaci贸n de su cantidad no ser谩 obst谩culo siempre que ella pudiere ser fijada sin nuevo acuerdo entre las partes.
Art.693.- La cantidad se reputa determinable cuando su fijaci贸n se deja al arbitrio de un tercero, cuya decisi贸n ser谩 definitiva. Si 茅ste no cumpliere por cualquier causa su cometido dentro del plazo fijado, o del que razonablemente ser谩 suficiente para hacerlo, el contrato quedar谩 sin efecto.
Cuando se se帽alaren al tercero designado pautas para proceder a dicha determinaci贸n, su decisi贸n ser谩 recurrible ante el juez si se apartare de las directivas impuestas por los contratantes. Si no procediere a la determinaci贸n en el plazo fijado, ella se har谩 por el juez, atendiendo a la intenci贸n com煤n de aqu茅llos.
Art.694.- La imposibilidad de la prestaci贸n no impedir谩 la validez del contrato si dicha imposibilidad pudiera ser suprimida y el contrato hubiere sido concluido para el caso de que la prestaci贸n fuere posible.
Si una prestaci贸n imposible fuere subordinada a una condici贸n suspensiva o a un plazo suspensivo, el contrato ser谩 v谩lido si la imposibilidad es suprimida antes del cumplimiento de la condici贸n o del vencimiento del plazo.
Art.695.- La prestaci贸n de cosas futuras puede ser objeto de los contratos. Si la existencia de ellas dependiere de la industria del promitente, la obligaci贸n se considerar谩 pura y simple. Si la existencia de ellas dependiere en todo o en parte de fuerzas naturales, se considerar谩 subordinada la eficacia del contrato al hecho de que llegasen a existir, a menos que la convenci贸n fuere aleatoria.
Art.696.- Son anulables los contratos que tuviesen por objeto la entrega de cosas litigiosas, gravadas o embargadas, si se hubiese ocultado su condici贸n al adquirente.
Art.697.- No puede ser objeto de contrato la herencia futura.
Art.698.- Los contratos hechos simult谩neamente sobre bienes presentes y sobre los comprendidos en el art铆culo anterior, ser谩n nulos en el todo, cuando hubieren sido concluidos a cambio de una sola prestaci贸n, salvo que el deudor de esta 煤ltima aceptare que ella se aplique 铆ntegramente el pago de los bienes presentes.
    CAPITULO IV
    DE LA FORMA Y PRUEBA
Art.699.- La forma de los contratos ser谩 juzgada:
a) entre presentes, por las leyes o costumbres del lugar en que hubieren sido concluidos;
b) entre ausentes, cuando constaren en instrumento privado suscripto por alguna de las partes, por las leyes del lugar en que haya sido firmado; y
c) si el acuerdo result贸 de correspondencia, de la intervenci贸n de agentes o de instrumentos firmados en distintos lugares, se aplicar谩n las leyes m谩s favorables a la validez del acto.
Art.700.- Deber谩n ser hechos en escritura p煤blica:
a) los contratos que tengan por objeto la constituci贸n, modificaci贸n, transmisi贸n, renuncia o extinci贸n de derechos reales sobre bienes que deban ser registrados;
b) las particiones extrajudiciales de bienes, salvo que mediare convenio por instrumento privado presentado al juez;
c) los contratos de sociedad, sus pr贸rrogas y modificaciones, cuando el aporte de cada socio sea mayor de cien jornales m铆nimos establecidos para la capital, o cuando consista en la transferencia de bienes inmuebles, o de un bien que deba ser registrado;
d) la cesi贸n, repudiaci贸n o renuncia de derechos hereditarios, en las condiciones del inciso anterior, salvo que sean hechas en juicio;
e) todo acto constitutivo de renta vitalicia;
f) los poderes generales o especiales para representar en juicio voluntario o contencioso, o ante la administraci贸n p煤blica o el Poder Legislativo; los conferidos para administrar bienes, contraer matrimonio, reconocer o adoptar hijos y cualquier otro que tenga por objeto un acto otorgado o que deba otorgarse por escritura p煤blica;
g) las transacciones sobre inmuebles y los compromisos arbitrales relativos a 茅stos;
h) todos los contratos que tengan por objeto modificar, transmitir o extinguir relaciones jur铆dicas nacidas de actos celebrados mediante escritura p煤blica, o los derechos procedentes de ellos;
i) todos los actos que sean necesarios de contratos redactados en escritura p煤blica; y
j) los pagos de obligaciones consignadas en escritura p煤blica, con excepci贸n de los parciales y de los relativos a intereses, canon o alquileres;
Art.701.- Los contratos que, debiendo llenar el requisito de la escritura p煤blica, fueren otorgados por instrumento privado o verbalmente, no quedar谩n concluidos como tales, mientras no estuviere firmado aquella escritura. Valdr谩n, sin embargo, como contratos en que las partes se hubieren obligado a cumplir esa formalidad.
Estos actos, como aqu茅llos en que las partes se comprometieren a escriturar, quedan sometidos a las reglas sobre obligaciones de hacer.
El presente art铆culo no tendr谩 efecto cuando las partes hubieren convenido que el acto no valdr铆a sin la escritura p煤blica.
Art.702.- En el caso del art铆culo anterior, la parte que rehusare cumplir la obligaci贸n podr谩 ser demandada por la otra para que otorgue la escritura p煤blica.
Si el comprador pidiere el embargo del inmueble materia del contrato, el juez lo decretar谩, previo dep贸sito del precio que corresponda pagar en el acto de la escrituraci贸n.
Cuando la sentencia condenare a escriturar, y alguna de las partes no hubiere concurrido al otorgamiento, el juez, llenadas las condiciones del contrato, podr谩 firmar el instrumento.
Art.703.- Los contratos se probar谩n de acuerdo con lo establecido en las leyes procesales, si no tuvieren una forma prescripta por 茅ste C贸digo.
Art.704.- Los contratos que tenga una forma determinada por las leyes no se juzgar谩n probados si no revistieren la forma prescripta, a no ser que hubiese habido imposibilidad de obtener la prueba designada por la ley; o que hubiese un principio de prueba por escrito en los contratos que pueden hacerse por instrumento privado, o cuando una de las partes hubiere recibido alguna prestaci贸n y se negare a cumplir el contrato.
En este caso son admisibles todos los medios de prueba.
Art.705.- Se juzgar谩 que hay imposibilidad de obtener o de presentar prueba escrita del contrato, cuando hubiese sido celebrado en circunstancias imprevistas en que hubiese sido imposible formularlo por escrito.
Se considerar谩 principio de prueba por escrito cualquier documento p煤blico o privado que emane del adversario, de su causante o de parte interesada en el asunto, o que tendr铆a inter茅s si viviera y que haga veros铆mil el hecho litigioso.
Art.706.- Los contratos que tenga por objeto una cantidad de m谩s de diez jornales m铆nimos establecidos para la capital deben hacerse por escrito y no pueden ser probados por testigos.
Art.707.- El instrumento privado que alterase lo que se hubiere convenidos en un instrumento p煤blico, no producir谩 efecto contra tercero.
    CAPITULO V
    DE LA INTERPRETACION DEL CONTRATO
Art.708.- Al interpretarse el contrato se deber谩 indagar cual ha sido la intenci贸n com煤n de parte y no limitarse al sentido literal de las palabras.
Para determinar la intenci贸n com煤n de las partes se deber谩 apreciar su comportamiento total, aun posterior a la conclusi贸n del contrato.
Art.709.- Las cl谩usulas del contrato se interpretan las unas por medio de las otras, atribuyendo a las dudosas el sentido que resulte del contexto general.
Art.710.- Por generales que fueren las expresiones usadas en el contrato, 茅ste no comprende sino los objetos sobre los que las partes se han propuesto contratar.
Art.711.- Cuando en un contrato se hubiere hecho referencia a un caso con el fin de explicar un pacto, no se presumir谩 excluidos los casos no expresados, a los que, de acuerdo con la raz贸n, puede extenderse dicho pacto.
Art.712.- Las cl谩usulas suceptibles de dos sentidos, del uno de los cuales resultar铆a la validez, y del otro la nulidad del acto, deben entenderse en el primero. Si ambos dieren igualmente validez al acto, deben tomarse en el sentido que m谩s convenga a la naturaleza de los contratos y a las reglas de la equidad.
Art.713.- Las cl谩usulas insertas en las condiciones generales del contrato as铆 como en formularios dispuestos por uno de los contratantes, se interpretar谩n, en caso de duda, a favor del otro.
Art.714.- Si a pesar de la aplicaci贸n de las normas precedentes, subsistiere la obscuridad del contrato, deber谩 este ser entendido en el sentido menos gravoso para el obligado, si fuere a t铆tulo gratuito; y en el sentido que realice la armonizaci贸n equitativa de los intereses de las partes, si fuere a t铆tulo oneroso.
El contrato debe ser interpretado de acuerdo con la buena fe.
    CAPITULO VI
    DE LOS EFECTOS DEL CONTRATO Y DE SU EXTINCION
Art.715.- Las convenciones hechas en los contratos forman para las partes una regla a la cual deben someterse como a la ley misma, y deben ser cumplidas de buena fe. Ellas obligan a lo que est茅 expresado, y a todas las consecuencias virtualmente comprendidas.
Art.716.- Salvo estipulaci贸n contraria, los contratos que tengan por finalidad la creaci贸n, modificaci贸n, transferencia o extinci贸n de derecho reales sobre cosas presentes determinadas, o cualquier otro derecho perteneciente al enajenante, producir谩n esos efectos entre las partes desde que el consentimiento se haya manifestado leg铆timamente.
Art.717.- Los efectos de los contratos se extienden activa y pasivamente a los sucesores universales, a no ser que las obligaciones que nacieren de ellos fueren inherentes a la persona, o resultare lo contrario de una disposici贸n expresa de la ley, de una cl谩usula del contrato, o de su naturaleza misma. Los contratos no pueden oponerse a terceros ni ser invocados por ellos, salvo los casos previstos en la ley.
Art.718.- Las partes pueden extinguir por un nuevo acuerdo los efectos de un contrato anterior, pero la rescisi贸n acordada no perjudicar谩 en ning煤n caso los derechos adquiridos por terceros, a consecuencia del contrato rescindido.
Art.719.- En los contratos bilaterales una de las partes no podr谩 demandar su cumplimiento, si no probare haberlo ella cumplido u ofreciere cumplirlo, a menos que la otra parte debiere efectuar antes su prestaci贸n.
Cuando 茅sta deba hacerse a varias personas, puede rehusarse la entrega de la parte que les corresponda hasta que se haya recibido la contraprestaci贸n 铆ntegra.
Si un contratante ha efectuado prestaciones parciales puede negarse la contraprestaci贸n, a menos que, seg煤n las circunstancias, deba juzgarse que es contrario a la buena fe resistir la entrega, por la escasa importancia de la parte adeudada.
Art.720.- Si despu茅s de concluido el contrato sobreviniere a una de las partes disminuci贸n en su patrimonio capaz de comprometer o tornar dudoso el cumplimiento de la prestaci贸n a la cual se oblig贸, puede la parte a quien incumbe cumplir la suya en primer lugar, negarse a 茅sta hasta que el otro satisfaga la que le compete o d茅 garant铆a bastante.
Art.721.- Si por un hecho posterior a la celebraci贸n del contrato bilateral, y sin culpa de ninguna de las partes, la prestaci贸n se hiciere imposible, las obligaciones rec铆procas de ambos contratantes quedan sin efecto.
Si la contraprestaci贸n hubiere sido efectuada en todo o en parte, se la restituir谩 seg煤n las reglas generales de este C贸digo.
Art.722.- Si la prestaci贸n a cargo de una de las partes se hace imposible por su culpa, la otra podr谩 cumplir su obligaci贸n, exigiendo da帽os e intereses, o resolver el contrato resarci茅ndose de aqu茅llos.
Art.723.- Si se hubiere dado una se帽al para asegurar el contrato o su cumplimiento, quien la di贸 puede arrepentirse del contrato o dejar de cumplirlo, perdiendo la se帽al. Puede tambi茅n arrepentirse el que la recibi贸, y en tal caso debe devolver la se帽al, con otro tanto de su valor. Si el contrato se cumpliere, la se帽al debe devolverse en el estado que se encuentre. Si ella fuere de la misma especie que la que por el contrato deb铆a darse, la se帽al se tendr谩 como parte de la prestaci贸n.
Art.724.- No proceder谩 la resoluci贸n del contrato si el incumplimiento de una de las partes reviste escasa importancia y no compromete el inter茅s de la otra.
Art.725.- En los contratos bilaterales, el incumplimiento por una de las partes autoriza a la que no sea responsable de 茅l, a pedir la ejecuci贸n del contrato, o su resoluci贸n con los da帽os e intereses, o ambas cosas.
Demandada la resoluci贸n, ya no podr谩 pedirse el cumplimiento, pero despu茅s de reclamado 茅ste, podr谩 exigirse de aqu茅lla.
Art.726.- Las partes pueden pactar que el contrato bilateral se resuelva si una obligaci贸n no se cumple en la forma estipulada. En tal caso, el contrato quedar谩 extinguido desde que el interesado haga saber al moroso su decisi贸n de resolverlo.
Art.727.- Cuando el plazo fijado en el contrato para el cumplimiento de una prestaci贸n deba considerarse esencial para el inter茅s del otro contratante, y 茅ste quiera mantener en vigor el convenio, deber谩 notificarlo al obligado dentro de tres d铆as. No haci茅ndolo, el contrato quedar谩 resuelto de pleno derecho.
Art.728.- Salvo estipulaci贸n diversa, el contratante que quiera optar por la resoluci贸n podr谩 intimar al otro para que ejecute su obligaci贸n dentro de un plazo no inferior a quince d铆as, vencido el cual, podr谩 demandar el cumplimiento, o dar por resuelto el contrato, con la sola comunicaci贸n fehaciente hecha al moroso de haber optado por la resoluci贸n.
No ser谩 necesario el otorgamiento de plazo cuando el moroso hubiere manifestado su decisi贸n de no cumplir el contrato.
Art.729.- La resoluci贸n por incumplimiento tendr谩 efecto retroactivo s贸lo entre las partes, pero en los contratos de tracto sucesivo las prestaciones ya cumplidas y las cuotas vencidas quedar谩n firmes.
   CAPITULO VII
    DE LOS CONTRATOS A FAVOR O A CARGO DE TERCEROS
Art.730.- El contrato celebrado a nombre propio, por el que se promete la prestaci贸n de un tercero, ser谩 obligatorio si el prometiente hubiere garantizado la ratificaci贸n o el cumplimiento por parte de aqu茅l. En la duda, se entender谩 que solo fue garantizada la ratificaci贸n. Prestada 茅sta, las relaciones entre el estipulante y el tercero ser谩n juzgadas como si el contrato se hubiere ajustado directamente entre ellos.
Art.731.- Si en el caso del art铆culo anterior, no se ratifica la promesa o no se cumple la prestaci贸n ofrecida, el estipulante podr谩 exigir da帽os e intereses al prometiente.
Si 茅ste no hubiere garantizado la ratificaci贸n o el cumplimiento, s贸lo ser谩 responsable si no se ha ocupado de obtenerlos o si no se los obtuvo por su culpa.
Art.732.- El que obrando en su propio nombre estipule una obligaci贸n a favor de un tercero, tiene el derecho de exigir su ejecuci贸n en provecho de ese tercero.
El deudor puede oponer al tercero las excepciones resultantes del contrato.
En caso de revocaci贸n de la estipulaci贸n, o de negativa del tercero a aprovecharse de ella, la prestaci贸n quedar谩 a beneficio del estipulante, salvo que otra cosa resultare de la voluntad de las partes o de la naturaleza del contrato.
Art.734.- El estipulante puede reservarse el derecho de subsistir al tercero designado en el contrato, independientemente de la anuencia del otro contratante.
Tal sustituci贸n puede hacerse por actos entre vivos o por disposici贸n de 煤ltima voluntad.
Art.735.- Si la prestaci贸n debiere ser efectuada al tercero despu茅s de la muerte del estipulante, podr谩 茅ste revocar el beneficio aun mediante disposici贸n testamentaria y aunque el tercero hubiere declarado que quiere aprovecharlo, salvo que en este 煤ltimo caso el estipulante hubiere renunciado por escrito a su poder de revocaci贸n.
La prestaci贸n deber谩 ser efectuada a favor de los herederos del tercero si 茅ste muriese antes que el estipulante, con tal que el beneficio no hubiere sido revocado, o que el estipulante no hubiere dispuesto de otro modo.
Art.736.- El tercero que no haya aceptado el beneficio estipulado a su favor puede repudiarlo.
La renuncia ser谩 irrevocable y extinguir谩 su derecho como si nunca hubiere existido.
    TITULO II
    DE LOS CONTRATOS EN PARTICULAR
    CAPITULO I
    DE LA COMPRAVENTA
    SECCION I
    DE LOS QUE PUEDEN COMPRAR Y VENDER
Art.737.- La compraventa tiene por objeto la transferencia de la propiedad de una cosa, u otro derecho patrimonial, por un precio en dinero que debe pagar el comprador.
Art.738.- Las reglas de la compraventa se aplicar谩n subsidiariamente:
a) a la expropiaci贸n por causa de utilidad p煤blica o inter茅s social;
b) a la realizaci贸n de bienes por efecto de sentencia o de concurso; y
c) a la daci贸n en pago. Quien la efectuare quedar谩 obligado como vendedor. En cuanto a la deuda, regir谩n las disposiciones relativas al pago. Se aplicar谩n asimismo, en su caso, las normas del enriquecimiento sin causa.
Art.739.- Se proh铆be la compraventa, aunque sea en remate, por s铆 o por interp贸sita persona:
a) a los esposos entre s铆, a煤n separados de bienes;
b) a los representantes legales o convencionales, de los bienes comprendidos en su representaci贸n;
c) a los albaceas de los bienes correspondientes a la testamentaria en que desempe帽asen su cargo;
d) al Presidente de la Rep煤blica, y a sus Ministros, de los bienes del Estado, de las municipalidades, o de los entes descentralizados de la Administraci贸n P煤blica;
e) a los funcionarios y empleados p煤blicos de los bienes del Estado o de las municipalidades, o de los entes descentralizados de cuya administraci贸n estuviesen encargados; y
f) los magistrados, fiscales, defensores de incapaces y ausentes y otros funcionarios, abogados, procuradores, escribanos, peritos, respecto de los bienes en los juicios que intervengan o hayan intervenido.
Los establecido en el inciso a) no rige para las adjudicaciones de bienes, que por liquidaci贸n de la sociedad conyugal, se hagan los esposos en pagos de aportes o del haber de uno de ellos.
Art.740.- Se except煤a de lo dispuesto en los incisos c) y f) del art铆culo anterior la venta o cesi贸n de acciones hereditarias, cuando sean coherederas las personas mencionadas, o la cesi贸n en pago de cr茅dito, o de garant铆as a que est谩n afectados bienes de su propiedad.
Art.741.- Los padres, tutores y curadores pueden adquirir los bienes de sus hijos y pupilos o de los incapaces, cuando ellos tuvieren derechos como part铆cipes en la propiedad o usufructo, o los tuvieren como acreedores hipotecarios por t铆tulo propio, o por su subrogaci贸n legal y la venta hubiere sido dispuesta por juez competente, con la intervenci贸n de un tutor especial, nombrado antes de disponerla y de los funcionarios tutelares de menores.
    SECCION II
    DEL OBJETO DE LA COMPRAVENTA
Art.742.- No pueden ser objeto de compraventa:
a) las acciones fundadas en derechos inherentes a la persona o que comprenden hechos de igual naturaleza;
b) los derechos que en caso de ser ejercidos por otro alterar铆an su contenido en da帽o del deudor;
c) los bienes inembargables, en su totalidad, o en la parte que lo sean;
d) las cuotas alimentarias, devengadas o no;
e) las pensiones y otras asignaciones declaradas inembargables por la ley, salvo en la parte embargable;
f) el usufructo, aunque s铆 el ejercicio del mismo;
g) los derechos de uso y habitaci贸n;
h) aquellos derechos cuya transferencia est茅 prohibida por la ley, por el t铆tulo constitutivo, o por un acto posterior; e
i) los bienes que no pueden ser objeto de contratos.
Art.743.- Los bienes ajenos pueden ser objeto de la compraventa. Si en el momento del contrato la cosa vendida no era de propiedad del vendedor, 茅ste est谩 obligado a procurar su adquisici贸n al comprador.
El comprador adquirir谩 el dominio de la cosa cuando el vendedor obtenga la ratificaci贸n del propietario, o venga a ser su sucesor universal o singular en la cosa vendida.
Art.744.- El comprador puede demandar la resoluci贸n del contrato si, al tiempo de concluirlo, ignoraba que la cosa no pertenec铆a al vendedor, y si 茅ste no le ha hecho adquirir su propiedad.
El vendedor est谩 obligado en este caso a restituir al adquirente el precio pagado, aunque la cosa hay disminuido de valor o se haya deteriorado; debe adem谩s reembolsarle los gastos hechos leg铆timamente en raz贸n del contrato. Si la disminuci贸n de valor o el deterioro es imputable a culpa del comprador, se deducir谩 del monto indicado la utilidad que 茅ste haya obtenido.
El vendedor est谩 obligado adem谩s a reembolsar al comprador los gastos necesarios y 煤tiles que hubiere hecho en la cosa, y si era de mala fe, tambi茅n los gastos suntuarios.
Art.745.- Si la cosa que el comprador cre铆a ser de propiedad del vendedor era s贸lo en parte de propiedad ajena, podr谩 el comprador pedir la resoluci贸n del contrato con el resarcimiento del da帽o, a tenor del art铆culo anterior, cuando, seg煤n las circunstancias, deba considerarse que 茅l no habr铆a adquirido la cosa sin aquella parte de la que no ha llegado a ser propietario; e igualmente puede obtener solo una reducci贸n del precio, adem谩s del resarcimiento del da帽o.
Art.746.- El objeto de la compraventa debe ser determinado, conforme a las reglas de este C贸digo.
No habr谩 determinaci贸n cuando se vendiesen todos los bienes presentes o futuros, o una parte al铆cuota de ellos.
Ser谩, sin embargo, v谩lida la venta de una especie de bienes designados, aunque en la venta se comprendan todos lo que el vendedor posea.
Art.747.- La venta de inmuebles puede hacerse:
a) sin designar la extensi贸n, y por un solo precio;
b) no indicando 谩rea, pero a tanto la unidad;
c) con expresi贸n del 谩rea, bajo cierto n煤mero de medidas a determinarse dentro de un terreno mayor;
d) con menci贸n del 谩rea, y por un precio cada unidad, fijado o no el total;
e) con designaci贸n del 谩rea, por un precio 煤nico, y no a tanto la medida; y
f) de uno o varios inmuebles, con indicaci贸n del 谩rea pero bajo la cl谩usula de no garantizar el contenido, y de que la diferencia, en m谩s o en menos, no producir谩 efecto alguno.
Art.748.- Si la venta del inmueble fuere con designaci贸n del 谩rea, y el precio a tanto la medida, el vendedor deber谩 entregar dicha superficie. Cuando resultare una mayor, el adquirente tomar谩 el exceso pag谩ndolo al precio fijado. Si el 谩rea fuere menor, tendr谩 derecho a la restituci贸n proporcional del precio; pero en ambos casos, si la diferencia alcanzare al vig茅simo, podr谩 dejar sin efecto el contrato. Le asistir谩 igual facultad, aunque el d茅ficit para llenar el fin a que destinar铆a el inmueble.
Art.749.- Cuando la venta de un inmueble se hiciere sin determinar el precio, a tanto la medida, la expresi贸n de la superficie total s贸lo dar谩 lugar a suplemento o a rebaja por exceso o por defecto, si la diferencia entre la verdadera y la fijada en el contrato fuere de un vig茅simo con relaci贸n al 谩rea del terreno vendido.
Art.750.- Cuando la venta fuere de varios inmuebles, con indicaci贸n del 谩rea de cada uno y por un solo precio, se computar谩n las diferencias de superficie seg煤n los valores respectivos, y se compensar谩n en su caso, hasta la cantidad concurrente. Las acciones que puedan corresponder a las partes estar谩n sujetas a las reglas anteriores, y el vig茅simo ser谩 calculado sobre el valor excedente de las diferencias, respecto del precio total.
Si en el mismo caso hubiere indicaci贸n del 谩rea conjunta, sin constar las parciales de cada inmueble, el vig茅simo se establecer谩 sobre la primera.
Este art铆culo es aplicable a la venta de un solo inmueble, cuando se designaren las medidas de sus fracciones componentes.
Art.751.- Siempre que el comprador optare por la resoluci贸n del contrato, los gastos producidos por 茅ste y por la medici贸n ser谩n a cargo del vendedor, as铆 como los intereses del precio pagado, si el adquirente no hubiere percibidos los frutos de la cosa.
Cuando se decidiere por el cobro o abono de las diferencias, recibir谩 o entregar谩 respectivamente, los intereses legales sobre aqu茅llas, a partir del pago o de la mora.
Art.752.- Salvo pacto en contrario, la entrega de la cosa mueble debe efectuarse en el lugar donde 茅sta se encontraba en el momento de concluirse el contrato, si las partes estaban en conocimiento de ello, o bien en el lugar donde el vendedor ten铆a su domicilio.
Si la cosa vendida debe ser transportada de un lugar a otro, el vendedor se libera de la obligaci贸n de la entrega remiti茅ndola al portador o al expedicionista. Los gastos de transporte ser谩n a cargo del comprador, salvo estipulaci贸n en contrario.
Art.753.- Si el vendedor ha garantizado por un tiempo determinado el buen funcionamiento de la cosa vendida, el comprador, salvo pacto en contrario, debe denunciar al vendedor el defecto de funcionamiento dentro de los treinta d铆as a contar del descubrimiento, bajo pena de decadencia.
El juez, seg煤n las circunstancias, puede se帽alar al vendedor un t茅rmino para subsistir o reparar la cosa, de modo que asegure su buen funcionamiento, con resarcimiento del da帽o.
   SECCION III
    DEL PRECIO
Art.754.- El precio ser谩 cierto, cuando las partes lo determinaren en una suma que el comprador debe pagar, o fuere fijado con referencia a una cosa determinada, o su determinaci贸n se encomendare a un tercero, conforme a lo establecido en este C贸digo.
Art.755.- Si la cosa mueble se hubiere entregado al comprador sin determinaci贸n de precio, o hubiere duda sobre el precio determinado, se presume que las partes se sujetaron al precio corriente del d铆a, en el lugar de la entrega de la cosa.
Art.756.- Si el precio consistiere, parte en dinero y parte en otro bien, el contrato ser谩 de permuta, si es igual o mayor el valor en especie, y de venta en el caso contrario.
    SECCION IV
    DE LAS OBLIGACIONES DEL COMPRADOR Y DEL VENDEDOR
Art.757.- Los contratantes pagar谩n por partes iguales los impuestos y gastos del contrato, salvo disposici贸n imperativa de la ley, o estipulaci贸n en contrario.
Art.758.- Si no hubiere pacto en contrario, los gastos de entrega son a cargo del vendedor; los de transporte y recibo corresponden al comprador.
Art.759.- Son obligaciones del vendedor:
a) hacer adquirir al comprador el derecho vendido, si su adquisici贸n no es efecto inmediato del contrato;
b) entregar al comprador la cosa vendida o el t铆tulo que instrumenta el derecho enajenado, si no surge lo contrario de lo estipulado, o de las circunstancias del negocio;
c) recibir el precio en el lugar y tiempo pactados; y
d) garantizar al comprador, conforme a las reglas de este C贸digo, por la evicci贸n y los vicios de la cosa.
Art.760.- El vendedor debe entregar el bien vendido con todos sus accesorios y los frutos pendientes, libre de toda otra posesi贸n, en el lugar y d铆as convenidos, o en su defecto, cuando el comprador lo exija.
Art.761.- Los provechos y los riesgos de la cosa pasan al comprador desde la conclusi贸n del contrato, salvo los casos en que la adquisici贸n del derecho no se produzca por efectos exclusivos de la convenci贸n.
Si la cosa s贸lo est谩 determinada por su g茅nero es necesario, adem谩s que ella haya sido individualizada; si debe de ser remitida a otro lugar, se requiere que el vendedor se haya desprendido de ella.
Art.762.- El vendedor de un inmueble, o de un derecho sobre un inmueble, est谩 obligado a cancelar todas las inscripciones y anotaciones preventivas que perjudicaren los derechos del comprador.
Art.763.- El comprador debe pagar el precio de la cosa en el lugar y fecha convenidos. En defecto de estipulaci贸n, debe pagarlo en el lugar y acto de entrega.
Art.764.- Salvo estipulaci贸n en contrario, el comprador debe recibir la cosa comprada al concluirse el contrato.
Art.765.- Cuando proceda la resoluci贸n de la compraventa, el comprador deber谩 restituir la cosa, y el vendedor lo que hubiere recibido a cuenta del precio, con una disminuci贸n equitativa fijada por el juez, en concordancia con la desvalorizaci贸n y el uso que hubiere hecho de ella el comprador.
    SECCION V
    DE LAS CLAUSULAS ESPECIALES
Art.766.- Las partes podr谩n, por cl谩usula especiales subordinar a condiciones, cargos o plazos, o modificar de otra manera los efectos normales del contrato.
Art.767.- Est谩 permitida la cl谩usula de no enajenar la cosa vendida a persona determinada, pero la prohibici贸n no podr谩 tener car谩cter general.
Art.768.- La venta sujeta a ensayo o prueba, o a satisfacci贸n del comprador, se presume bajo condici贸n suspensiva de que lo vendido fuere del agrado personal de aqu茅l.
El plazo para aceptar no exceder谩 de noventa d铆as. El contrato se juzgar谩 concluido, cuando el adquirente pagare el precio sin reserva, o dejare transcurrir el t茅rmino sin comunicar su respuesta.
Las reglas que anteceden son aplicables a la venta de las cosas que es costumbre gustar o probar antes de recibirlas.
Art.769.- Cuando las cosas se vendieren como de calidad determinada, y no al gusto personal de comprador, no depender谩 del arbitrio de 茅ste rehusar el recibo de la cosa vendida. Probando el vendedor que la cosa es de la calidad contratada, podr谩 exigir el pago del precio.
Art.770.- Se proh铆be la venta con pacto de retroventa, as铆 como la promesa de venta de una cosa que haya sido objeto de compraventa entre los mismos contratantes.
Se proh铆be igualmente el pacto de reventa.
Art.771.- Puede estipularse el pacto de referencia, facultando al vendedor para recuperar el bien vendido con prelaci贸n a cualquier otro adquirente, cuando el comprador quisiere venderlo o darlo en pago. El derecho de preferencia es personal铆simo.
Art.772.- Si se estipul贸 pacto de preferencia, el vendedor s贸lo podr谩 ejercer su derecho dentro de tercero d铆a, trat谩ndose de cosas muebles o incorporales, y en el plazo de diez d铆as, respecto de inmuebles. Perder谩 la preferencia si no pagare el precio; o si no satisface las otras ventajas que el comprador hubiere obtenido.
Art.773.- El comprador debe hacer saber al vendedor el precio y las ventajas ofrecidas, as铆 como el lugar y momento en que habr谩 de verificarse el remate, en su caso. No haci茅ndolo, responder谩 por los da帽os y perjuicios que la nueva venta ocasionare el primitivo vendedor.
Art.774.- El pacto de mejor comprador autoriza la resoluci贸n del contrato si un tercero ofreciere un precio m谩s ventajoso. S贸lo podr谩 convenirse trat谩ndose de inmuebles, y por un plazo no mayor de tres meses.
Art.775.- El vendedor debe hacer saber al comprador quien sea el mejor comprador, y que ventajas le ofrece. Si el comprador propusiere iguales ventajas, tendr谩 el derecho de preferencia; si no, podr谩 el vendedor disponer de la cosa a favor del nuevo comprador.
No habr谩 mejora por parte del nuevo comprador, que d茅 lugar, al pacto de mejor comprador, sino cuando hubiere de comprar la cosa, o recibirla en pago, y no cuando se propusiere adquirirla por cualquier contrato.
Art.776.- La compraventa condicional tendr谩 los efectos siguientes, cuando la condici贸n fuere suspensiva:
a) mientras pendiere la condici贸n, el vendedor no tiene obligaci贸n de entregar la cosa vendida, ni el comprador la de pagar su precio; s贸lo tendr谩 derecho para pedir las medidas conservatorias;
b) si antes de cumplida la condici贸n, el vendedor hubiere entregado la cosa vendida al comprador, 茅ste ser谩 considerado como administrador de cosa ajena; y
c) si el comprador hubiere pagado el precio, y la condici贸n no se cumpliere, se har谩 restituci贸n rec铆proca de la cosa y del precio, compens谩ndose los intereses de 茅ste con los frutos de aqu茅lla si se los hubiere percibido.
Art.777.- Cuando la condici贸n fuere resolutoria, la compraventa tendr谩 los efectos siguientes:
a) el vendedor y el comprador quedar谩n obligados como si no hubiere condici贸n; y
c) si la condici贸n se cumpliere, se observar谩 lo dispuesto sobre las obligaciones de restituir las cosas a sus due帽os. Los intereses se compensar谩n con los frutos, como est谩 dispuesto en el art铆culo anterior.
Art.778.- En caso de duda, la venta condicional se reputar谩 subordinada a una condici贸n resolutoria.
Art.779.- En la venta de bienes expuestos a riesgos que el comprador tomare a su cargo, podr谩 exigirse el precio, aunque la cosa no existiere en todo o en parte en la fecha del contrato.
Sin embargo, el acto ser谩 anulable como doloso siempre que el vendedor hubiese conocido el resultado del riesgo a que los bienes estaban sujetos.
Art.780.- En la venta por cuotas con reserva de la propiedad, el comprador la adquiere con el pago de la 煤ltima cuota del precio, pero asume los riesgos desde el momento de la entrega de la cosa.
Art.781.- Trat谩ndose de bienes cuyo dominio deba registrarse, la reserva de propiedad es oponible a terceros. Les ser谩 igualmente oponible cuando el pacto se document贸 por instrumento p煤blico o privado de fecha cierta. Quedan a salvo los derechos de terceros poseedores de buena fe.
Art.782.- Cuando el pago del precio debe efectuarse por cuotas, no proceder谩 la resoluci贸n del contrato, en ning煤n caso, toda vez que el comprador haya abonado el veinte y cinco por ciento del precio, o haya efectuado mejoras por un valor que alcance dicho porcentaje, y que no puedan retirarse sin disminuci贸n apreciable de su valor.
Tampoco podr谩 resolverse si lo abonado y las mejoras efectuadas suman en conjunto dicho porcentaje.
Art.783.- Si la resoluci贸n del contrato tiene lugar por incumplimiento del comprador, el vendedor debe restituir las cuotas cobradas, salvo el derecho a una compensaci贸n equitativa por el uso de la cosa, adem谩s del resarcimiento de todo da帽o.
Si se hubiere convenido que las cuotas queden en este caso adquiridas por el vendedor a t铆tulo de indemnizaci贸n, el juez, seg煤n las circunstancias, podr谩 reducir la indemnizaci贸n convenida, si la juzgare excesiva.
La misma disposici贸n se aplicar谩 en el caso de que el contrato se configure como locaci贸n y se convenga que al t茅rmino del mismo, la propiedad de la cosa se adquiera por el locatario por efecto del pago de los c谩nones pactados.
Art.784.- El contrato por el cual una persona se compromete a vender o a comprar de otra alguna cosa un precio y en un plazo determinados, producir谩 los efectos de la compraventa desde que el coestipulante declare en tiempo propio su voluntad de comprar o vender.
Art.785.- La promesa de comprar o vender deber谩 hacerse efectiva dentro del plazo estipulado por las partes. Si no se le fij贸, el plazo ser谩 el m谩ximo admitido por la ley para el arrendamiento. La misma limitaci贸n regir谩 para el plazo convencional.
Art.786.- En la venta sobre documentos, el vendedor se libera de la obligaci贸n de la entrega por la remisi贸n al comprador del t铆tulo representativo de la mercader铆a y los otros documentos establecidos por la ley, por el contrato y, en su defecto por los usos.
Art.787.- Salvo pacto o usos contrarios, el pago del precio y de los accesorios debe realizarse en el momento y en el lugar en que se verifica la entrega de los documentos indicados en el art铆culo anterior.
Cuando los documentos son regulares, el comprador no puede negar el pago del precio aduciendo excepciones relativas a la calidad y al estado de las cosas, a menos que 茅stas resulten ya demostradas.
Art.788.- Si la venta tiene por objeto cosas en viaje y entre los documentos entregados al comprador est谩 comprendida la p贸liza de seguro por los riesgos del transporte, quedan a cargo del comprador los riesgos a que se encuentra expuesta la mercader铆a desde el momento de la entrega al portador.
Esta disposici贸n no se aplicar谩 si el vendedor, en el momento del contrato, estaba en conocimiento de la p茅rdida o de la aver铆a de la mercader铆a y lo hab铆a ocultado de mala fe al comprador.
Art.789.- Cuando el pago del precio deba verificarse por medio de un banco, el vendedor no podr谩 dirigirse contra el comprador sino despu茅s del rechazo opuesto por dicho banco, comprobado en el acto de la presentaci贸n de los documentos en las formas establecidas por los usos.
El banco que ha confirmado el cr茅dito al vendedor puede oponerle s贸lo las excepciones derivadas de la falta o irregularidad de los documentos y la relativas a la relaci贸n de confirmaci贸n del cr茅dito.
Art.790.- El que vende una herencia sin especificar los bienes incluidos en ella, s贸lo est谩 obligado a responder de su calidad de heredero.
Art.791.- Cuando la venta comprenda tan s贸lo las pretensiones m谩s o menos inciertas a una herencia, regir谩n los preceptos sobre ventas aleatorias. El vendedor no responder谩 por la evicci贸n, salvo en caso de dolo.
Art.792.- La venta de herencia ser谩 homologada por el juez de la sucesi贸n, debiendo notificarse a los coherederos, legatarios y acreedores de la masa.
Art.793.- No se comprenden en la transferencia, y se entender谩n a favor del vendedor:
a) la parte de la herencia diferida al vendedor despu茅s de la venta, por substituci贸n o falta de un coheredero, as铆 como lo obtenido por una cl谩usula de mejora o de dispensa de la colaci贸n;
b) los papeles, retratos y recuerdos de familia, as铆 como las distinciones honor铆ficas del causante o antepasados, aunque representen alg煤n valor; y
c) los derechos sobre el sepulcro ocupado por los restos del causante o de los antepasados del vendedor, salvo que la venta sea hecha a un coheredero.
Art.794.- Verificada la venta, el vendedor estar谩 obligado:
a) a entregar los bienes de la herencia que existan en el momento de formalizarse aqu茅lla, incluso lo recibido con anterioridad, sea por la venta de los valores pertenecientes a la masa, por un acto jur铆dico relativo a 茅sta, o por resarcimiento en virtud de la p茅rdida, deterioro o substracci贸n de cualquier objeto hereditario;
b) a reintegrar al comprador el valor de lo que hubiere consumido o dispuesto a t铆tulo gratuito, o en caso de haber gravado alg煤n bien, el importe de su disminuci贸n, a no ser que el adquirente hubiere conocido la existencia de esos actos.
No corresponder谩 resarcimiento, si el deterioro, p茅rdida o imposibilidad de reintegro, respondieran a otra causa; y
c) a garantizar que el derecho vendido no est谩 menoscabado por la existencia de otro heredero, por legados o cargos desconocidos, por el deber de colacionar, o por el resultado de la partici贸n.
Art.795.- El vendedor conserva los frutos y productos 煤tiles correspondientes al tiempo anterior a la conclusi贸n del contrato; pero soportar谩 en proporci贸n a su parte hereditaria las cargas que durante ese per铆odo afectare la explotaci贸n de los bienes, y entre ellas, los intereses por las deudas de la masa.
El comprador debe abonar los impuestos de sucesi贸n, y las contribuciones o cargas que han de considerarse como impuestas sobre el capital de los bienes de la sucesi贸n.
Art.796.- Salvo pacto en contrario, el comprador se obliga solidariamente con el vendedor en la medida en que 茅ste estaba obligado.
Art.797.- El comprador debe reembolsar al vendedor todo lo que 茅ste haya pagado por deudas y cargas de la herencia antes de la conclusi贸n del contrato; sus propios cr茅ditos contra ella, y los otros gastos en lo que han aumentado el valor de los bienes hereditarios al tiempo de la celebraci贸n de la venta, salvo si hubiere pactado lo contrario.
Art.798.- La enajenaci贸n a t铆tulo gratuito de una herencia se regir谩 por las reglas de la donaci贸n.
    CAPITULO II
    DE LA PERMUTA
Art.799.- Por el contrato de permuta las partes se transfieren rec铆procamente la propiedad de cosas u otro derecho patrimonial.
Art.800.- El permutante, si ha sufrido la evicci贸n y no quiere recibir de nuevo la cosa que di贸, tiene derecho al valor de la cosa cuya evicci贸n sufri贸, seg煤n las normas establecidas para la venta, salvo, en todo caso, el resarcimiento del da帽o.
Art.801.- Los gastos de la permuta y los otros accesorios son a cargo de ambos contratantes, por partes iguales, salvo pacto en contrario.
Art.802.- En todo lo que no se haya determinado especialmente en este Cap铆tulo, la permuta se regir谩 por las disposiciones concernientes a la compraventa.
    CAPITULO III
    DE LA LOCACION
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.803.- La locaci贸n tiene por objeto la cesi贸n del uso y goce de una cosa o de un derecho patrimonial, por un precio cierto en dinero.
Se aplicar谩n a este contrato, en lo pertinente, las disposiciones de la compraventa.
Art.804.- Las normas de este cap铆tulo no derogan las disposiciones en contrario de la legislaci贸n especial.
Art.805.- Pueden darse en locaci贸n todos los bienes no fungibles que est茅n en el comercio. Los que estuvieren fuera de 茅l, o los que no deben ser enajenados por prohibici贸n legal o judicial, podr谩n ser objeto del contrato, si no fueren nocivos al bien p煤blico, o contrarios a la moral y buenas costumbres.
Art.806.- Las personas que tuvieren la administraci贸n de bienes propios o ajenos podr谩n darlos en locaci贸n; y podr谩n tomarlos de terceros los que tengan capacidad de obligarse, dentro de los l铆mites se帽alados por la ley a sus respectivos derechos, en ambos casos.
Art.807.- El contrato de locaci贸n no podr谩 celebrarse por un plazo mayor de cinco a帽os. El estipulado por un plazo m谩s largo, quedar谩 reducido al t茅rmino indicado, a no ser que el inmueble urbano, objeto del contrato, se hubiese alquilado para levantar construcciones en 茅l, o se tratare de fundos r煤sticos arrendados con el objeto de realizar plantaciones que requieran largo tiempo para alcanzar resultados productivos.
En ambos supuestos el arrendamiento podr谩 estipularse hasta por veinte a帽os.
Art.808.- Si las partes no ha determinado el plazo de la locaci贸n, 茅sta se entender谩 convenida:
a) cuando se trata de una heredad cuyos frutos deben cosecharse anualmente, por la duraci贸n de dicho lapso;
b) si los frutos s贸lo pudieren cosecharse al cabo de algunos a帽os, por todo el per铆odo necesario para recogerlos;
c) si trata de casas que no est茅n amuebladas, o de locales para el ejercicio de una profesi贸n, de una industria o de un comercio, por la duraci贸n de un a帽o;
d) trat谩ndose de habitaciones o departamentos amueblados, cuyo precio se hubiere convenido por a帽os, meses, semanas o d铆as, por el tiempo se帽alado a dicho precio;
e) si la locaci贸n tuviere un objeto determinado, por el tiempo necesario para lograrlo;
f) si se trata de cosas muebles, por la duraci贸n correspondiente a la unidad de tiempo a la que se ajusta el precio estipulado; y
g) cuando se tratare de muebles proporcionados por el locador para equipar un fundo urbano, por la duraci贸n de la locaci贸n de dicho fundo;
Art.809.- Es nula toda cl谩usula por la que se pretenda excluir de la casa, pieza o departamento arrendado o sub-arrendado, a los menores que se hallaren bajo la patria potestad o guarda del locatario o sub-locatario.
Art.810.- En caso de ser enajenado el bien arrendado, la locaci贸n subsistir谩 por el tiempo convenido siempre que el contrato hubiere sido inscripto en el Registro respectivo.
    SECCION II
    DE LOS EFECTOS DE LA LOCACION
Art.811.- El locador deber谩 habilitar al locatario para utilizar la cosa por el derecho arrendado en el estado propio para el uso convenido, salvo acuerdo de hacerlo tal como se hallare. Este se presumir谩 cuando se arrienden edificios ruinosos, o se reciba el objeto sin exigir reparaciones.
Art.812.- Son obligaciones del locador respecto de la cosa:
a) entregarlo al locatario y conservarla en buen estado, efectuando las reparaciones necesarias para ello;
b) mantener al locatario en el goce pac铆fico de la misma, realizando los actos conducentes a este fin y absteni茅ndose de cuanto pueda crear embarazos al derecho de aqu茅l;
c) conservarla tal como la arrend贸, aunque los cambios que hiciere no causaren perjuicio alguno al locatario;
d) reembolsar las impensas necesarias; y
e) responder de los vicios o defectos graves que impidieren el uso de ella.
Art.813.- La obligaci贸n a que se refiere el inciso a) del art铆culo precedente, comprende las reparaciones que exigiere el deterioro causado tanto por caso fortuito o fuerza mayor como por la calidad propia de la cosa, vicio o defecto de ella, cualquiera que fuere, o el derivado del uso o goce normal, o el que sucediere por culpa del locador, sus agentes o dependientes.
Se considera como fortuito, a los efectos de este art铆culo, el deterioro de la cosa originado por hecho de tercero, aunque sea por motivos de enemistad u odio al locatario.
Art.814.- Las mejoras y dem谩s obras efectuadas en la cosa durante el contrato se regir谩n por los principios siguientes:
a) el permiso del locador para realizarlas s贸lo podr谩 ser probado por escrito;
b) si el locatario fuere autorizado para efectuarlas, deber谩 ser designado expresamente.
Cuando se conviniere que las abonar谩 el locador, habr谩 de consignarse el m谩ximo que el locatario podr谩 gastar y los alquileres o rentas con que se verificar谩 el pago. No observ谩ndose estas disposiciones, la autorizaci贸n ser谩 nula;
c) si el locatario no realizare las mejoras prometidas, el locador podr谩 optar entre exigirle el cumplimiento de ellas dentro de un plazo determinado, o conminarle con la resoluci贸n del contrato, si no las afectare. Cuando se hubiere entregado por el locador alguna suma, o disminuido el precio en vista de las mejoras, podr谩 exigir, adem谩s, el reintegro de aqu茅llas con los intereses, o el total del alquiler reducido, sin perjuicio del resarcimiento a que hubiere lugar;
d) el locatario no podr谩, sin autorizaci贸n expresa, efectuar las mejoras que alteren la forma de la cosa. Respecto de terrenos incultos, se presume autorizado el locatario para cualquier cultivo o mejoras r煤sticas;
e) si el locatario hicieren sin autorizaci贸n del locador, mejoras prohibidas por el contrato, o que alteren la forma de la cosa, podr谩 aqu茅l impedirlas, y si ya estuvieren terminadas demandar su demolici贸n o exigir antes de la entrega del objeto, que el locatario lo restituyan al estado en que lo recibi贸. Si ellas fueren nocivas, o mudaren el destino de la cosa, podr谩 el locador ejercer los mismos derecho, o exigir la resoluci贸n; y
f) el locatario tendr谩 derecho de retenci贸n por las mejoras o los gastos que correspondan abonar al locador.
Art.815.- Si la cosa arrendada fuere inmueble, compete al locador acci贸n ejecutiva para el cobro del precio del arrendamiento.
El inquilino no ser谩 condenado al pago si tuviere que compensar mejoras o gastos necesarios, o autorizados seg煤n los prescripto en el art铆culo anterior.
Art.816.- Las fianzas o garant铆as de la locaci贸n o sublocaci贸n, obligan a quienes las otorgan, tanto al pago del precio, como a todas las dem谩s prestaciones, si no existiere reserva expresa.
Art.817.- Los terceros podr谩n impugnar los pagos anticipados de arrendamientos, conforme a los principios generales. Sin embargo, y a pesar de convenci贸n en contrario, se tendr谩n como v谩lidos los efectuados hasta el t茅rmino de seis meses para los predios urbanos, y de un a帽o para los r煤sticos, en los casos siguientes:
a) respecto de los acreedores hipotecarios, sea cual fuere la fecha en que se inscribiere el gravamen. El t茅rmino se contar谩 desde la notificaci贸n del embargo. Los abonos ulteriores no podr谩n ser opuestos al acreedor, pero s铆 los hechos por mayor plazo y anotados en el Registro, antes de la constituci贸n de la hipoteca;
b) en los que concierne a los adquirentes de la cosa, los verificados antes de tener conocimiento de la enjanaci贸n. El plazo se contar谩 desde que el t铆tulo se inscribi贸 y el acto fue notificado al locatario. La limitaci贸n no podr谩 invocarse, por quien supiere o debiere saber el pago anterior adelantado, en virtud de su inscripci贸n;
c) respecto de la mujer casada, los verificados al marido, a menos de no hallarse 茅ste autorizado;
d) en cuanto a los mandantes, los hechos a los mandatarios no facultados para requerir adelantos por mayor plazo; y
e) con referencia a los incapaces, en cuanto a los anticipos por t茅rmino m谩s amplio, si no mediare venia judicial.
Art.818.- Las cosas introducidas en la casa o predio arrendado, quedar谩n afectadas a las obligaciones del locatario, con arreglo a lo dispuesto sobre la preferencia de los cr茅ditos sobre las cosas muebles.
Art.819.- El empleo de la cosa en uso distinto al pactado, o al que est茅 destinada, o el goce abusivo de ella que causare perjuicio, autoriza al locador a impedirlo, como as铆 tambi茅n exigir el resarcimiento, y seg煤n las circunstancias, a pedir la resoluci贸n del contrato.
Art.820.- Siempre que el locador modificare la forma de la cosa, o quisiere hacer cambios u obras que no impliquen reparaci贸n, o las hubiere  ya hecho contra la voluntad del locatario, podr谩 茅ste oponerse a que las haga, o pedir la demolici贸n de ellas, o devolver la cosa, solicitando el pago de los da帽os y perjuicios. El locador podr谩, sin embargo, modificar los accesorios de la cosa, con tal que no la perjudique.
Art.821.- Se consideran impensas necesarias las reparaciones y gastos realizados por el locatario, cuando sin da帽o de la cosa no pudieren ser demorados, y no fuere posible dar aviso al locador para que los hiciere o autorizare. Entran en esta clase el pago de impuestos sobre la cosa, pero no los que gravaren las actividades del locatario, o fueren determinados por la calidad de la explotaci贸n.
Las impensas de otro g茅nero s贸lo ser谩n a cargo del locador, cuando as铆 lo dispongan las reglas de la gesti贸n de negocios ajenos. El locatario podr谩 retirar estas mejoras, a menos que el locador quisiere conservarlas, pagando su importe.
Art.822.- Cuando el locador, no obstante el aviso que el locatario le hubiere dado acerca de los vicios o deterioros que debe reparar, no lo hiciere, o retardare en hacerlo, podr谩 el segundo retener la parte del precio correspondiente al costo de las reparaciones o trabajos y si 茅stos fueren urgentes, efectuarlos por cuenta del primero.
Art.823.- Si el locador al realizar las reparaciones a su cargo interrumpiere el uso o goce convenido, en todo o en parte, o fueren ellas muy inc贸modas al locatario, podr谩 茅ste exigir, seg煤n las circunstancias, la cesaci贸n del arrendamiento, o una rebaja proporcional al tiempo que duren aqu茅llas. Si el locador no conviniere en ello, podr谩 el locatario devolver la cosa, quedando disuelto el contrato.
Igual facultad le asistir谩 siempre que el locador fuese obligado a tolerar o efectuar trabajos en las paredes medianeras, inutilizando por alg煤n tiempo parte de la cosa arrendada.
Cuando el impedimento s贸lo fuere parcial, podr谩 exigir reducci贸n de precio.
Art.824.- Si el locatario fuere turbado en el uso y goce de la cosa se observar谩n, seg煤n los casos, las reglas siguientes:
a) cuando la turbaci贸n procediere de vicios o defectos graves de ella, que impidiere el uso y goce, el locador responder谩, aunque los hubiera ignorado, o sobrevinieren durante el arrendamiento. En ambos supuestos, el locatario podr谩 pedir se disminuya el precio, o se rescinda el contrato, a no ser que hubiere conocido tales vicios o defectos;
b) si el menoscabo resultare de una acci贸n, o de las v铆as de hecho de terceros que pretendan la propiedad, usufructo o servidumbre, ser谩 l铆cito al locatario reclamar una disminuci贸n proporcional del precio siempre que hubiere notificado tales circunstancias al locador. Lo mismo se observar谩 cuando la turbaci贸n o impedimento, derivare de actos realizados en ejercicio de los poderes regulares de la autoridad p煤blica;
c) en los casos del inciso anterior, si el locatario hubiere sido demandado para desalojar el bien, en todo o en parte, o para sufrir el ejercicio de una servidumbre u otro derecho real, deber谩 citar la evicci贸n al locador, y ser谩 excluido del pleito si lo exigiere, siempre que designare a la persona a quien pertenece el derecho. El locador est谩 obligado a tomar la defensa del locatario;
d) no podr谩 obligarse al locador que garantice al locatario contra las v铆as de hecho de terceros, que no pretendan derechos reales sobre la cosa. En tales supuestos, el arrendamiento s贸lo tendr谩 acci贸n contra los autores, pero aunque 茅stos fueren insolventes, no le ser谩 permitido dirigirse contra el locador. Cuando las turbaciones revistieren el car谩cter de fuerza mayor, regir谩 lo dispuesto en el inciso g);
e) el locatario deber谩 comunicar al locador, lo m谩s pronto posible, toda ursupaci贸n o hecho sobreviniente perjudicial a su derecho, as铆 como cualquier demanda entablada sobre la propiedad, uso o goce de la cosa. Si no lo hiciere, responder谩 por da帽os y perjuicios y no podr谩 exigir ninguna garant铆a del locador;
f) si el locador fuere vencido en juicio sobre una parte de la cosa, podr谩 el locatario reclamar una rebaja del precio, o que se rescinda el contrato, siempre que se tratare de una porci贸n principal del bien arrendado, as铆 como da帽os y perjuicios.
Cuando el locatario hubiere conocido al contratar, el peligro de evicci贸n, no podr谩 pretender aquel resarcimiento; y
g) si la turbaci贸n fuere por caso fortuito o de fuerza mayor, podr谩 solicitar que el contrato se rescinda, o que cese el pago del precio durante la interrupci贸n.
Art.825.- Son obligaciones del locatario
a) limitarse al uso y goce convenidos o presuntos, seg煤n la naturaleza de la cosa y las circunstancias, aunque el diverso empleo no causare perjuicio al locador;
b) pagar el precio en los plazos convenidos, y a falta de ajuste, seg煤n la costumbre del lugar;
c) conservar la cosa en buen estado y responder del da帽o o deterioro que se causare por su culpa, o por el hecho de las personas de su familia que habitaren con 茅l, de sus hu茅spedes, subordinados o subarrendatarios. En este 煤ltimo caso, puede el locador exigir que se hagan los trabajos necesarios o rescindir el contrato;
d) reparar aquellos deterioros menores causados regularmente por las personas que habitan el edificio;
e) informar al locador, lo m谩s pronto posible, si durante el contrato se manifestare un vicio de la cosa, que hiciere necesario adoptar medidas para protegerla contra un pliego antes imprevisto, como tambi茅n cuando un tercero se arrogare un derecho sobre ella.
La omisi贸n del aviso le obligar谩 por el da帽o producido, y si por dicha causa el locador no tom贸 las medidas necesarias, el locatario no podr谩 pedir rebaja o suspensi贸n del alquiler, ni tampoco resarcimiento alguno, ni que se rescinda el contrato;
f) pagar los impuestos establecidos por raz贸n del uso o explotaci贸n del bien, aunque las autoridades los cobraren al propietario; y
g) restituir la cosa, una vez terminada la locaci贸n.
Art.826.- El uso y goce propios del contrato comprende la percepci贸n de los frutos y los productos ordinarios de las explotaciones existentes, cuando correspondan al locador.
Si el fundo arrendado se extendiere por accesi贸n, el locatario tendr谩 tambi茅n el uso del terreno acrecido, con cargo de pagar mayor precio, siempre que el aumento fuere de importancia.
Art.827.- Si la cosa se destruyere totalmente por caso fortuito, la locaci贸n quedar谩 rescindida. Si lo fuere s贸lo en parte, podr谩 el locatario pedir rebaja del precio, o la rescisi贸n del contrato, seg煤n fuere la importancia del da帽o. Si hubiere simple deterioro, el arrendamiento subsistir谩, pero el locador estar谩 obligado a las reparaciones necesarias.
Art.828.- El locatario responder谩 por el incendio de la cosa, si no probare caso fortuito o fuerza mayor, vicio de construcci贸n, o que el fuego se propag贸 desde un inmueble vecino u otras causas an谩logas.
Si la casa alojare a m谩s de un inquilino, todos responder谩n del incendio, inclusive el locador si en ella habitare. Cada uno responder谩 en proporci贸n al valor de la parte que ocupe, excepto si se probare que el incendio comenz贸 en el apartamento habitado por uno solo de sus moradores, quien entonces ser谩 el 煤nico responsable.
Art.829.- Los cambios o deterioros causados en la cosa por el uso convenido o regular de ella, no har谩n responsable al locatario, como tampoco si por la extracci贸n de sus productos, el bien estuviere destinado a extinguirse.
   SECCION III
    DE LA SUBLOCACION
Art.830.- El locatario, si no le fuere prohibido por el contrato, podr谩 subarrendar en todo o en parte la cosa, como tambi茅n darla en comodato o ceder la locaci贸n. En este 煤ltimo caso se producir谩 la transferencia de los derechos y obligaciones del locatario, aplic谩ndose los principios sobre la cesi贸n de derechos.
El subarriendo constituye una nueva locaci贸n regida por las normas del presente cap铆tulo.
Art.831.- La prohibici贸n de subarrendar importa la de ceder el arrendamiento y viceversa.
Art.832.- La sublocaci贸n no modificar谩 las relaciones entre locador y locatario. Las de aqu茅l con el subarrendatario, ser谩n regidas por las normas siguientes:
a) el locador podr谩 exigir del subarrendatario el cumplimiento de las obligaciones resultantes de la sublocaci贸n, y el segundo reclamar del primero el de las que 茅ste hubiere contra铆do con el locatario;
b) el subarrendatario estar谩 directamente obligado a satisfacer los alquileres o rentas que el locatario dejare de abonar, y cuyo pago fuere demandado; pero s贸lo hasta la cantidad que estuviere adeud谩ndole; y
c) el sublocatario deber谩 indemnizar el da帽o que causare al locador en el uso y goce de la cosa.
Art.833.- El subarriendo se juzgar谩 siempre bajo la cl谩usula impl铆cita de que el subarrendatario usar谩 y gozar谩 de la cosa conforme a su destino, seg煤n el contrato primitivo y el locador tendr谩 derecho para demandar que el sublocatario la entregue en buen estado.
Art.834.- El locador deber谩 admitir los pagos de cuotas vencidas, hechos al locatario por el subarrendatario. Este 煤ltimo no podr谩 oponer al locador los anticipos efectuados, salvo que los autorizare el contrato o la ley.
Art.835.- Los derechos y privilegios del locador sobre las cosas introducidas en el predio, se extienden a las que lo fueren por el subarrendatario, pero s贸lo hasta donde alcanzaren las obligaciones que incumben a 茅ste.
Por su parte, el sublocador gozar谩 por el precio del subarriendo, de los derechos y privilegios del arrendamiento sobre las mismas cosas.
Art.836.- Si no obstante la prohibici贸n del contrato, el locatario subarrendare la cosa, o lo hiciere si la venia del locador, cuando 茅sta fuere necesaria, el subarrendatario no podr谩 negarse a recibirla alegando esas circunstancias, si contrat贸 en conocimiento de ellas. En tal caso, la sublocaci贸n producir谩 sus efectos, si el locador la tolerase o hasta que se opusiere.
Por su parte, el locador podr谩 exigir el desalojo del subarrendatario y que el locatario vuelva a la posesi贸n de la cosa total o parcialmente subarrendada. Tambi茅n le asistir谩 derecho para demandar los da帽os y perjuicios, limit谩ndose a ellos, o bien que se rescinda la locaci贸n, con el resarcimiento que proceda.
   SECCION IV
    DE LA CONCLUSION DE LA LOCACION
Art.837.- La locaci贸n concluye:
a) si fuere contratada por tiempo determinado, acabado ese tiempo. Se entender谩 que hay plazo determinado en los casos contemplados en las disposiciones generales sobre la locaci贸n;
b) convenida sin plazo, cuando cualquiera de las partes lo quisiere;
c) por p茅rdida de la cosa arrendada;
d) por imposibilidad de obtener de ella el destino para el cual fue arrendada;
e) por los vicios redhibitorios de la cosa, existentes al tiempo del contrato o que sobrevinieren despu茅s, salvo, si en el primer caso los hubiere conocido o debido conocer el locatario. Se juzgar谩n dentro de este inciso, los supuestos de la finca que amenazare ruina, o que, con motivo de construcciones en inmuebles vecinos, se tornare obscura;
f) por caso fortuito que hubiere imposibilitado principiar o continuar los efectos del contrato; y
g) por culpa del locador o del locatario que autorice a uno u otro a rescindir el contrato; y
h) por falta de pago de dos mensualidades vencidas, si el locador demandare la terminaci贸n del contrato.
Art.838.- En el caso del inciso a) del art铆culo precedente, si el locatario no devuelve la cosa, podr谩 el locador demandar su restituci贸n inmediata, con m谩s los da帽os y perjuicios. El desahucio se cumplir谩 dentro de diez d铆as, a partir de la notificaci贸n de la sentencia que lo decretare.
Art.839.- Si la locaci贸n no fuere de plazo determinado, el locador podr谩 demandar la restituci贸n de la cosa, pero el locatario, no adeudando dos per铆odos de alquileres, gozar谩 de los plazos siguientes, computados desde la intimaci贸n:
a) si la cosa fuere mueble, despu茅s de tres d铆as;
b) si fuere casa o predio, despu茅s de cuarenta d铆as. Si el precio se hubiere fijado por d铆as, despu茅s de siete d铆as;
c) si fuere un predio r煤stico donde exista un establecimiento agr铆cola, despu茅s de un a帽o; y
d) si fuere una suerte de tierra en que no exista establecimiento comercial, industrial o agr铆cola, despu茅s de seis meses.
Art.840.- Concluido el contrato de locaci贸n, el locatario debe devolver la cosa arrendada como la recibi贸, si se hubiere hecho descripci贸n de su estado, salvo lo que hubiere perecido o se hubiere deteriorado por el tiempo o por causas inevitables.
Si el locatario recibi贸 la cosa sin descripci贸n de su estado, se presume que la recibi贸 en buen estado, salvo prueba en contrario.
Art.841.- La locaci贸n a t茅rmino no concluye por la muerte de la partes. Sin embargo, en caso de fallecimiento del locatario de un inmueble, cuando el subarriendo estuviere prohibido, los herederos podr谩n obtener que se rescinda sin pagar indemnizaci贸n, si probaren que por consecuencia del deceso, no pueden soportar las cargas del arrendamiento, o que la finca no responde a sus necesidades actuales. Esa petici贸n deber谩 formularse dentro del t茅rmino de seis meses a partir de la muerte del locatario.
Art.842.- El locatario puede retener la cosa arrendada en raz贸n de lo que deba el locador por el pago de mejoras autorizadas, salvo que el locador depositare o afianzare el pago de ellas a las resultas de la liquidaci贸n. El locador tampoco puede abandonar la cosa arrendada para eximirse de pagar las mejoras y gastos a que estuviere obligado.
Art.843.- Si terminado el contrato, el locatario permanece en el uso y goce de la cosa arrendada, no se juzgar谩 que hay t谩cita reconducci贸n, sino la continuaci贸n de la locaci贸n concluida, y bajo sus mismos t茅rminos, hasta que el locador pida la devoluci贸n de la cosa; y podr谩 pedirla en cualquier tiempo, sea cual fuere el que el arrendatario hubiere continuado en el uso de la cosa.
El arrendatario en mora en cuanto a la restituci贸n de la cosa est谩 obligado a pagar el canon convenido hasta la entrega de ella, sin perjuicio de resarcir cualquier otro da帽o.
Art.844.- Las normas de este cap铆tulo no prevalecen sobre las disposiciones contrarias de las leyes especiales.
    CAPITULO IV
    DEL CONTRATO DE SERVICIOS
Art.845.- Los derechos y las obligaciones de los empleadores y trabajadores derivados del contrato de trabajo, se regir谩n por la legislaci贸n laboral; y los derivados del ejercicio de las profesiones liberales, por su legislaci贸n especial.
Art.846.- El obligado a la prestaci贸n de un servicio debe ejecutarlo personalmente y esta prestaci贸n es incesible, salvo convenci贸n en contrario.
Art.847.- Quien realizare cualquier trabajo, o prestare alg煤n servicio a otro, podr谩 exigir el precio aunque no hubiere mediado ajuste, siempre que las actividades fueren de su profesi贸n o modo de vivir. Si hubiere tarifa o arancel se aplicar谩n 茅stos, y en defecto de ellos, la retribuci贸n habitual, que ser谩 fijada por el juez.
Art.848.- El que prestare su servicio percibir谩 la remuneraci贸n convenida al final de cada per铆odo de tiempo establecido en el contrato, aunque efectivamente no haya cumplido tareas, sin culpa suya.
Art.849.- No puede pactarse la prestaci贸n de servicios por un plazo mayor de cinco a帽os, pero 茅ste ser谩 renovable de conformidad de partes. Los convenios hechos por vida del locador, o que excedan ese plazo, s贸lo valdr谩n por el tiempo arriba fijado.
Art.850.- Salvo convenci贸n en contrario, el contrato de servicios hecho por un plazo determinado, o cuya duraci贸n resulta del fin para el cual el servicio fue prometido, termina a la expiraci贸n del plazo previsto, sin que sea menester su denuncia.
Si no se hubiere fijado plazo, cualquiera de las partes podr谩 dar por terminado el contrato, dando aviso a la otra por lo menos con treinta d铆as de anticipaci贸n.
Art.851.- Aun en los contratos de plazo determinado, podr谩n las partes darlos por concluidos sin aviso previo, cuando existan justos motivos para ello. Son justos motivos, entre otros:
a) la incompetencia o la negligencia del que debe prestar los servicios;
b) el incumplimiento de las instrucciones impartidas por la otra parte;
c) la imposibilidad permanente para desempe帽ar los servicios a cuya prestaci贸n se ha obligado; y
d) las razones de moralidad que autorizan a no ejecutar el contrato.
    CAPITULO V
    DEL CONTRATO DE OBRA
Art.852.- El contrato de obra tiene por finalidad la ejecuci贸n de determinado trabajo que una de las partes de obliga a realizar, por s铆 o bajo su direcci贸n, mediante un precio en dinero.
El que realiza la obra podr谩 tambi茅n suministrar materiales para su ejecuci贸n.
Art.853.- Si el que ejecuta la obra debe adem谩s suministrar todos los materiales necesarios, el traspaso del dominio se verificar谩 por la recepci贸n de la obra terminada. Cumplida la entrega, ser谩n aplicables las reglas de la compraventa.
Art.854.- El que realiza la obra est谩 obligado a ejecutarla personalmente o hacerla ejecutar bajo su responsabilidad por otro, a menos que, por su naturaleza o por cl谩usula expresa, est茅 excluida la posibilidad de ejecuci贸n por otro.
Si la obra debiere ejecutarse bajo la forma de empresa, el empresario, salvo pacto en contrario, deber谩 contar con los medios, m谩quinas y 煤tiles necesarios para su realizaci贸n y deber谩 tambi茅n suministrar los materiales.
Art.855.- El que ejecuta la obra deber谩 realizarla como fue acordada, observando las especificaciones y planos, si existieren. No podr谩 variar el proyecto de la obra sin permiso escrito de la otra parte, pero si el cumplimiento del contrato exigiere modificaciones y ellas no pudieren preverse al tiempo en que se concert贸, deber谩 comunicarlo inmediatamente al otro contratante, expresando la alteraci贸n que causare sobre el precio fijo. Corresponder谩 al juez determinar las modificaciones a introducirse y la correlativa variaci贸n del precio.
Si el importe de las variaciones superare la sexta parte del precio convenido, podr谩 el que ejecutare la obra separarse del contrato, y obtener, seg煤n las circunstancias, una indemnizaci贸n equitativa.
Art.856.- El que ejecuta una obra deber谩 entregarla en el plazo estipulado, o en el que fuere razonablemente necesario, corriendo entretanto los riesgos de la cosa a su cargo.
Art.857.- El precio de la obra deber谩 pagarse a su entrega, si no hubiere plazo estipulado.
Si antes de la entrega, pereciere por caso fortuito la obra, no podr谩 el que la ejecuta reclamar el precio de su trabajo, ni el reembolso de sus gastos, a menos que el que la encarg贸 hubiere incurrido en mora de recibirla.
Cuando la obra se destruyese, sea a consecuencia de un defecto del material suministrado, o de la tierra asignada por el que encarga la obra, sea por efecto del modo de ejecuci贸n prescripto por 茅l, podr谩 el que la ejecuta, si en tiempo 煤til le advirti贸 de esos riesgos, reclamar el precio del trabajo hecho y el reembolso de los gastos no incluidos en ese precio.-
Podr谩 adem谩s reclamar da帽os y perjuicios, si el que encarg贸 la obra ha incurrido en culpa.
Art.858.- El que encarga la obra puede introducir variaciones en el proyecto, siempre que su monto no exceda de la sexta parte del precio total convenido. El que la ejecuta tiene derecho en este caso a la compensaci贸n por los mayores trabajos realizados, aun cuando el precio de la obra hubiese sido determinado globalmente.
La disposici贸n del par谩grafo anterior no se aplicar谩 cuando las variaciones, a煤n estando contenidas dentro de los l铆mites indicados, importasen notables modificaciones de la naturaleza de la obra o de las cantidades en las diversas categor铆as singulares de trabajo, previstos en el contrato para la ejecuci贸n de dicha obra.
Art.859.- Si se trata de obras que deben realizarse por partes, cada uno de los contratantes podr谩 pedir que la verificaci贸n se efect煤e por cada parte. En este caso, el empresario podr谩 pedir el pago en proporci贸n a la obra realizada y entregada.
El pago hace presumir la aceptaci贸n de la parte de obra pagada. No produce este efecto el desembolso de cantidades entregadas a cuenta.
Art.860.- Trat谩ndose de edificios u obras en inmuebles destinados a larga duraci贸n, el constructor es responsable por su ruina total o parcial o peligro evidente de ruina, si 茅sta procede de vicios de construcci贸n, de vicios de suelo o de mala calidad de los materiales, cualquiera fuere quien los haya suministrado.
Para que sea aplicable la responsabilidad, la ruina deber谩 producirse dentro de los diez a帽os de recibida la obra.
La responsabilidad que este art铆culo impone no ser谩 dispensable contractualmente y se extender谩 indistintamente al director de la obra y al proyectista, seg煤n las circunstancias, sin perjuicio de la acciones de regreso que pudieren corresponder.
Art.861.- El constructor, para accionar en repetici贸n contra los subcontratistas, debe, bajo pena de caducidad de su derecho, comunicarles la denuncia hecha por el propietario, dentro de los sesenta d铆as computados desde su recepci贸n.
Art.862.- El que encomienda la obra puede desistir de su ejecuci贸n a煤n despu茅s de comenzada, indemnizando a la otra parte todos sus gastos, trabajo y utilidad que hubiere podido obtener por el contrato. Sin embargo, los jueces podr谩n reducir equitativamente la indemnizaci贸n por la utilidad no percibida, si la aplicaci贸n estricta de la norma condujere a una notoria injusticia. Para este efecto tomar谩n en cuenta principalmente lo que el constructor gan贸 o pudo ganar al liberarse de su obligaci贸n.
Art.863.- Si el contrato se resuelve porque la ejecuci贸n de la obra se ha hecho imposible, a consecuencia de una causa no imputable a alguna de las partes, el que la encomend贸 debe pagar la parte ya realizada de la obra, dentro de los l铆mites en que para 茅l sea 煤til, en proporci贸n al precio pactado de la obra entera.
Art.864.- El contrato no se resuelve por fallecimiento del que ejecuta la obra, salvo que la consideraci贸n de su persona haya sido motivo determinante de la convenci贸n. La otra parte puede desistir en cualquier caso si los herederos del fallecido no diesen fianza para la buena ejecuci贸n de la obra.
Art.865.- Resolvi茅ndose el contrato en el caso del art铆culo anterior, debe pagarse a los herederos del que ejecut贸 la obra el valor de los trabajos realizados, en relaci贸n al precio pactado, y reembols谩rseles los gastos soportados para la ejecuci贸n del remanente, pero s贸lo dentro de los l铆mites en que las obras realizadas o los gastos soportados sean 煤tiles.
Art.866.- Quienes hubieren trabajado o suministrado materiales en obras ajustadas por precio determinado, s贸lo tendr谩n acci贸n contra quien las encomend贸 hasta el importe que 茅ste adeudare a su contratante.
    CAPITULO VI
    DEL CONTRATO DE EDICION
Art.867.- El contrato de edici贸n tiene por finalidad la reproducci贸n uniforme de una obra literaria, cient铆fica o art铆stica, su difusi贸n y venta al p煤blico. Salvo renuncia expresa, el autor o su sucesor tendr谩 derecho a una remuneraci贸n.
Art.868.- Si no hubiese estipulaci贸n en contrario, el contrato transmite al editor el derecho del autor, mientras dure la ejecuci贸n de aqu茅l y en todo lo que su naturaleza lo exija.
Art.869.- Puede tambi茅n el autor obligarse a elaborar una obra seg煤n plan acordado con el editor, y en este caso el autor s贸lo tendr谩 derecho a la remuneraci贸n, adquiriendo el editor el derecho de autor.
Art.870.- No habiendo plazo estipulado para la entrega de la obra, se entiende que el autor puede entregarla cuando lo conveniere, salvo el derecho del editor, en caso de demora excesiva, para pedir al juez la fijaci贸n del t茅rmino y, en defecto de cumplimiento, la resoluci贸n del contrato.
Art.871.- En tanto no se hayan agotado las ediciones que el editor tiene el derecho de hacer, no podr谩n el autor ni sus sucesores disponer total o parcialmente de la obra.
Los art铆culos de diario y los art铆culos aislados, de poca extensi贸n, insertos en una revista podr谩n siempre ser reproducidos en otra parte por el autor o sus sucesores.
Los trabajos que hacen parte de una obra colectiva, o los art铆culos de revista de una cierta extensi贸n, no pueden ser reproducidos por el autor ni por sus sucesores antes de la expiraci贸n del plazo de tres meses desde el momento en que la publicaci贸n ha sido hecha.
Art.872.- Si el contrato no determinare el n煤mero de ediciones autorizadas, no podr谩 el editor publicar m谩s de una. Salvo estipulaci贸n en contrario, el editor es libre por cada edici贸n, de fijar el n煤mero de sus ejemplares, pero est谩 obligado, si la otra parte lo exige, a imprimir al menos un n煤mero suficiente para dar a la obra una publicidad conveniente.
Si la convenci贸n autorizare al editor a publicar varias ediciones de una obra, y descuidase publicar una nueva cuando se hubiere agotado la anterior, podr谩 el autor o sus sucesores pedir al juez que le fije el plazo para la publicaci贸n de una edici贸n nueva, bajo pena de perder el editor su derecho.
Art.873.- El editor est谩 obligado a reproducir la obra en forma conveniente, sin ninguna modificaci贸n. Debe igualmente costear anuncios necesarios y proveer las medidas habituales enderezadas al 茅xito de la venta.
El editor fijar谩 el precio de venta de la obra, sin poder elevarlo al extremo de limitar su circulaci贸n.
Art.874.- El autor conserva el derecho de introducir correcciones en su obra, con tal que ellas no perjudiquen los intereses o aumenten la responsabilidad del editor. Si a consecuencia de ellas impusiere gastos imprevistos al editor, debe reembols谩rselos.
Art.875.- El editor no puede hacer una nueva edici贸n sin haber puesto, previamente, al autor en condiciones de mejorar su obra.
El derecho de publicar separadamente distintas obras del mismo autor no importa el de publicarlas unidas en un mismo volumen. Del mismo modo, el derecho de editar las obras completas de un autor, o una categor铆a de sus obras, no implica el de publicar por separado las distintas obras comprendidas en ellas.
Art.876.- Si en el contrato no se hubiese estipulado la remuneraci贸n que corresponde al autor, el juez fijar谩 su importe, previo dictamen pericial.
Art.877.- A falta de estipulaci贸n expresa, la remuneraci贸n del autor ser谩 exigible desde que entregue al editor la obra entera o cada parte, si se hubiese convenido su ejecuci贸n por partes.
Si los contratantes convinieren en hacer depender la remuneraci贸n en todo o en parte del resultado de la venta, debe el editor establecer su cuenta de venta y suministrar al autor los comprobantes respectivos.
Art.878.- Si la obra pereciere por caso fortuito en poder del editor, antes de ser editada, deber谩 茅ste pagar al autor o a sus sucesores como indemnizaci贸n, la remuneraci贸n o participaci贸n que les hubiere correspondido en caso de editarse. Si el autor poseyere una copia de la obra destruida, tiene que ponerla a disposici贸n del editor. Si no la poseyere, deber谩 rehacerla, si el trabajo es relativamente f谩cil.
Si la p茅rdida de la obra ocurri贸 por culpa o dolo del editor o del autor, el otro contratante tendr谩 derecho a indemnizaci贸n por todos los da帽os y perjuicios sufridos.
Art.879.- El contrato se extingue si, antes de la terminaci贸n de la obra, el autor falleciere, deviniere incapaz o se encontrare sin su culpa en la imposibilidad de terminarla.
Si una parte importante de la obra ha sido ejecutada, el editor tendr谩 derecho a que el contrato se cumpla en esa parte, salvo que se hubiere convenido expresamente que la obra no se publique sino 铆ntegramente.
En caso de quiebra del editor, la otra parte podr谩 entregar la obra a otro editor, a menos que se den garant铆as por el cumplimiento de las obligaciones todav铆a no vencidas al tiempo de la declaraci贸n de quiebra.
  CAPITULO VII
    DEL MANDATO
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.880.- Por el contrato de mandato una persona acepta de otra poder para representarla en el manejo de sus intereses o en la ejecuci贸n de ciertos actos.
El mandato t谩cito resultar谩 de hechos inequ铆vocos del mandante, de su inacci贸n o silencio, o cuando en conocimiento de que alguien gestiona sus negocios o invoca su representaci贸n no lo impidiere, pudiendo hacerlo.
Art.881.- La aceptaci贸n del mandato puede resultar del cumplimiento de los actos encomendados al mandatario. Se la presumir谩 cuando aqu茅l a quien se propone, reciba el instrumento de un poder para cumplirlo, o los objetos o valores que se refieren a 茅l, sin declinar el ofrecimiento.
Si el negocio encargado al mandatario fuere de los que por su oficio o su modo de vivir aceptare regularmente, deber谩 tomar, aun cuando se excusare, las providencias conservatorias urgentes que exige el negocio.
Art.882.- El mandato podr谩 ser v谩lidamente conferido a un menor que haya cumplido diez y ocho a帽os de edad. El otorgante estar谩 obligado por su ejecuci贸n, tanto respecto del mandatario, como de los terceros con quienes 茅ste hubiere contratado.
El mandatario incapaz podr谩 oponer la nulidad del contrato cuando fuere demandado por su incumplimiento, o por rendici贸n de cuentas, salvo las acciones del mandante por lo que el mandatario hubiere convertido en su provecho, o derivadas de actos il铆citos.
Art.883.- El mandato concebido en t茅rminos generales, s贸lo comprender谩 los actos de administraci贸n, aunque el mandatario declare que no se reserva ning煤n poder, o que el mandatario puede hacer cuanto juzgue conveniente, o existiere cl谩usula general y libre gesti贸n.
Art.884.- Son necesarios poderes especiales, para los actos siguientes:
a) efectuar los pagos que no sean ordinarios de la administraci贸n;
b) novar obligaciones existentes al tiempo del mandato;
c) transigir, comprometer en 谩rbitros, prorrogar jurisdicci贸n, renunciar al derecho de apelar o a prescripciones adquiridas;
d) hacer renuncia gratuita, o remisi贸n, o quita de deudas, a no ser en caso de concurso del deudor;
e) efectuar cualquier acto a t铆tulo oneroso o gratuito tendiente a constituir, transmitir, renunciar o extinguir derechos reales sobre inmuebles. El poder especial a que se refiere este inciso, no comprende la facultad de hipotecarlos o transferir derechos reales por deudas anteriores al mandato;
f) hacer donaciones, excepto las recompensas de peque帽a sumas al personal de la administraci贸n. El poder expresar谩 los bienes que se donare y el nombre de los beneficiarios;
g) revocar las donaciones ya hechas, debiendo designarse al donatario;
h) dar o recibir dinero en pr茅stamo, a no ser que la administraci贸n consista en realizar esos actos, o que ellos fueren consecuencia de la misma, o los exigiere la conservaci贸n de los bienes confiados al mandatario;
i) dar en arrendamiento por m谩s de cinco a帽os inmuebles que estuviere a cargo del apoderado;
j) constituir al mandante en depositario, a no ser que el poder consista en recibir dep贸sitos o consignaciones, o que ellos fueren consecuencias de la administraci贸n;
k) obligar al mandante a prestar cualquier servicio, como locador, o gratuitamente;
l) formar sociedad;
ll) constituir al mandante en fiador;
m) aceptar o repudiar herencias;
n) reconocer o confesar obligaciones anteriores al mandato;
帽) recibir en pago lo adeudado al mandante, a menos que el cobro pueda considerarse como medio de ejecutar el mandato; y
o) ejecutar aquellos actos del derecho de familia, susceptibles de realizarse por terceros. La escritura p煤blica necesaria en el caso de este inciso, deber谩 especificarlos y mencionar la persona respecto de la cual se confiri贸 el mandato.
Art.885.- El mandato especial para ciertos actos de una naturaleza determinada, debe limitarse a ellos, sin extenderse a otros an谩logos, aunque 茅stos pudieren considerarse consecuencia natural de los que el mandante hubiere encomendado.
Art.886.- El mandato se presume oneroso, salvo convenci贸n en contrario.
Art.887.- El poder para contraer una obligaci贸n comprende el de cumplirla, siempre que el mandante hubiere entregado al mandatario el dinero o la cosa que se debe dar en pago.
Art.888.- Cuando en el mismo instrumento se hubieren nombrado dos o m谩s mandatarios, se entender谩 que la designaci贸n fue hecha para ser aceptada por uno solo en el orden en que est茅n indicados, con las excepciones siguientes:
a) cuando fueren designados para que intervengan todos o algunos de ellos conjuntamente;
b) si lo hubieren sido para desempe帽arlo todos o algunos de ellos separadamente, o el mandante dividiere la gesti贸n entre los mismos, o los facultare para dividirla entre s铆; y
c) cuando han sido nombrados para actuar uno de ellos a falta del otro, u otros.
Art.889.- Aceptado el mandato por uno de los nombrados, su renuncia, fallecimiento o incapacidad sobreviniente, dar谩 derecho a cada uno de los otros para aceptarlo, seg煤n el orden de su designaci贸n.
Art.890.- Quien diere a otro recomendaci贸n o consejo, no responder谩 por el da帽o que de ello resultare.
    SECCION II
    DE LOS EFECTOS DEL MANDATO
Art.891.- El mandatario deber谩:
a) ejecutar fielmente el contrato de acuerdo con la naturaleza del negocio y dentro de los l铆mites del poder, ajust谩ndose a las instrucciones recibidas. No se juzgar谩 que apart贸 de ellas, si lo hubiese cumplido en una forma m谩s ventajosa que la indicada;
b) abstenerse de ejecutar el mandato, cuando de ello resultare da帽o manifiesto para el poderdante;
c) tomar las medidas conservatorias exigidas por las circunstancias, cuando se hallase en imposibilidad de obrar con arreglo a las instrucciones, pero no estar谩 obligado a constituirse en agente oficioso;
d) responder por los da帽os y perjuicios derivados de la inejecuci贸n total o parcial, si le fuere imputable;
e) dar cuenta de sus operaciones, sin que la previa relevaci贸n de ello por el mandante le libere de los cargos que 茅ste pueda justificar contra 茅l;
f) restituir cuanto recibi贸 del poderdante y no hubiese dispuesto por su orden, como tambi茅n lo que obtuvo de tercero, aunque fuere sin derecho, las ganancias derivadas del negocio, los t铆tulos, documentos y papeles que le hubieren sido confiados, salvo las cartas o instrucciones entregadas con motivo de la ejecuci贸n del contrato;
g) a falta de autorizaci贸n del mandante, abstenerse de otro beneficio o provecho en el desempe帽o del encargo, salvo el previsto al celebrarse el contrato; y
h) posponer sus intereses en la ejecuci贸n del contrato si mediare conflicto entre los suyos y los del mandante.
Art.892.- Si el mandatario, violando lo dispuesto en el inciso g) del art铆culo anterior, hubiere recibido, aun despu茅s de finalizar el encargo, un provecho secreto o il铆cito del tercero con quien hubiese tratado por cuenta del principal, podr谩 ser compelido a entregarlo y perder谩 todo derecho a la retribuci贸n.
Art.893.- El mandatario deber谩 intereses por las cantidades que aplic贸 a uso propio, desde el d铆a en que lo hiciere, y por las que debiere a partir de la fecha en que se hubiese constituido en mora de entregarlas. Ser谩 responsable asimismo, por los da帽os que el abuso de confianza causare al mandante.
Art.894.- El mandatario responde por el dinero que tuviere en su poder por cuenta del mandante, aunque se pierda por caso fortuito, o fuerza mayor. Si el dinero estuviere contenido en cajas o sacos cerrados no responder谩 por el accidente, a no ser que hubiere incurrido en negligencia al no depositarlo en los bancos locales.
Art.895.- Si hubiere solidaridad entre diversos mandatarios, 茅sta cesar谩 cuando el da帽o naciere de actuar uno de ellos por separado, violando las reglas del contrato. Siempre que debieren intervenir conjuntamente, el que se negare a cooperar ser谩 煤nico responsable de los da帽os y perjuicios derivados de la inejecuci贸n.
Art.896.- Cuando el mandatario, por convenio especial tomare a su cargo la solvencia de los deudores y los riesgos del cobro, se constituir谩 por ello en principal obligado, y ser谩n de su cuenta el caso fortuito y la fuerza mayor.
Art.897.- Si el mandatario efectuare los actos de su encargo en su propio nombre, no obligar谩 al mandante respecto de terceros, aunque 茅stos tuvieren noticias del mandato. Podr谩 el mandante exigir una subrogaci贸n judicial en los derechos que nazcan de los actos ejecutados y ser obligado por los acreedores que ejercen los derechos del mandatario, seg煤n las reglas generales.
Art.898.- Son deberes del mandante con respecto al mandatario:
a) pagarle la retribuci贸n convenida, o la que resulte de los aranceles profesionales de leyes especiales. En defecto de normas convencionales o legales, la remuneraci贸n ser谩 fijada por el juez;
b) entregar las cantidades necesarias para la ejecuci贸n del mandato, si el mandatario las pidiere;
c) reembolsar los anticipos, no obstante que el negocio no le hubiese resultado favorable. La restituci贸n comprender谩 los intereses desde que las sumas fueron adelantadas. Este deber subsistir谩, aunque los gastos parecieren excesivos, con tal que no fueren desproporcionados, y siempre que el mandatario no hubiere incurrido en falta alguna;
d) liberarle de las obligaciones que hubiese contra铆do con terceros en cumplimiento del mandato y proveerle de las cosas o sumas necesarias para exonerarse de aqu茅llas; y
e) indemnizarle cuando sin falta imputable, hubiere sufrido p茅rdidas con motivo del mandato. Se consideran tales, aqu茅llas que no hubiese experimentado el mandatario en caso de no aceptar el encargo.
Art.899.- El mandatario no estar谩 obligado a esperar la presentaci贸n de sus cuentas, o el total cumplimiento del mandato, para exigir los adelantos o gastos por 茅l efectuados.
Hasta el pago de 茅stos y de su retribuci贸n, podr谩 retener los bienes o valores del mandante que se hallaren en su poder.
Art.900.- El mandante no est谩 obligado a pagar los gastos que realiz贸 el mandatario:
a) si los hizo contra su expresa prohibici贸n, salvo si quisiere aprovechar las ventajas derivadas de ellos;
b) si fueron ocasionados por culpa del propio mandatario;
c) cuando los efectu贸, aunque le hayan sido ordenados, si supiere el mal resultado que tendr铆a el negocio, ignor谩ndolo el mandatario; y
d) si se convino que los gastos fueren de cuenta del mandatario, o que 茅ste s贸lo pudiere exigir una cantidad determinada.
Art.901.- El mandatario no puede reclamar en nombre propio la ejecuci贸n de los actos jur铆dicos realizados a nombre del mandante, ni ser personalmente demandado por el cumplimiento de ellos.
Art.902.- Cuando concluyere o fuere revocado el mandato sin culpa del mandatario, deber谩 el mandante satisfacer la parte de la retribuci贸n proporcional al servicio cumplido, pero si el mandatario la hubiere recibido total o parcialmente, no estar谩 obligado a restituir.
Art.903.- Cuando dos o m谩s personas nombraron mandatario para un negocio com煤n, quedar谩n obligados solidariamente por todos los efectos del contrato.
Art.904.- El mandatario podr谩 substituir en otra persona la ejecuci贸n del mandato. En este caso, sus relaciones con el sustituto se regir谩n por las reglas que gobiernan el contrato principal.
Responder谩 de la persona que hubiere elegido, cuando no se le acord贸 aquella facultad. Si la tuvo, pero sin designaci贸n de nombre, quedar谩 obligado, siempre que hubiere escogido persona de insolvencia o incapacidad notorias.
Si sustituyere el poder en la persona que se le indic贸, el mandatario quedar谩 exento de responsabilidad.
Art.905.- Quien sustituy贸 sus poderes podr谩 revocar el acto cuando lo juzgue conveniente; pero, entretanto estar谩 obligado a vigilar al sustituto, a menos que el nombramiento proviniere del mandante.
Art.906.- El mandante, en todos los casos, tendr谩 acci贸n directa contra el sustituto, pero s贸lo por las obligaciones que 茅ste hubiere contra铆do por la sustituci贸n. Rec铆procamente, el sustituto la tendr谩 contra el mandante por el cumplimiento del contrato.
El mandante conservar谩 su acci贸n directa contra el mandatario que sustituy贸 contrariando sus 贸rdenes, o que por su culpa fuere responsable de los da帽os o intereses.
Art.907.- La sustituci贸n prohibida por el mandante, o en persona distinta de la designada por 茅l, no le obligar谩 respecto de terceros por los actos del sustituto, si 茅stos debieron conocer las circunstancias expresadas.
Art.908.- Satisfechos los gastos y la retribuci贸n del mandatario, el mandante no estar谩 obligado a pagar remuneraci贸n o comisiones a los sustitutos, a menos que la sustituci贸n hubiere sido indispensable, o dispuesta por el mandante.
   SECCION II
    DE LA EXTINCION DEL MANDATO
Art.909.- El mandato se extingue:
a) por cumplimiento del negocio para el que fuere constituido;
b) por vencimiento del plazo determinado o indeterminado impuesto a su duraci贸n;
c) por revocaci贸n del mandante;
d) por renuncia del mandatario;
e) por muerte de cualquiera de las partes;
f) por incapacidad sobreviniente a uno de los contratantes. El poder otorgado por la mujer antes de su matrimonio, subsistir谩 en cuanto los actos que le son permitidos realizar; y
g) cuando se tratare de un mandato sustituido, por la cesaci贸n de los poderes del sustituyente, aunque 茅ste fuere un representante necesario.
Art.910.- Se extinguir谩 el mandato respecto del mandatario y de los terceros con quienes 茅ste hubiere contratado, cuando supieren o hubieren podido saber la cesaci贸n de aqu茅l.
Los actos que el mandatario ha realizado antes de conocer la extinci贸n del mandato son v谩lidos respecto del mandante o sus herederos.
Art.911.- Ser谩 facultativo para los terceros, obligar o no al mandante por los contratos que hubieren hecho con el apoderado, ignorando la cesaci贸n de 茅ste, pero el primero no podr谩 prevalecerse de tal circunstancia, para obligarles por lo realizado despu茅s de la extinci贸n del mandato.
Art.912.- No obstante la extinci贸n del mandato, es obligaci贸n del mandatario, de sus herederos o representantes de sus herederos incapaces, continuar por s铆, o por otros lo negocios comenzados que no admiten demora, hasta que el mandante, sus herederos o representantes dispongan sobre ellos, bajo pena de responder por el perjuicio que de su omisi贸n resultare.
Art.913.- El mandante puede revocar el mandato.
El nombramiento de un nuevo apoderado para el mismo negocio importar谩 revocar el mandato anterior, a partir del d铆a en que se notificare al primer representante. La revocaci贸n tendr谩 lugar, aunque el segundo poder no produzca efecto por la muerte o incapacidad del nuevo mandatario, o porque 茅ste no lo acepte, o si el instrumento fuer nulo por falta o vicio de forma.
Revocado el mandato por cualquier causa, deber谩 devolverse el instrumento en que constare.
Art.914.- Interviniendo directamente el mandante en el negocio encomendado al mandatario, y poni茅ndose en relaci贸n con los terceros, queda revocado el mandato, si 茅l expresamente no manifestase que su intenci贸n no es la de revocarlo.
Art.915.- Cuando el mandato es general, la procuraci贸n especial dada a otro mandatario, deroga, en lo que concierne a esta especialidad la procuraci贸n general anterior.
La procuraci贸n especial no es derogada por la procuraci贸n general posterior, dada a otra persona, salvo cuando comprendiese en su generalidad el negocio encargado en la procuraci贸n anterior.
Art.916.- El mandante puede revocar el mandato, pero si se hubiere pactado la irrevocabilidad, responder谩 de los da帽os, salvo que medie una justa causa.
El mandato conferido en el inter茅s com煤n del mandante y mandatario o de 茅ste exclusivamente, o de un tercero, no se extingue por la muerte o la incapacidad sobrevenida al mandatario, ni por revocaci贸n de parte del mandante, salvo estipulaci贸n en contrario, o que concurra una justa causa.
Art.917.- Es tambi茅n irrevocable el mandato, salvo que medie justa causa:
a) en los casos en que fuese condici贸n de un contrato bilateral, o el medio de cumplir una obligaci贸n contratada, como el mandato de pagar letras u 贸rdenes; y
b) cuando fuese conferido al socio, como administrador o liquidador de la sociedad, por disposici贸n del contrato social, salvo cl谩usula en contrario, o disposici贸n especial de la ley.
Art.918.- El mandatario que renuncia sin justa causa al mandato debe resarcir los da帽os al mandante. Si el mandato es por tiempo indeterminado, el mandatario que renuncia sin justa causa est谩 obligado al resarcimiento, si no ha dado un oportuno preaviso.
El mandatario, aunque renuncie con justa causa, debe continuar sus gestiones, si no le es del todo imposible, hasta que el mandante pueda tomar las disposiciones para ocurrir a esta falta.
Art.919.- Todo mandato destinado a ejecutarse despu茅s de la muerte del mandante, s贸lo valdr谩 si reviste la forma de una disposici贸n testamentaria.
Art.920.- La incapacidad sobreviniente del mandante o mandatario s贸lo extinguir谩 el mandato en la medida en que alguno de ellos pierda el ejercicio de sus derechos.
Art.921.- El mandato conferido a varias personas designada para operar conjuntamente se extingue aunque la causa de extinci贸n concierna a solo uno de los mandatarios, salvo pacto en contrario.
    CAPITULO VIII
    DEL CONTRATO DE TRANSPORTE
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.922.- Por el contrato de transporte el porteador se obliga, mediante una retribuci贸n en dinero, a trasladar personas o cosas de un lugar a otro.
Art.923.- Aquellos que explotan servicios para el transporte de personas o de cosas, est谩n obligados a aceptar los pedidos de transporte que sean compatibles con los medios ordinarios de la empresa.
Los transportes deben realizarse seg煤n el orden de los pedidos. Si simult谩neamente fueren formulados varios pedidos, ser谩 siempre preferido aqu茅l que fuere de recorrido mayor.
Si las condiciones generales admiten concesiones especiales, el porteador est谩 obligado a aplicarlas en igualdad de condiciones a cualquiera que formule pedido.
    SECCION II
    DEL TRANSPORTE DE PERSONAS
Art.924.- En el transporte de personas el porteador responde por el retardo y la inejecuci贸n del transporte, as铆 como por los siniestros que causen da帽o al viajero durante el viaje, y por la p茅rdida o la aver铆a de las cosas que 茅ste lleve consigo, si no prueba haber adoptado todas las medidas necesarias para evitar el da帽o.
Son nulas las cl谩usulas que limitan la responsabilidad del porteador por los siniestros que afecten al viajero.
Las normas de este art铆culo se observan tambi茅n en los contratos de transporte gratuito.
Art.925.- En los transportes acumulativos cada porteador responde en la extensi贸n del propio recorrido.
Sin embargo, el da帽o por el retardo o por la interrupci贸n del viaje se determina en raz贸n del recorrido entero.
    SECCION III
    DEL TRANSPORTE DE COSAS
Art.926.- En el transporte de cosas el remitente debe indicar con exactitud al porteador el nombre del destinatario y el lugar de destino, la naturaleza, el peso, la cantidad y el n煤mero de las cosas que deben ser transportadas y los dem谩s datos necesarios para realizar el transporte.
Si para la ejecuci贸n del transporte son necesarios documentos especiales, el remitente debe entregarlos al porteador juntamente con las cosas que tienen que ser transportadas.
Son de cargo del remitente los da帽os que deriven de la omisi贸n o de la inexactitud de las indicaciones o de la falta de entrega o irregularidad de los documentos.
Art.927.- El remitente debe entregar al porteador una carta de porte con su firma, en la que deber谩 consignar las indicaciones enunciadas en el art铆culo anterior y las condiciones convenidas para el transporte.
A pedido del remitente debe el portador entregarle un duplicado de la carta de porte con su firma o, en su defecto, un recibo de carga, con las mismas indicaciones. Salvo disposiciones contraria de la ley, el duplicado de dichos documentos puede ser librado con la cl谩usula "a la orden".
Art.928.- El remitente puede suspender el transporte y pedir la restituci贸n de las cosas, o bien ordenar su entrega a un destinatario distinto de aqu茅l originariamente indicado, o tambi茅n disponer otra cosa, salvo su obligaci贸n de reembolsar los gastos y resarcir los da帽os derivados de la contraorden.
Cuando el porteador hubiere librado al remitente un duplicado de carta de porte o un recibo de carga, no podr谩 el remitente disponer de las cosas entregadas para su transporte, si no exhibe al porteador el duplicado o el recibo para anotar en ellos las nuevas indicaciones, las cuales deben ser suscritas por el porteador.
El remitente no puede disponer de las cosas transportadas desde el momento en que ellas hayan sido puestas a disposici贸n del destinatario.
Art.929.- Si el comienzo o la continuaci贸n del transporte son impedidos o excesivamente demorados por causas no imputables al porteador, 茅ste debe pedir inmediatamente instrucciones al remitente, y proveer entretanto a la custodia de las cosas que le han sido entregadas. Si las circunstancias hacen imposible el pedido de instrucciones al remitente o si 茅stas no son ejecutables, el porteador podr谩 resolver el contrato. Podr谩 tambi茅n depositar judicialmente las cosas en el lugar donde se encuentren, aplic谩ndose las normas del pago por consignaci贸n. El porteador debe informar del dep贸sito inmediatamente al remitente.
Art.930.- El porteador tiene derecho al reembolso de los gastos. Si el transporte se ha iniciado, lo tiene tambi茅n al pago del precio en proporci贸n al recorrido, salvo que la interrupci贸n del transporte se deba a la p茅rdida total de las cosas derivadas de caso fortuito.
Art.931.- El porteador debe poner las cosas transportadas a disposici贸n del destinatario en el lugar, en el plazo y con las modalidades indicadas por el contrato.
Si la entrega no ha de realizarse en la direcci贸n del destinatario, el porteador debe darle inmediatamente aviso de la llegada de las cosas transportadas.
Si por el remitente se ha librado una carta de poder, debe el porteador exhibirla al destinatario.
Art.932.- El plazo de entrega, cuando se han fijado varios plazos parciales para la ejecuci贸n del transporte, se determinar谩 por la suma de 茅stos.
Art.933.- Los derechos que nacen del contrato de transporte con relaci贸n al porteador corresponden al destinatario desde el momento en que llegan las cosas a destino, o si vencido el t茅rmino en que habr铆an debido llegar, el destinatario pide su entrega al porteador.
El destinatario no puede ejercer los derechos nacidos del contrato sino contra pago al porteador de los cr茅ditos derivados del transporte, que gravan las cosas transportadas. En caso de que el monto de las sumas debidas sea contravertido, el destinatario debe consignar la diferencia discutida.
Art.934.- Si el destinatario no puede ser hallado, o se niega a recibir las cosas transportadas, o demora en recibirlas, se aplicar谩n en lo pertinente las disposiciones previstas para el caso de imposibilidad o dificultad en la ejecuci贸n del transporte por causas no imputables al porteador. Si surge controversia entre varios destinatarios acerca del derecho a recibir las cosas, o de la ejecuci贸n de la entrega, podr谩 el porteador depositarlas judicialmente, debiendo en todos los casos informar de inmediato al remitente.
Art.935.- Si el porteador ha librado al remitente un duplicado de la carta de porte a la orden, o el recibo de carga en la misma forma, los derechos nacidos del contrato frente al porteador se transfieren mediante endoso del t铆tulo.
En tal caso, el porteador queda exonerado de la obligaci贸n de dar aviso de la llegada de las cosas transportadas, salvo que se haya indicado un domicilio en el lugar de destino, y 茅ste resulte de la carta de porte o del recibo de carga.
El poseedor del duplicado de la carta de porte a la orden o del recibo de carga a la orden, debe restituir el t铆tulo al porteador en el acto de la entrega de las cosas transportadas.
Art.936.- El porteador que entrega las cosas al destinatario sin cobrar el cr茅dito proveniente del transporte, o sin exigir el dep贸sito de la suma correspondiente en caso de controversia, no puede reclamar dicho cr茅dito al remitente, pero conserva su acci贸n contra el destinatario.
Art.937.- El porteador es responsable de la p茅rdida y de la aver铆a de las cosas que le han sido entregadas para el transporte, desde el momento en que las recibe hasta que las entrega al destinatario, si no prueba que la p茅rdida o la aver铆a ha derivado de caso fortuito, de la naturaleza o de los vicios de las mismas cosas o de su embalaje, o del hecho del remitente o del destinatario.
Si el porteador acepta sin reserva las cosas que deben ser transportadas, se presume que 茅stas no presentan defectos aparentes de embalaje.
Art.938.- En cuanto a las cosas, dada su particular naturaleza, est谩n sujetas durante el transporte a disminuci贸n en el peso o en la medida, el porteador responde s贸lo de las disminuciones que excedan de la p茅rdida natural, a menos que el remitente o el destinatario pruebe que la disminuci贸n no ha ocurrido como consecuencia de la naturaleza de las cosas, o que por las circunstancias del caso no pod铆a llegar a la medida verificada.
Se debe tener en cuenta la disminuci贸n separadamente en cuanto a cada bulto.
Art.939.- El da帽o derivado de p茅rdida o aver铆a se calcula seg煤n el precio corriente de las cosas transportadas en el lugar y en el tiempo de la entrega al destinatario.
Art.940.- El destinatario tiene derecho a hacer comprobar a su costa, antes de la entrega, la identidad y el estado de las cosas transportadas.
Si existe p茅rdida o aver铆a, el porteador debe reembolsarse los gastos.
Art.941.- La recepci贸n sin reserva de las cosas transportadas y el pago de lo que se debe al porteador extingue las acciones derivadas del contrato, salvo el caso de dolo o culpa del porteador. Quedan a salvo las acciones por p茅rdida parcial o aver铆a no aparentes en el momento de la entrega, siempre que, en este 煤ltimo caso, el da帽o sea denunciado dentro de los ocho d铆as computados desde la recepci贸n.
Art.942.- Los porteadores sucesivos tienen derecho a hacer declarar, en la carta de porte o en documento separado, el estado de las cosas que deben transportar, en el momento en que les sean entregadas. En defecto de declaraci贸n, se presume que las han recibido en buen estado y conforme a la carta de porte.
Art.943.- El 煤ltimo de los porteadores representa a los anteriores para el cobro de los respectivos cr茅ditos que nazcan del contrato de transporte y para el ejercicio del privilegio sobre las cosas transportadas.
Si omite tal cobro o el ejercicio del privilegio, es responsable ante los porteadores anteriores por las sumas que se les adeuden, salvo su acci贸n contra el destinatario.
    CAPITULO IX
    DEL CONTRATO DE COMISION
Art.944.- Por el contrato de comisi贸n, el comisionista se obliga a adquirir o vender bienes por cuenta del comitente y en nombre propio, sin hallarse en relaci贸n de dependencia con el comitente.
Entre el comitente y el comisionista hay la misma relaci贸n de derechos y obligaciones que entre el mandante y el mandatario, con las limitaciones y ampliaciones que se establecen en este Cap铆tulo.
Art.945.- El comisionista se presume autorizado para conceder pr贸rrogas de pago adecuadas a las circunstancias y en el inter茅s del mejor resultado del negocio, si el comitente no ha dispuesto otra cosa.
Si contra la prohibici贸n del comitente, o concurriendo circunstancias manifiestamente adversas a la seguridad del cobro, concediere el comisionista pr贸rrogas de pago, podr谩 el comitente exig铆rselo inmediatamente, salvo el derecho del comisionista de hacer propios los beneficios derivados de la pr贸rroga concedida.
El comisionista que ha concedido pr贸rrogas de pago debe indicar al comitente la persona del contratante y el plazo concedido. Si as铆 no lo hiciere, se considerar谩 hecho el negocio sin plazo alguno y se aplicar谩 lo dispuesto en el par谩grafo anterior.
Art.946.- El comisionista tendr谩 derecho a ser retribuido de acuerdo con lo establecido para la remuneraci贸n del mandatario.
Art.947.- Mientras el comisionista no haya finalizado el negocio podr谩 el comitente revocar la orden de concluirlo. En este caso, corresponde al comisionista una parte de la remuneraci贸n, para determinar la cual se tendr谩n en cuenta los gastos irrogados y el trabajo realizado.
Art.948.- En la comisi贸n de compra o de venta de t铆tulos, divisas o mercader铆as que tengan un precio corriente establecido p煤blicamente, puede el comisionista, si el comitente no ha expresado otra cosa, proporcionar el precio con indicaci贸n de lo que puede comprar, o puede adquirir para s铆, las cosas que debe vender, salvo, en todo caso, su derecho a la remuneraci贸n.
Aunque el comitente haya establecido el precio, el comisionista que adquiere para s铆 no puede pagar un precio inferior al corriente en el d铆a en que lleva a cabo la operaci贸n, si 茅ste es superior al precio fijado por el comitente; y el comisionista que proporciona las cosas que debe comprar no puede fijar un precio superior al corriente, si 茅ste es inferior al precio indicado por el comitente.
Art.949.- El comisionista que toma sobre s铆 los riesgos de la cobranza, est谩 obligado a favor del comitente por la ejecuci贸n del negocio, como principal deudor. En tal caso tiene derecho, adem谩s de la comisi贸n ordinaria, a una mayor remuneraci贸n, la cual, a falta de pacto, se determinar谩 por el juez.
Art.950.- El comisionista pierde todo derecho a remuneraci贸n y gastos si es culpable de actos de mala fe respecto de su comitente, especialmente si ha fijado un precio superior al de compra o inferior al de venta. En estos casos, el comitente tiene el derecho de considerar al comisionista como comprador o vendedor, y reclamarle da帽os y perjuicios.
    CAPITULO X
    DEL CONTRATO DE CORRETAJE
Art.951.- Por el contrato de corretaje el corredor pone en relaci贸n a dos o m谩s partes para la conclusi贸n de un negocio, sin estar ligado a ninguna de ellas por relaciones de colaboraci贸n, de dependencia, o de representaci贸n.
Art.952.- El corredor tiene derecho a remuneraci贸n de cada una de las partes, si el negocio se concluye por efecto de su intervenci贸n.
La medida de la remuneraci贸n y la proporci贸n en que 茅sta debe gravar a cada una de las partes, a falta de pacto, de tarifas o aranceles profesionales, ser谩 determinada por el juez, seg煤n los usos, y en su defecto, por la equidad.
Cuando se hubiere convenido una retribuci贸n excesiva para el corredor, podr谩 el juez reducirla equitativamente, a pedido del obligado.
Art.953.- Los gastos del corredor no ser谩n reembolsables, a falta de pacto expreso; pero si lo hubiere, se le pagar谩n a煤n cuando el negocio no llegare a celebrarse.
Art.954.- Si el contrato est谩 sometido a condici贸n suspensiva, el derecho a la remuneraci贸n surgen en el momento en que la condici贸n tiene lugar.
Si estuviese subordinado a condici贸n resolutoria, el derecho a la remuneraci贸n no se extingue por el cumplimiento de la condici贸n.
La disposici贸n del par谩grafo anterior se aplicar谩 igualmente cuando el contrato es anulable o rescindible, si el corredor no conoc铆a la causa de invalidez.
Art.955.- Si el negocio se ha concluido por la intervenci贸n de dos o m谩s corredores, cada uno de ellos tendr谩 derecho a una cuota de la remuneraci贸n.
Art.956.- El corredor debe comunicar a las partes las circunstancias conocidas por 茅l, relativas a la valoraci贸n y seguridad del negocio, que pueden influir sobre su conclusi贸n.
Art.957.- El corredor puede ser encargado por una de las partes de representarla en los actos relativos a la ejecuci贸n del contrato concluido mediante su intervenci贸n.
Art.958.- El corredor puede prestar fianza por una de las partes.
    CAPITULO XI
    DE LA SOCIEDAD
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
    PARAGRAFO I
    DE LA EXISTENCIA Y VALIDEZ DE LA SOCIEDAD Y DE SU ADMINISTRACION
Art.959.- Por el contrato de sociedad dos o m谩s persona, creando un sujeto de derecho, se obligan a realizar aportes para producir bienes o servicios, en forma organizada, participando de los beneficios y soportando las p茅rdidas.
Art.960.- Es l铆cita la sociedad de todos los bienes presentes y tambi茅n de todas las ganancias, cuando 茅stas provinieren de negocios ciertos y determinados.
Art.961.- La sociedad ser谩 nula:
a) cuando comprenda la universalidad de los bienes presentes y futuros de los socios;
b) cuando uno de los contratantes concurriere con s贸lo su influencia pol铆tica o social, aunque se comprometiera a participar en las p茅rdidas;
c) en el caso de atribuirse a uno de los socios la totalidad de los beneficios, o de liber谩rsele de toda contribuci贸n en las p茅rdidas, o en el aporte del capital;
d) cuando alguno de los socios no participare de los beneficios;
e) cuando cualquiera de los socios no pudiere renunciar o ser excluido, existiendo justa causa para ello;
f) si en cualquier momento alguno de los socios pudiere retirar lo que tuviere en la sociedad;
g) cuando al socio o los socios capitalistas se les prometiere restituir su aporte con un premio designado, o con sus frutos, o con una cantidad adicional, haya o no ganancias;
h) cuando se asegurare al socio capitalista su aporte, o las utilidades o obtenerse, o un derecho alternativo a cierta cantidad anual, o una cuota de las ganancias eventuales;
i) si al socio industrial se le acordare una retribuci贸n determinada, haya o no utilidades; o el derecho alternativo a cierta suma anual, o a una cuota de las ganancias eventuales; y
j) cuando se convenga que todos los beneficios y aun los aportes a la sociedad, pertenezcan al socio o socios sobrevivientes.
Art.962.- La nulidad del contrato podr谩 ser alegada por los socios entre s铆 para eximirse de las obligaciones que 茅l les imponga; pero no frente a terceros de buena fe, a quienes les ser谩 permitido invocarla respecto de la sociedad y los socios. En caso de mala fe de los terceros, los socios podr谩n aducir contra ellos la nulidad.
Art.963.- Ser谩 nula la sociedad que tenga fines il铆citos. Cuando se declare su disoluci贸n los socios podr谩n retirar sus aportes, pero no las utilidades, las que ingresar谩n al patrimonio del Estado para ser destinadas al fomento de la educaci贸n p煤blica.
Los socios, los administradores y quienes act煤en como tales en la gesti贸n social responder谩n ilimitada y solidariamente por el aviso social y los perjuicios causados.
Art.964.- En todos los casos de nulidad, salvo el previsto por el art铆culo antecedente, los socios podr谩n alegar entre s铆 la existencia del contrato para pedir que se restituyan los aportes, se liquiden las operaciones comunes, se dividan las ganancias y adquisiciones e indemnicen las p茅rdidas.
La sociedad tendr谩 derecho para demandar a terceros por las obligaciones contra铆das a favor de ella, sin que 茅stos les sea permitido alegar la inexistencia de la misma.
Los terceros, a su vez, podr谩n invocarla contra los socios sin que 茅stos puedan oponer su nulidad.
Art.965.- Los contratos ser谩n formalizados por escrito. Lo ser谩n por escritura p煤blica en los casos previstos por este C贸digo.
Art.966.- A falta de contrato, la existencia de la sociedad podr谩 justificarse por hechos de los cuales pueda inferirse, aunque se trate de un valor superior al fijado por la ley.
La sentencia que declare la existencia de la sociedad en favor de terceros no facultar谩 a los socios para demandarse entre s铆.
Art.967.- Las sociedades adquieren la personalidad jur铆dica desde su inscripci贸n en el Registro correspondiente.
Las sociedades an贸nimas y cooperativas requieren, adem谩s, la autorizaci贸n gubernativa previa.
La falta de registro no anular谩 el contrato, pero la sociedad no adquirir谩 el dominio ni derechos reales sobre los bienes registrables apartados por los socios. No ser谩 oponible a tercero ninguna estipulaci贸n no registrada que se aparte del r茅gimen establecido por 茅ste C贸digo, sea restringiendo los derechos de aqu茅llos o los poderes conferidos a los administradores.
Art.968.- No se tendr谩 como socio a quien s贸lo hubiere prestado su nombre, aunque los socios le reconocieron alg煤n inter茅s en la sociedad, ni ser谩 considerado como tal con respecto a los terceros, sin perjuicio de su derecho al resarcimiento por lo que hubiere pagado a los acreedores de la sociedad.
El socio no ostensible revestir谩 ese car谩cter con relaci贸n a los consocios, pero no frente a terceros, aunque 茅stos hubieren conocido el contrato social.
Art.969.- No ser谩n socios los herederos o legatarios si los dem谩s miembros no consintieren en la sustituci贸n, o si convenida 茅sta con el socio fallecido, no fuere aceptada por el sucesor. Tampoco tendr谩n calidad de socios los dependientes o empleados a quienes se diere participaci贸n sobre las utilidades en pago de sus servicios.
Art.970.- Las personas a quienes algunos socios cedieren en todo o en parte sus derechos, no se reputar谩n tales, si los dem谩s no consintieran la sustituci贸n.
Art.971.- Cuando el contrato social autorice al socio a transferir su derecho, tendr谩n los otros asociados derecho de preferencia sobre la parte por cederse, para cuyo efecto se aplicar谩n las normas que regulan este pacto, en lo pertinente.
Art.972.- Si alguno de los socios hubiere transferido sus derechos, a pesar de prohibirlo el contrato, conservar谩 su car谩cter, pero la cesi贸n producir谩 sus efectos entre cesionario y el cedente, considerando a 茅ste mandatario del primero.
Art.973.- El cesionario admitido como socio, quedar谩 obligado respecto de la sociedad, de los miembros y de los acreedores sociales como lo estaba el cedente, cualesquiera que hayan sido las cl谩usulas de la transferencia.
Art.974.- Salvo disposiciones especiales en contrario, cualquiera de los socios podr谩 administrar la sociedad. La facultad de administrar podr谩 ser conferida a un extra帽o.
En defecto de limitaci贸n expresa, lo que hiciere cualquiera de los socios en nombre de la sociedad obligar谩 a 茅sta; pero cada socio tendr谩 derecho a oponerse a los actos de los restantes mientras no hubieren producido sus efectos.
Todo socio puede exigir que los dem谩s contribuyan a los gastos necesarios para la conservaci贸n de los bienes sociales.
A falta de cl谩usula expresa, la amplitud de los poderes de administraci贸n se determina por la naturaleza y fin de la sociedad. La administraci贸n de la sociedad se reputa un mandato general que comprende los negocios ordinarios de ella con todas sus consecuencias. Son negocios ordinarios aquellos que no requieren poderes especiales.
Los administradores son solidariamente responsables ante la sociedad por el cumplimiento de las obligaciones que les imponen la ley y el contrato social. Sin embargo, la responsabilidad no se extender谩 a aquellos que demostraren estar exentos de culpa.
Art.975.- Si dos o m谩s socios son encargados de la administraci贸n, sin determinar facultades, o sin expresarse que obrar谩n conjuntamente, cada uno podr谩 actuar por separado, pero cualquiera de ellos tendr谩 el derecho de oponerse a los actos de los otros mientras no hubieren producido efecto.
Art.976.- A煤n cuando se hubiera establecido que uno de los administradores no obrar谩 sin el otro, el principio no regir谩 en caso de peligro inminente de un da帽o grave e irreparable.
Art.977.- En caso de administraci贸n conjunta, uno de los administradores podr谩 asumir personalmente la representaci贸n de la sociedad cuando haya urgencia, para evitar da帽o grave a 茅sta. Si los otros socios no estuvieren conformes con su intervenci贸n, podr谩n responsabilizarlo por el da帽o sobreviniente, quedando a salvo los derechos de terceros que hubieren contratado con aqu茅l.
Art.978.- El poder para administrar ser谩 revocable, aunque resultare del contrato social, cuando el nombrado no fuere socio. En este caso, la revocaci贸n no da derecho para disolver la sociedad.
El administrador nombrado por acto posterior al contrato, podr谩 renunciar, tuviere o no justa causa para hacerlo.
Art.979.- La cl谩usula convencional que proh铆ba a los socios inmiscuirse en la administraci贸n, no impedir谩 a cualquiera de ellos examinar los negocios, pudiendo a dicho fin exigir que se presente los libros, documentos y papeles y formular las reclamaciones que juzgare convenientes.
Art.980.- Salvo disposici贸n especial referente a cada tipo de sociedad, los negocios podr谩n girar bajo el nombre de uno o m谩s de los componentes, con el aditamento "y compa帽铆a" o sin 茅l, de acuerdo con las reglas que siguen:
a) no podr谩 contener nombre de persona que no sea socio; pero a la sociedad constituida fuera del territorio de la Rep煤blica, le ser谩 permitido en 茅sta el empleo del usado en el extranjero, aunque no corresponda al de ninguno de los miembros;
b) no podr谩 figurar el nombre del socio puramente industrial o comanditario; y
c) los que hubieren sucedido en los negocios de una sociedad y los herederos de aqu茅llos, podr谩n continuar en el uso del nombre, con tal que mediare el consentimiento de las personas incluidas en 茅l, si vivieren.
    PARAGRAFO II
    DE LOS EFECTOS DE LA SOCIEDAD
Art.981.- Cada socio debe a la sociedad lo que prometi贸 aportar y ser谩 responsable por los vicios redhibitorios y por la evicci贸n, en su caso. Si debiere dinero, sin necesidad de requerimiento judicial, abonar谩 los intereses desde el d铆a en que debi贸 entregarlo.
Art.982.- Seg煤n la naturaleza de los aportes, los derechos de la sociedad se regir谩n por las normas siguientes:
a) en cuanto a los bienes entregados en dominio, el socio los perder谩, sin derecho a reclamarlos al producirse la disoluci贸n, aunque se encontraren en el mismo estado;
b) respecto de las cosas fungibles, o que se deterioren por el uso, o que se destinan a ser vendidas por cuenta de la sociedad, o de las estimadas en el acto constitutivo o en documento pertinente, la sociedad tendr谩 el dominio de ellas;
c) cuando la prestaci贸n del socio hubiere sido de cosas para ser vendidas por cuenta de la sociedad, se tendr谩 como capital aportado el precio de venta. Si 茅sta no pudo realizarse, se estar谩 a su valor en el momento de la entrega.
Si el objeto fue estimado en el contrato social, se juzgar谩 como aporte el valor establecido;
d) si el aporte fuere s贸lo del uso o goce de los bienes, el socio titular de 茅stos conservar谩 el dominio, siendo de su cuenta la p茅rdida total o parcial cuando no fuere imputable a la sociedad o a uno de los miembros. Disuelto el contrato, podr谩 exigir la restituci贸n en el estado en que se hallaren.
Se entender谩, salvo estipulaci贸n contraria, que el uso o goce constituye un derecho personal, subsidiariamente regido por las reglas de la locaci贸n;
e) con respecto a los cr茅ditos, la sociedad se juzgar谩 cesionaria de ellos desde su entrega, siempre que la transferencia resulte del acto constitutivo. El valor del aporte ser谩 el nominal, con los intereses vencidos hasta el d铆a del traspaso, cuando no se hubiere estipulado en forma expresa que la cobranza fuere por cuenta del cedente.
En este supuesto s贸lo se computar谩 lo percibido, m谩s los intereses; y
f) si la prestaci贸n consistiere en trabajo o industria, el derecho de la sociedad contra el socio que la prometi贸 se regir谩 por los principios sobre obligaciones de hacer.
La prestaci贸n de un capital se juzgar谩 limitada al uso o goce del mismo, cuando la sociedad se compusiere de un socio capitalista y de otro meramente industrial.
Art.983.- Ninguno de los socios podr谩 ser obligado a nueva prestaci贸n si no lo hubiere prometido en el contrato, aunque la mayor铆a lo reclamare para dar m谩s impulso a los negocios; pero si no pudiere lograrse el fin de la sociedad sin aqu茅l aumento, el disidente podr谩 retirarse, y deber谩 hacerlo, cuando sus consocios lo exigieren.
Art.984.- Cuando el socio administrador cobrare una cantidad exigible que le fuera debida personalmente de quien, a su vez, era deudor de la sociedad por otra suma tambi茅n exigible, deber谩 imputarse lo cobrado a las dos obligaciones, en proporci贸n de su respectivo monto, aunque hubiere dado recibo por cuenta del cr茅dito particular; pero si lo otorg贸 por el cr茅dito social, todo se imputar谩 a 茅ste.
Art.985.- El socio no podr谩 servirse, sin consentimiento de los otros socios, de las cosas pertenecientes al patrimonio social para fines extra帽os a los de la sociedad.
Art.986.- El socio que ha recibido por entero su parte en un cr茅dito social sin que haya cobrado la suya los dem谩s socios, queda obligado, si el deudor cae despu茅s en insolvencia, a traer al patrimonio social lo que recibi贸, aunque hubiere dado el recibo solamente por su parte.
Art.987.- Cuando el socio industrial no prestare el servicio prometido por causa que no le sea imputable, el contrato podr谩 disolverse. Interrumpido el servicio sin culpa suya, ser谩 l铆cito imponer una disminuci贸n proporcional en las ganancias; pero si el socio industrial fuese responsable del incumplimiento, los consocios tendr谩n derecho para excluirle de la sociedad, o para disolverla.
El socio industrial deber谩 a la sociedad cuanto ganare con la actividad que se oblig贸 a aportar a ella.
Art.988.- Todo socio abonar谩 intereses a la sociedad, por las sumas que hubiere extra铆do de la caja, desde el d铆a en que las tom贸, sin perjuicio de responder por los da帽os.
    PARAGRAFO III
    DE LOS DERECHOS DE LOS SOCIOS
Art.989.- Los socios podr谩n:
a) exigir de la sociedad el reembolso de lo anticipado con conocimiento de ella para obligaciones sociales, as铆 como el reintegro de las p茅rdidas por ellos sufridas;
Los socios responder谩n a prorrata de su inter茅s social, y la parte de los insolventes se dividir谩 de igual manera;
b) exigir que los dem谩s permanezcan en la sociedad, mientras no tenga justa causa de separaci贸n. Se entender谩 que la hay cuando el administrador nombrado en el contrato social renunciare o fuere removido, o si existiendo derecho para la exclusi贸n de alg煤n socio, no se le permitiere hacer uso del mismo; y
c) renunciar en cualquier tiempo cuando la sociedad fuere por plazo indeterminado, a no ser que dicha renuncia sea de mala fe o intempestiva.
Art.990.- La renuncia ser谩 de mala fe cuando se hiciere con la intenci贸n de obtener para s铆 alg煤n provecho o ventaja que hubiere de pertenecer a la sociedad. Ser谩 intempestiva, la producida sin estar consumado el negocio que constituye su objeto, en cuyo caso el socio deber谩 satisfacer los perjuicios causados.
Art.991.- La renuncia de mala fe es nula respecto de los socios. Lo ganado en la operaci贸n que se tuvo en mira al separarse, pertenece a la sociedad, pero el renunciante soportar谩 las p茅rdidas.
Art.992.- Ning煤n socio puede ser excluido de la sociedad sin justa causa. Se tendr谩 por tal:
a) la cesi贸n de derechos a terceros, no obstante la prohibici贸n del contrato;
b) el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones para con la sociedad, tenga o no culpa el socio;
c) la incapacidad sobreviniente. La producida por falencia no causar谩 exclusi贸n, cuando se tratare del socio industrial; y
d) cuando perdiere la confianza de los dem谩s, por insolvencia, mala conducta, provocaci贸n de discordia entre los socios, u otros hechos an谩logos.
Art.993.- La exclusi贸n o la renuncia de cualquiera de los socios, tendr谩 los efectos siguientes:
a) en cuanto a los negocios concluidos, el saliente s贸lo participar谩 de las ganancias realizadas hasta el d铆a de la separaci贸n;
b) el excluido o renunciante continuar谩 en la sociedad al s贸lo efecto de participar en las ganancias o soportar las p茅rdidas en las operaciones pendientes;
c) respecto de las deudas sociales, los acreedores conservar谩n, hasta esa fecha, sus derechos contra el socio, del mismo modo que contra los que continuaren en la sociedad, aunque 茅stos tomasen a su cargo el pago total, salvo si por escrito hubieran exonerado al saliente;
d) las deudas sociales ulteriores s贸lo podr谩n ser exigidas contra los socios que continuaren, y no respecto del excluido o renunciante, a menos que hubieren sido contratadas ignorando los terceros dichas circunstancias; y
e) la separaci贸n s贸lo perjudicar谩 a los acreedores y a terceros en general cuando fuere registrada, o si de otro modo la conocieren.
    PARAGRAFO IV
    DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA SOCIEDAD RESPECTO DE TERCEROS
Art.994.- J煤zganse terceros, respecto de la sociedad, los extra帽os a la misma, como tambi茅n los socios en sus relaciones entre s铆 que no deriven del contrato social o de administradores de la entidad.
Art.995.- Ser谩n deudas sociales aqu茅llas que los administradores hubieren contra铆do en esa calidad, indicando de cualquier modo dicho t铆tulo, u obligaciones por cuenta de la sociedad, o en representaci贸n de la misma.
En caso de duda, se presumir谩 que los administradores se obligaron a nombre particular, y cuando la hubiere respecto de si lo hicieron o no dentro de los l铆mites de su mandato, se entender谩 lo primero.
Art.996.- Si las deudas fueren contra铆das en nombre de la sociedad, con extralimitaci贸n del mandato, y ella no las ratificare, la obligaci贸n ser谩 s贸lo suya en la medida del beneficio, incumbiendo a los acreedores la prueba de 茅ste.
Art.997.- Lo dispuesto en el art铆culo precedente no perjudicar谩 a los acreedores de buena fe, ni tampoco cuando hubiere cesado el mandato, o si alguno de los socios estuviere privado de ejercerlos, siempre que tales circunstancias resultaren de estipulaciones que no pudieron ser conocidas por aqu茅llos. S贸lo en este caso se les presumir谩 de buena fe, a no ser que se probare que tuvieron noticia de ellas.
Art.998.- Los deudores sociales no lo son respecto de los socios, y no podr谩n compensar lo que debieren a la sociedad con sus cr茅ditos contra alguno de los socios, aunque se tratare del administrador.
Art.999.- Los acreedores de la sociedad no lo son de los socios, salvo disposiciones especiales referentes a cada tipo de sociedad.
Art.1.000.- Ninguno de los socios tendr谩 derecho para cobrar los cr茅ditos de la sociedad, o demandar a los deudores de ella, salvo que fuere su administrador, la representare en los casos previstos por este C贸digo o hubiere sido especialmente autorizado.
Art.1001.- Los socios, en cuanto a sus obligaciones respecto de terceros, deber谩n considerarse como extra帽os a la sociedad. La calidad de socio, no podr谩 invocarse por ellos, ni serles opuesta.
Art.1002.- Las obligaciones particulares de uno de los socios, no confieren a los terceros contratantes acci贸n directa contra los dem谩s, aunque 茅stos se hubieren beneficiado con ellas.
    PARAGRAFO V
    DE LA DISOLUCION DE LA SOCIEDAD
Art.1003.- La sociedad se extingue:
a) por vencimiento del plazo, o por cumplirse la condici贸n a que fue subordinada su existencia; en ambos casos, aunque no est茅n concluidos los negocios que tuvo por objeto;
b) por la realizaci贸n del fin social;
c) por la imposibilidad f铆sica o jur铆dica de alcanzar dicho fin, sea por la completa p茅rdida del capital, de un parte del mismo que impida lograrlo; o por quiebra;
d) por el acuerdo un谩nime de los socios;
e) si fuere de dos personas, por la muerte de una de ellas; y
f) por las otras causas previstas en el contrato social.
Art.1004.- La sociedad podr谩 disolverse a instancia de cualquiera de los socios:
a) por muerte, renuncia o remoci贸n del administrador nombrado en el contrato social, o del socio que pusiere su industria, o de alg煤n participante cuya prestaci贸n personal fuere necesaria para continuar el giro;
b) por el incumplimiento de la prestaci贸n de uno de los socios; y
c) cuando fuere de t茅rmino ilimitado.
Art.1005.- En la disoluci贸n judicial de la sociedad la sentencia tendr谩 efecto retroactivo al d铆a en que tuvo lugar la causa generadora.
    PARAGRAFO VI
    DE LA LIQUIDACION Y PARTICION
Art.1006.- Disuelta una sociedad se proceder谩 a liquidar su activo. La sociedad subsistir谩 en la medida que lo requiera la liquidaci贸n, para concluir los asuntos pendientes, iniciar las operaciones nuevas que ella exija, y para administrar, conservar y realizar el patrimonio social.
Art.1007.- Las obligaciones y la responsabilidad de los liquidadores se regulan por las disposiciones establecidas respecto de los administradores, siempre que no se haya dispuesto otra cosa.
Art.1008.- Los administradores deben entregar a los liquidadores los bienes y documentos sociales y presentarles la cuenta de la gesti贸n relativa al per铆odo siguiente a la 煤ltima rendici贸n de cuentas.
Los liquidadores deben hacerse cargo de los bienes y documentos sociales, y redactar y firmar juntamente con los administradores, el inventario del cual resulte el estado activo y pasivo del patrimonio social.
Art.1009.- Los liquidadores deben realizar los actos necesarios para la liquidaci贸n, y si lo socios no han dispuesto otra cosa, pueden vender en bloque los bienes sociales y hacer transacciones y compromisos.
Representan tambi茅n a la sociedad en juicio.d
Art.1010.- Los liquidadores no pueden distribuir entre los socios, ni siquiera parcialmente, los bienes sociales, mientras no hayan sido pagados los acreedores de la sociedad o no hayan sido separadas las sumas necesarias para pagarles.
Si los fondos disponibles resultan insuficientes para el pago de las deudas sociales, los liquidadores pueden pedir a los socios las sumas todav铆a debidas sobre las respectivas cuotas, y si hace falta, las sumas necesarias, dentro de los l铆mites de la respectiva responsabilidad y en proporci贸n a la parte de cada uno en las p茅rdidas. En la misma proporci贸n se distribuye entre los socios la deuda del socio insolvente.
Art.1011.- Para proceder a la partici贸n de los bienes, las p茅rdidas y las ganancias se dividir谩n conforme a lo convenido. Si s贸lo se hubiere pactado la cuota de cada socio en las ganancias ser谩 igual la correspondiente en las p茅rdidas. A falta de toda convenci贸n, el respectivo aporte determinar谩 la parte de cada cual, debiendo determinarse por el juez equitativamente la del socio industrial.
S贸lo podr谩n distribuirse beneficios irrevocablemente realizados y l铆quidos.
Art.1012.- En la divisi贸n de los bienes de la sociedad se observar谩, en todo lo que fuere posible, lo dispuesto en el presente C贸digo sobre la divisi贸n de la herencias, no habiendo en este Cap铆tulo disposiciones en contrario.
    SECCION II
    DE LA SOCIEDAD SIMPLE
Art.1013.- Ser谩 considerada simple la sociedad que no revista los caracteres de alguna de las otras regladas por este C贸digo o en leyes especiales y que no tenga por objeto el ejercicio de una actividad comercial.
Ser谩 considerada comercial:
a) la actividad industrial encaminada a la producci贸n de bienes o servicios;
b) la actividad intermediaria en la circulaci贸n de bienes o servicios;
c) el transporte en cualquiera de sus formas;
d) la actividad bancaria aseguradora, o de bolsas; y
e) cualquier otra actividad calificada como tal por Ley del Comerciante.
Toda sociedad que tenga por objeto realizar actos mercantiles deber谩 inscribirse en el Registro P煤blico de Comercio.
Art.1014.- El contrato de sociedad simple no est谩 sujeto a forma especial alguna, salvo las exigidas por la naturaleza de los bienes aportados.
Art.1015.- El contrato social puede ser modificado solamente con el expreso asentimiento de todos los socios, si no se ha convenido otra cosa.
Art.1016.- Los acreedores de la sociedad pueden hacer valer sus derechos sobre el patrimonio social. Por las obligaciones sociales responden tambi茅n personal y solidariamente los socios que han obrado en nombre y por cuenta de la sociedad, pero los otros socios s贸lo ser谩n responsable hasta el l铆mite de su aporte, salvo que expresamente se haya obligado solidariamente.
El contrato social debe llevarse a conocimiento de los terceros por medios id贸neos; en su defecto, la limitaci贸n de la responsabilidad o la exclusi贸n de la solidaridad no es oponible a aqu茅llos que no han tenido conocimiento del mismo.
Art.1017.- El socio requerido de pago por deudas sociales puede exigir, a煤n cuando la sociedad est茅 en liquidaci贸n, la previa excusi贸n del patrimonio social, indicando los bienes sobre los cuales el acreedor pueda satisfacer f谩cilmente.
Art.1018.- El que entra a formar parte de una sociedad ya constituida responde con los otros socios por las obligaciones sociales anteriores a la adquisici贸n de su calidad de socio.
Art.1019.- El acreedor particular del socio, mientras dure la sociedad, puede hacer valer sus derechos sobre las utilidades correspondientes al deudor, y llevar a cabo actos de conservaci贸n sobre la cuota correspondiente a este 煤ltimo en la liquidaci贸n.
Art.1020.- La sociedad queda t谩citamente prorrogada por tiempo indeterminado, cuando transcurrido el plazo por el que fuere constituida, los socios contin煤an cumpliendo las operaciones sociales y puede probarse su existencia por hechos notorios.
Art.1021.- Si el contrato no prev茅 el modo de liquidar el patrimonio social y los socios no acuerdan manera de realizarlo, la liquidaci贸n se har谩 por uno o varios liquidadores, nombrados con el consentimiento de todos los socios, en caso de desacuerdo, por el juez competente.
Los liquidadores pueden ser removidos por voluntad de todos los socios y en todo caso por el juez, mediando justa causa, a petici贸n de uno o varios socios.
Art.1022.- La exclusi贸n de un socio puede tener lugar por grave incumplimiento de las obligaciones que deriven de la ley o del contrato social, como por la interdicci贸n, o inhabilitaci贸n del socio o por su condena a una pena que importe su inhabilitaci贸n aunque sea temporal para el desempe帽o de las funciones p煤blicas.
El socio que ha aportado a la sociedad la propia obra o el goce de una cosa, puede tambi茅n ser excluido por ineptitud sobrevenida para realizar la obra o el perecimiento de la cosa debido a causa no imputable a los administradores.
Igualmente puede ser excluido el socio que se ha obligado con su aportaci贸n a transferir la propiedad de una cosa, si 茅sta ha perecido antes de que el dominio de ella haya sido adquirido por la sociedad.
El socio declarado en quiebra queda de derecho excluido.
Art.1023.- La exclusi贸n debe ser decidida por la mayor铆a de los socios, no comput谩ndose en el n煤mero de 茅stos el socio que va a ser excluido, y tiene efecto transcurridos treinta d铆as desde la fecha de la comunicaci贸n a dicho socio.
Dentro de ese t茅rmino, el socio puede formular oposici贸n ante el juez, el cual puede suspender la exclusi贸n. Si la sociedad se compone de dos socios, la exclusi贸n de uno de ellos ser谩 pronunciada por el juez, a petici贸n del otro.
Art.1024.- En los casos en que la relaci贸n social concluye respecto a un socio, 茅ste o sus herederos tienen derecho solamente a una suma de dinero que represente el valor de la cuota.
La liquidaci贸n de la cuota se hacer sobre la base de la situaci贸n patrimonial de la sociedad en el d铆a en que se verifica la disoluci贸n.
Si existen operaciones en curso, el socio o sus herederos participan en las utilidades y en la p茅rdidas inherentes a dichas operaciones.
El pago de la cuota correspondiente al socio debe hacerse dentro de los seis meses computados desde el d铆a en que se ha disuelto la relaci贸n social.
   SECCION III
    DE LA SOCIEDAD COLECTIVA
Art.1025.- En la sociedad colectiva los socios contraen responsabilidad subsidiaria, ilimitada y solidaria, por las obligaciones sociales.
El pacto en contrario no producir谩 efecto respecto de terceros.
Art.1026.- La sociedad colectiva act煤a bajo una raz贸n social constituida con el nombre de uno o varios de los socios, con inclusi贸n de las palabras "sociedad colectiva", o su abreviatura.
Debe contener las palabras "y compa帽铆a", cuando en ella no figura el nombre de todos los socios.
Art.1027.- Las sociedades colectivas se rigen por las normas de la presente secci贸n y, supletoriamente, por las de la secci贸n anterior.
Art.1028.- El acto constitutivo de la sociedad debe indicar:
a) el nombre y domicilio de los socios;
b) la raz贸n social;
c) los socios que tienen la administraci贸n y la representaci贸n de la sociedad;
d) el domicilio de la sociedad y de sus sucursales;
e) el objeto de la sociedad;
f) las aportaciones a que est谩n obligados los socios industriales;
h) las normas seg煤n las cuales se deben distribuir las utilidades y la cuota de cada socio en ellas y en las p茅rdidas; e
i) la duraci贸n de la sociedad.
Art.1029.- El instrumento del acto constitutivo de la sociedad y sus modificaciones, con la firma autenticada de los contratantes, o una copia aut茅ntica del mismo, si la estipulaci贸n ha tenido lugar en escritura p煤blica, debe ser presentado por los administradores dentro de los treinta d铆as de su otorgamiento para su inscripci贸n en el Registro P煤blico respectivo.
Art.1030.- Mientras la sociedad no se haya registrado, sus relaciones con los terceros se regular谩n por las disposiciones relativas a la sociedad simple, sin perjuicio de la responsabilidad ilimitada y solidaria de los socios.
No obstante, se presume que cualquier socio que act煤e por la sociedad inviste la representaci贸n social, incluso en juicio.
Los pactos que confieran la representaci贸n a s贸lo alguno de los socios o que limiten los poderes de representaci贸n no pueden ser opuestos a terceros, a menos que se pruebe que 茅stos estaban en conocimiento de ello.
Art.1031.- El administrador que tiene la representaci贸n de la sociedad puede llevar a cabo todos los actos que entran en el objeto social, salvo las limitaciones que resulten del acto constitutivo o del poder. Las limitaciones no son oponibles a los terceros, si no se registraren, o si no se probare que los terceros han tenido conocimiento de ellas.
Art.1032.- Un socio, sin el asentimiento de los otros socios, no puede ejercer por cuenta propia ajena una actividad en competencia con la de la sociedad, ni participar como socio ilimitadamente responsable en otra sociedad que le haga competencia.
El consentimiento se presume, si el ejercicio de la actividad o la participaci贸n en otra sociedad preexist铆a al contrato social, y los otros socios lo conoc铆an.
Art.1033.- El acreedor particular del socio, mientras dure la sociedad, no puede pedir la liquidaci贸n de la cuota del socio deudor.
Art.1034.- La pr贸rroga de la sociedad no podr谩 ser opuesta a los acreedores particulares de los socios, cuyo cr茅dito sea anterior al registro de aqu茅lla. Dichos acreedores podr谩n pedir la liquidaci贸n de la participaci贸n de su deudor.
Art.1035.- Debe registrarse la designaci贸n o cambio de los liquidadores, correspondi茅ndoles desde ese momento la representaci贸n de la sociedad en liquidaci贸n.
Art.1036.- Llevada a cabo la liquidaci贸n, deben los liquidadores redactar el balance final y proponer a los socios el proyecto de repartici贸n.
El balance suscripto por los liquidadores, y el plan de repartici贸n deben ser comunicados a los socios en forma fehaciente, y se entender谩n aprobados si no fueren impugnados dentro del t茅rmino de dos meses computados desde la comunicaci贸n.
En caso de impugnaci贸n del balance y del plan de repartici贸n, podr谩 el liquidador pedir que las cuestiones relativas a la liquidaci贸n, sean examinadas separadamente de las referentes a la divisi贸n, a las cuales podr谩 el liquidador permanecer extra帽o.
Art.1037.- Aprobado el balance final de liquidaci贸n, los liquidadores deben pedir al juez la cancelaci贸n de la sociedad en el registro respectivo. Sin embargo, los acreedores sociales que no han sido satisfechos pueden hacer valer sus cr茅ditos con los socios y, si la falta de pago es imputable a culpa de los liquidadores, tambi茅n con respecto a 茅stos.
Los libros de contabilidad y otros documentos deben ser conservados durante cinco a帽os a contar desde la cancelaci贸n de la sociedad en el registro.
En defecto de acuerdo de los socios, el juez que orden贸 la cancelaci贸n decidir谩 qui茅n conservar谩 dichos libros y documentos.
    SECCION IV
    DE LA SOCIEDAD EN COMANDITA SIMPLE
Art.1038.- En la sociedad en comandita simple los socios colectivos responden solidaria e ilimitadamente por las obligaciones sociales, y los socios comanditarios responden de las mismas hasta el l铆mite de sus aportes.
Las cuotas de participaci贸n de los socios no pueden ser representadas por acciones.
Art.1039.- La sociedad act煤a bajo una raz贸n social constituida por el nombre de uno, al menos, de los socios colectivos, con la indicaci贸n de ser sociedad en comandita simple, o con su abreviatura. Debe contener las palabra "y compa帽铆a", cuando en ella no figuren los nombres de todos los socios colectivos.
El comanditario que consiente que su nombre sea incluido en la raz贸n social, responde respecto de terceros ilimitada y solidariamente, con los socios colectivos, por las obligaciones sociales.
Art.1040.- A la sociedad en comandita simple se aplican las disposiciones relativas a las sociedades colectivas, en cuanto sean compatibles con las normas establecidas en esta secci贸n.
Art.1041.- El acto constitutivo de la sociedad debe indicar qui茅nes son socios colectivos y qui茅nes comanditarios. Sin embargo, si los socios comanditarios han integrado su aportaci贸n, su nombre podr谩 ser omitido, indic谩ndose 煤nicamente la naturaleza y el monto del aporte.
Art.1042.- La sociedad debe registrarse. Mientras no lo sea, las relaciones de la misma con los terceros se regular谩n por las disposiciones relativas a la sociedad simple. Sin embargo, los socios comanditarios responder谩n de las obligaciones sociales hasta el l铆mites de sus cuotas, salvo que hayan participado en dichas operaciones, en cuyo caso su responsabilidad ser谩 ilimitada.
Art.1043.- Los socios colectivos tienen los derechos y las obligaciones de los socios de la sociedad colectiva.
Las administraci贸n de la sociedad debe ser conferida a los socios colectivos.
Art.1044.- Si el acto constitutivo no dispone otra cosa, para el nombramiento de los administradores, y para su remoci贸n, por justa causa, son necesarios el consentimiento de los socios colectivos y la aprobaci贸n de los socios comanditarios que representen la mayor铆a del capital suscrito por ellos.
Art.1045.- Los socios comanditarios no pueden realizar actos de administraci贸n, ni tratar o concluir negocios en nombre de la sociedad, sino en virtud de poder especial para negocios singulares. El socio comanditario que contraviene esta prohibici贸n asumir谩 responsabilidad ilimitada y solidaria respecto de terceros por todas las obligaciones sociales y podr谩 ser excluido de la sociedad.
Los socios comanditarios pueden prestar, sin embargo, su trabajo bajo la direcci贸n de los administradores y, si el acto constitutivo lo consiente, dar autorizaciones y dict谩menes para determinadas operaciones y llevar a cabo actos de inspecci贸n y de vigilancia.
En todo caso tienen ellos derecho a obtener comunicaci贸n anual del balance y de la cuenta de los beneficios y de las p茅rdidas, y a verificar su exactitud, consultando los libros y los otros documentos de la sociedad.
Art.1046.- Los socios comanditarios no est谩 obligados a la restituci贸n de las utilidades cobradas de buena fe, de acuerdo con el balance regularmente aprobado.
Art.1047.- La cuota de participaci贸n del socio comanditario es transmisible por causa de muerte. Salvo disposici贸n contraria del acto constitutivo, ella puede ser cedida con el consentimiento de los socios que representen a la mayor铆a del capital.
    SECCION V
    DE LAS SOCIEDADES ANONIMAS
    PARAGRAFO I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.1048.- La sociedad an贸nima responde de las obligaciones sociales s贸lo con su patrimonio.
Las cuotas de participaci贸n de los socios est谩n representadas por acciones.
Art.1049.- La denominaci贸n social, de cualquier modo que est茅 formada, debe contener la indicaci贸n de ser sociedad an贸nima.
Art.1050.- La sociedad debe constituirse por escritura p煤blica. El acto constitutivo indicar谩:
a) el nombre, nacionalidad, estado, profesi贸n y domicilio de los socios, y el n煤mero de acciones suscriptas por cada uno de ellos;
b) la denominaci贸n, domicilio, y el de sus eventuales sucursales, dentro o fuera de la Rep煤blica;
c) el objeto social;
d) el monto del capital autorizado, suscripto o integrado;
e) el valor nominal y el n煤mero de las acciones y si 茅stas no son nominativas o al portador;
f) el valor de los bienes aportados en especie;
g) las normas seg煤n las cuales se deben repartir las utilidades;
h) la participaci贸n en las utilidades eventualmente concedida a los promotores o a los socios fundadores;
i) el n煤mero de los administradores y sus poderes, con indicaci贸n de cuales de ellos tienen la representaci贸n de la sociedad; y
 j) la duraci贸n de la sociedad.
Art.1051.- Para proceder a la constituci贸n de una sociedad es necesario:
a) que se haya suscripto por entero el capital social; y
b) que haya sido depositada en el Banco Central del Paraguay al menos la cuarta parte de las aportaciones en dinero.
Las sumas depositadas en el Banco deben ser devueltas a la sociedad despu茅s de registrada.
Art.1052.- De las operaciones realizadas en nombre de la sociedad antes de su registro son ilimitada y solidariamente responsables respecto de terceros aqu茅llos que las hayan autorizado.
   PARAGRAFO II
    DE LA CONSTITUCION MEDIANTE SUSCRIPCION PUBLICA
Art.1053.- La sociedad puede tambi茅n ser constituida por medio de suscripci贸n p煤blica, sobre la base de un programa que indique su objeto y el capital, las principales disposiciones del acto constitutivo, la eventual participaci贸n que los promotores se reservan en las utilidades y el plazo en el cual debe ser otorgado el acto constitutivo.
El programa consignado en escritura p煤blica, deber谩 ser registrado y publicado por tres veces en un diario de gran circulaci贸n.
La suscripci贸n de las acciones debe resultar de acto p煤blico o de escritura privada autenticada. El acto debe indicar el nombre, nacionalidad, estado, profesi贸n y domicilio del suscriptor, el n煤mero de las acciones a que se suscribe y la fecha de suscripci贸n.
Art.1054.- Reunidas las suscripciones, los promotores deben se帽alar a los suscriptores en la forma prevista en el programa u otra que sea fehaciente, un plazo no mayor a un mes para hacer el dep贸sito anteriormente previsto.
Transcurrido este plazo, podr谩n los promotores accionar contra los suscriptores morosos o liberarlos de la obligaci贸n que asumieron. Cuando los promotores ejerzan esta facultad, no podr谩 procederse a la constituci贸n de la sociedad antes de que hayan sido colocadas las acciones que aqu茅llos hab铆an suscripto.
Salvo que el programa establezca un plazo distinto, los promotores, en los veinte d铆as siguientes al plazo fijado para el dep贸sito deben convocar a la asamblea de los suscriptores mediante comunicaciones fehacientes que har谩n llegar a cada uno de ellos por lo menos diez d铆as antes del fijado por la asamblea, con indicaci贸n del objeto y materias de la convocatoria.
Art.1055.- La asamblea de los suscriptores resolver谩 si se constituye la sociedad, y en caso afirmativo, sobre los siguientes puntos que deben formar parte del orden del d铆a:
a) gesti贸n de los promotores;
b) estatuto social;
c) valuaci贸n provisional de los aportes en especie, en caso de existir. Los aportantes no tienen derecho a voto en esta decisi贸n;
d) ventajas reservadas a los promotores; y
e) designaci贸n de administradores y s铆ndicos.
Las decisiones de las asambleas deber谩n constar en escritura p煤blica.
Cada suscriptor tiene derecho a tantos votos como acciones haya suscripto e integrado en la medida fijada. Las decisiones se adoptar谩n por la mayor铆a de los suscriptores presentes que representen no menos de la tercera parte del capital suscripto, sin que pueda estipularse diversamente.
Para modificar las condiciones establecidas en el programa, es necesario el asentimiento un谩nime de los suscriptores.
Art.1056.- Los promotores son solidariamente responsables ante los terceros por las obligaciones asumidas para constituir la sociedad.
La sociedad est谩 obligada a relevar a los promotores de las obligaciones asumidas por ellos y a reembolsarles los gastos que hubieren hecho, siempre que hayan sido necesarios para su constituci贸n y aprobados por la asamblea.
Si por cualquier raz贸n la sociedad no se constituyese, no podr谩n los promotores dirigirse contra los suscriptores de las acciones.
Art.1057.- Los promotores son solidariamente responsables para con la sociedad y los terceros:
a) por la suscripci贸n integral del capital social y por los desembolsos exigidos para la constituci贸n de la sociedad;
b) por la existencia de las aportaciones en especie, de conformidad con la declaraci贸n jurada; y
c) por la veracidad de las comunicaciones hechas por ellos al p煤blico para la constituci贸n de la sociedad.
Art.1058.- Los promotores y los fundadores no pueden recibir ning煤n beneficio que menoscabe el capital social, en el acto de la constituci贸n o ulteriormente. Todo pacto en contrario ser谩 nulo.
La retribuci贸n podr谩 consistir en la participaci贸n de hasta el diez por ciento de las utilidades y por el t茅rmino m谩ximo de diez ejercicios sociales en lo que se distribuyan beneficios.  Si existen utilidades l铆quidas y realizadas y se resuelve no distribuirlas, el promotor o fundador podr谩 reclamar su pago.
Art.1059.- Si en el acto constitutivo no se ha establecido otra cosa, la aportaci贸n debe hacerse en dinero. En este caso la integraci贸n no podr谩 ser inferior al veinte y cinco por ciento de la suscripci贸n.
Art.1060.- Los aportes que no sean en dinero deben integrarse totalmente en el acto constitutivo, consign谩ndose el valor que se atribuye a los bienes aportados y los antecedentes que justifiquen esa estimaci贸n.
Los administradores y los s铆ndicos, dentro del t茅rmino de seis meses computados desde la constituci贸n de la sociedad, deben verificar las valoraciones contenidas en la relaci贸n indicada en el par谩grafo anterior y, si existen motivos fundados, deben proceder a la revisi贸n de la estimaci贸n. Mientras las valoraciones no hayan sido verificadas, las acciones correspondientes a las aportaciones en especie son inalienables y deben quedar depositadas en la sociedad.
Si resulta que el valor de los bienes aportados era inferior en m谩s de un quinto a aqu茅l por el que tuvo lugar la aportaci贸n, la sociedad puede reducir proporcionalmente el capital social, y anular las acciones que resulten en descubierto. Sin embargo, el socio que los aport贸 puede entregar la diferencia en dinero o separarse de la sociedad.
Art.1061.- Salvo disposici贸n contraria de los estatutos, el suscriptor moroso ser谩 intimado a cumplir su obligaci贸n en el plazo de treinta d铆as. El vencimiento del plazo producir谩 autom谩ticamente la caducidad de los derechos del suscriptor con p茅rdida de la suma abonada.
   PARAGRAFO III
    DE LAS ACCIONES
Art.1062.- No se podr谩n emitir acciones por una suma inferior a su valor nominal.
Art.1063.- Las acciones son indivisibles. En el caso de copropiedad de una acci贸n, los derechos de los copart铆cipes deben ser ejercidos por un representante com煤n. Si 茅ste no ha sido nombrado, las comunicaciones hechas por la sociedad a uno de los copropietarios son eficaces en relaci贸n a todos.
Los copropietarios de la acci贸n responden solidariamente de las obligaciones derivadas de ella.
Art.1064.- Las acciones deben ser de igual valor y conceden a sus poseedores iguales derechos. Los estatutos pueden prever diversas clases de acciones con derechos diferentes; dentro de cada clase conferir谩n los mismos derechos.
Art.1065.- Toda acci贸n otorga el derecho a una parte proporcional de las utilidades netas y del patrimonio resultante de la liquidaci贸n, salvo los derechos establecidos a favor de especiales categor铆as de acciones, a tenor de los art铆culos anteriores.
Art.1066.- Cada acci贸n ordinaria da derecho a un voto. Los estatutos pueden crear clases que reconozcan hasta cinco votos por acci贸n ordinaria. El privilegio en el voto es incompatible con preferencias patrimoniales.
Art.1067.- La calidad de socio corresponde al nudo propietario de la acci贸n. El usufructuario tiene derecho a percibir las utilidades obtenidas durante el usufructo. Este derecho no incluye a las pasadas a reservas o capitalizadas, pero comprende a las nuevas acciones integradas por la capitalizaci贸n.
El dividendo se percibir谩 por el tenedor del t铆tulo en el momento del pago; si hubiere distintos usufructuarios se distribuir谩n a prorrata de la duraci贸n de sus derechos.
El ejercicio de los dem谩s derechos derivados de la calidad de socio, inclusive la participaci贸n en los resultados de la liquidaci贸n, corresponde al nudo propietario salvo pacto en contrario y el usufructo legal. Cuando las acciones no est茅n totalmente integradas, el usufructuario, para conservar sus derechos, debe efectuar los pagos que corresponden, sin perjuicio de repetirlos del nudo propietario.
Art.1068.- En caso de constituci贸n de prenda o de embargo judicial, los derechos corresponden al propietario de las acciones. En tales situaciones, el titular del derecho real o el embargante queda obligado a facilitar el ejercicio de los derechos del propietario mediante el dep贸sito de las acciones en un banco u otro procedimiento que garantice sus derechos. El propietario soportar谩 los gastos consiguientes.
Art.1069.- El estatuto social establecer谩 las formalidades de las acciones y de los certificados provisionales.
Son esenciales las siguientes menciones:
a) denominaci贸n de la sociedad, domicilio, fecha y lugar de constituci贸n, duraci贸n e inscripci贸n;
b) el capital social;
c) el n煤mero, valor nominal y clase de acciones que representa el t铆tulo y derechos que comporta; y
d) en los certificados provisionales, la anotaci贸n de las integraciones que se efect煤en.
Las variaciones de las menciones precedentes, deber谩n hacerse constar en los t铆tulos.
Art.1070.- Las acciones pueden ser nominativas o al portador, seg煤n lo establezca el acto constitutivo.
Las acciones al portador no ser谩n entregadas a sus due帽os mientras no est茅n enteramente pagadas.
El acto constitutivo puede subordinar a condiciones particulares la enajenaci贸n de las acciones nominativas.
Art.1071.- El cedente que no haya completado la integraci贸n de las acciones, responde ilimitada y solidariamente por los pagos debidos por los cesionarios.
El cedente que realice alg煤n pago, ser谩 copropietario de las acciones cedidas en proporci贸n de lo pagado.
Art.1072.- La sociedad s贸lo puede adquirir sus propias acciones cuando fuere autorizada por la asamblea, si se hace con sumas provenientes de las utilidades l铆quidas y realizadas, y siempre que las acciones est茅n pagadas.
Los administradores no pueden disponer de las acciones adquiridas, y el derecho a voto inherente a ellas queda suspendido mientras permanezcan en propiedad de la sociedad.
Las limitaciones dispuestas en el primer par谩grafo de este art铆culo no se aplican cuando la adquisici贸n de acciones propias tiene lugar en virtud de una deliberaci贸n de la asamblea que disponga una reducci贸n del capital social que deba practicarse mediante rescate y anulaci贸n de las acciones.
Art.1073.- La sociedad no puede hacer anticipos sobre sus propias acciones, ni pr茅stamos a los terceros para adquirirlas.
Art.1074.- Tampoco puede invertir su capital en acciones de sociedades controladas por ella.
Se consideran sociedades controladas aqu茅llas en las que otra sociedad posee un n煤mero de acciones tal que le asegure la mayor铆a de los votos en las asambleas, o aqu茅llas que, en virtud de v铆nculos contractuales particulares, est谩n bajos la influencia dominante de otra sociedad.
Art.1075.- Las sociedades an贸nimas pueden emitir bonos de participaci贸n por los siguientes conceptos:
a) a favor de los titulares de acciones totalmente pagadas;
b) en retribuci贸n de aportes que no sean obligaciones de dar; y
c) a favor del personal de la sociedad, con car谩cter intransferible y mientras dure la relaci贸n de trabajo.
Art.1076.- Los bonos de participaci贸n dan derecho a utilidades pagaderas al mismo tiempo que los dividendos; cuando hayan sido emitidos a favor del personal se considerar谩n gastos de ejercicio. Los tenedores de bonos de esta clase tendr谩n tambi茅n derecho al producto de la liquidaci贸n, despu茅s de reembolsado el valor nominal de las acciones no amortizadas.
Art.1077.- Los estatutos podr谩 establecer las condiciones de emisi贸n de los bonos de participaci贸n, porcentaje en las utilidades y otras modalidades, siempre que no contradigan las disposiciones de los art铆culos 1074 y 1075.
    PARAGRAFO IV
    DE LAS ASAMBLEAS
Art.1078.- La asamblea debe reunirse en el domicilio social. Tiene competencia exclusiva para tratar los asuntos mencionados en los dos art铆culos siguientes. Sus resoluciones conformes a la ley y los estatutos son obligatorias para todos los accionistas, sin perjuicio a lo dispuesto en el art铆culo 1092.
Art.1079.- Corresponde a la asamblea ordinaria considerar y resolver los siguientes asuntos:
a) memoria anual del Directorio, balance y cuenta de ganancias y p茅rdidas, distribuci贸n de utilidades, informe del s铆ndico y toda otra medida relativa a la gesti贸n de la empresa que le corresponda resolver de acuerdo con la competencia que le reconocen la ley y el estatuto, o que sometan a su decisi贸n el directorio y los s铆ndicos;
b) designaci贸n de directores y s铆ndicos, y fijaci贸n de su retribuci贸n;
c) responsabilidades de los directores y s铆ndicos y su remoci贸n; y
d) emisi贸n de acciones dentro del capital autorizado.
Para considerar los puntos a) y b) la asamblea ser谩 convocada dentro de los cuatro meses del cierre del ejercicio.
Art.1080.- Corresponde a la asamblea extraordinaria todos los asuntos que no sean de competencia de la asamblea ordinaria, la modificaci贸n del estatuto y en especial:
a) aumento, reducci贸n y reintegraci贸n de capital;
b) rescate, reembolso y amortizaci贸n de acciones;
c) fusi贸n, transformaci贸n y disoluci贸n de la sociedad; nombramiento, remoci贸n y retribuci贸n de los liquidadores; consideraci贸n de las cuentas y de los dem谩s asuntos relacionados con la gesti贸n de los liquidadores;
d) emisi贸n de debentures y su conversi贸n en acciones; y
e) emisi贸n de bonos de participaci贸n.
Art.1081.- La asamblea ordinaria es anual, y debe ser convocada por el directorio, y en su defecto, por el s铆ndico. Las asambleas extraordinarias ser谩n convocadas por el Directorio, o el s铆ndico cuando lo juzgue conveniente o necesario, o cuando sean requeridas por accionistas que representen por lo menos el cinco por ciento del capital social, si los estatutos no han fijado una representaci贸n distinta. En la petici贸n se indicar谩n los temas a tratar.
El directorio o el s铆ndico convocar谩 la asamblea para que se celebre dentro de treinta d铆as de recibida la solicitud.
Si el directorio o el s铆ndico omitiere hacerlo, la convocatoria podr谩 hacerse judicialmente.
Art.1082.- La asamblea ser谩 convocada por medio de publicaciones hechas en un diario durante cinco d铆as, con diez de anticipaci贸n, por lo menos y no m谩s de treinta. Deber谩 mencionarse el car谩cter de la asamblea, fecha, hora y lugar de reuni贸n, orden del d铆a y los requisitos especiales exigidos por los estatutos para la participaci贸n de los accionistas.
La segunda convocatoria, por no haberse llevado a cabo la asamblea, se har谩 dentro de los treinta d铆as siguientes, y las publicaciones se efectuar谩n por tres d铆as con ocho de anticipaci贸n como m铆nimo.
Art.1083.- El estatuto puede autorizar ambas convocatorias simult谩neamente. En este supuesto, la asamblea en segunda convocatoria podr谩 celebrarse el mismo d铆a, una hora despu茅s de la fijada para la primera.
Art.1084.- Para asistir a las asambleas los accionistas deben depositar en la sociedad sus acciones, o un certificado bancario de dep贸sito librado al efecto, para su registro en el libro de asistencia a las asambleas, con no menos de tres d铆as h谩biles de anticipaci贸n al de la fecha fijada. En dicho lapso no podr谩n disponer de ellas. La sociedad les entregar谩 los comprobantes necesarios de recibo, que servir谩n para la admisi贸n a la asamblea.
Los accionistas o sus representantes que concurran a la asamblea firmar谩n el libro de asistencia en el que se dejar谩 constancia de su domicilio y del n煤mero de votos que les corresponda.
Los certificados de dep贸sito deben especificar la clase de las acciones, su numeraci贸n y la de los t铆tulos. El depositario responde ilimitada y solidariamente con el titular por la existencia de las acciones.
Art.1085.- Los accionistas pueden hacerse representar en las asambleas. No pueden ser mandatarios los directores, los s铆ndicos, lo gerentes y dem谩s empleados de la sociedad. Para otorgar representaci贸n ser谩 suficiente una carta poder con firma autenticada o registrada en la sociedad, salvo disposici贸n en contrario del estatuto.
Art.1086.- Los directores, los s铆ndicos y los gerentes generales tiene derecho y obligaci贸n de asistir con voz a todas a las asambleas. S贸lo tendr谩n voto en la medida que les corresponda como accionistas, con las limitaciones establecidas en esta secci贸n. Es nula cualquier cl谩usula en contrario.
Art.1087.- Los directores y los gerentes no pueden votar sobre la aprobaci贸n de los balances y dem谩s cuentas y actos relacionados con su gesti贸n administrativa, ni en las resoluciones referentes a su responsabilidad y remoci贸n.
Art.1088.- La asamblea ser谩 presidida por el presidente del directorio o su reemplazante, salvo disposici贸n contraria de los estatutos, y en su defecto, por la persona que designen los asistentes por mayor铆a. En forma similar se nombrar谩 secretario.
Cuando la asamblea fuere convocada por el juez, ser谩 presidida por 茅l mismo o por el funcionario que designe.
Art.1089.- La constituci贸n de la asamblea ordinaria en primera convocatoria requiere la presencia de accionistas que representen la mayor铆a de las acciones con derecho a voto.
En la segunda convocatoria la asamblea se considera constituida cualquiera sea el capital representado. Las resoluciones en ambos casos ser谩n tomadas por mayor铆a absoluta de los votos presentes, salvo que los estatutos exijan mayor n煤mero.
Art.1090.- La asamblea extraordinaria se re煤ne en primera convocatoria con la presencia de accionistas que representan el sesenta por ciento de las acciones con derecho de voto, si los estatutos no exige un qu贸rum m谩s elevado.
En la segunda convocatoria se requiere la concurrencia de accionistas que representen cuando menos el treinta por ciento de las acciones con derecho a voto, salvo que por los estatutos se requiera mayor proporci贸n.
Art.1091.- Cuando se trate de la transformaci贸n, fusi贸n o de la disoluci贸n anticipada de la sociedad; de la transferencia del domicilio al extranjero; del cambio fundamental del objeto; o de la reintegraci贸n total o parcial del capital, tanto en primera como en segunda convocatoria, las resoluciones se adoptar谩n por el voto favorable de la mayor铆a de acciones con derecho a voto, sin aplicarse la pluralidad de votos.
Art.1092.- Los socios disconformes con las resoluciones previstas en el art铆culo anterior, pueden separarse de la sociedad, con reembolso del valor de sus acciones. De este derecho s贸lo pueden usar los presentes en las asambleas que hayan hecho constar en el acto su oposici贸n, dentro del quinto d铆a, y los ausentes, dentro de los quince d铆as de la terminaci贸n de ellas.
Las acciones se reembolsar谩n por el valor resultante del 煤ltimo balance aprobado, salvo que los disidentes en el momento de ejercer su derecho solicitaren a este efecto su reajuste conforme a valores reales. El balance reajustado deber谩 ser aprobado por la asamblea dentro de los tres meses de vencido el plazo m谩ximo para ejercitar el derecho de receso.
Es nula toda disposici贸n que excluya el derecho de receso o agrave las condiciones de su ejercicio.
Art.1093.- Es nula toda decisi贸n sobre materias extra帽as a las incluidas en el orden del d铆a, salvo las excepciones que se autorizan expresamente en este par谩grafo.
Art.1094.- La asamblea puede pasar a cuarto intermedio por una vez, a fin de continuar en otra fecha dentro de los treinta d铆as siguientes. En tal caso, s贸lo pueden computarse en la segunda reuni贸n las acciones que ten铆an derecho a participar en la primera. Se levantar谩 acta de cada reuni贸n.
Art.1095.- El accionista o su representante, que en una operaci贸n determinada tenga por cuenta propia o ajena un inter茅s contrario al de la sociedad, tiene la obligaci贸n de abstenerse de votar los acuerdos relativos a aqu茅lla.
Si contraviniese esta disposici贸n ser谩 responsable de los da帽os y perjuicios, cuando sin su voto no se hubiera logrado la mayor铆a necesaria para una decisi贸n v谩lida.
Art.1096.- Las deliberaciones de las asambleas deben constar en actas que ser谩n firmada dentro de los cinco d铆as de la fecha de su realizaci贸n, en el libro respectivo. Las actas ser谩n firmadas por el Presidente de la asamblea, los accionistas designados por ella y el secretario.
El acta debe resumir las manifestaciones hechas en la deliberaci贸n, la forma de las votaciones y sus resultados, con expresi贸n completa de las decisiones.
Cualquier accionista puede solicitar a su costa copia firmada del acta.
Art.1097.- Cuando la asamblea deba adoptar resoluciones que afecten los derechos de una clase de acciones, se requerir谩 el consentimiento o ratificaci贸n de los titulares de ellas. Para ese efecto se regir谩 por las normas de la asamblea ordinaria.
Art.1098.- Toda resoluci贸n de la asamblea que sea violatoria de la ley, del estatuto o del reglamento puede ser impugnada por los directores, los s铆ndicos, los funcionarios de contralor, y por los accionistas disidentes, los que se hayan abstenido y los ausentes. Tambi茅n podr谩n impugnarla quienes votaron favorablemente, si su voto es anulable por vicios de la voluntad, o la norma violada es de orden p煤blico.
La acci贸n se promover谩 contra la sociedad, por ante el juez competente de su domicilio, dentro de los seis meses de la deliberaci贸n, o si est谩 sujeta a publicaci贸n, dentro de los seis meses de la 煤ltima publicaci贸n. Este plazo no rige en los casos de violaci贸n de normas de orden p煤blico.
Art.1099.- El juez podr谩 suspender, a pedido de parte, si existieren motivos graves, la ejecuci贸n de la resoluci贸n impugnada, con garant铆a suficiente para responder por los da帽os que dicha medida pudiere causar a la sociedad, y en perjuicio de terceros.
Art.1100.- Cuando la acci贸n sea intentada por la mayor铆a de los directores, los accionistas que votaron favorablemente designar谩n por mayor铆a un representante ad-hoc, en asamblea convocada especialmente al efecto.
Si no se alcanzare esa mayor铆a, el representante ser谩 designado de entro ellos por el juez.
Art.1101.- Los accionistas que conociendo el vicio hubieran votado favorablemente las resoluciones que se declaren nulas, responden ilimitada y solidariamente de las consecuencias de las mismas, sin perjuicio de la responsabilidad que correspondan a los directores y s铆ndicos.
La asamblea podr谩 revocar el acuerdo impugnado. Esta resoluci贸n surtir谩 efecto inmediatamente y no proceder谩 la iniciaci贸n o la continuaci贸n del proceso de impugnaci贸n. Subsistir谩 la responsabilidad por los efectos producidos, o que sean su consecuencia directa.
    PARAGRAFO V
    DE LA ADMINISTRACION Y REPRESENTACION DE LA SOCIEDAD
Art.1102.- La administraci贸n de la sociedad estar谩 a cargo de uno o m谩s directores designados por la asamblea ordinaria, cuando no lo hubieren sido en el acto constitutivo.
Si se faculta a la asamblea para determinar su n煤mero, los estatutos especificar谩n el n煤mero m铆nimo y m谩ximo permitido.
Art.1103.- Los directores pueden no ser accionistas; son reelegibles y su designaci贸n es revocable. Los estatutos no pueden suprimir ni restringir la revocabilidad de la designaci贸n, pero el administrador designado en el acto constitutivo, tendr谩 derecho a resarcimiento cuando fuere excluido sin justa causa.
Art.1104.- No pueden ser designados directores ni gerentes:
a) los incapaces;
b) los que act煤en en empresas en competencia con intereses opuestos;
c) los quebrados culpables o fraudulentos, los fallidos por quiebra casual, hasta cinco a帽os despu茅s de su rehabilitaci贸n; los condenados a inhabilitaci贸n para ejercer cargos p煤blicos; los condenados por delitos contra el patrimonio y contra la fe p煤blica; los condenados por delitos cometidos en la constituci贸n, funcionamiento y liquidaci贸n de sociedades; y
d) los que por raz贸n de su cargo no pueden ejercer el comercio, ni los funcionarios de la administraci贸n p煤blica cuyo desempe帽o se relacione con el objeto de la sociedad.
Art.1105.- El nombramiento de los administradores se har谩 por la duraci贸n de un ejercicio, salvo disposici贸n contraria de los estatutos.
Art.1106.- La renuncia del director debe ser presentada al directorio, que podr谩 aceptarla si no afectare el funcionamiento regular de la sociedad. De lo contrario, el renunciante deber谩 continuar en sus funciones hasta la pr贸xima asamblea.
Art.1107.- Si los estatutos no establecen la elecci贸n de suplentes para subsanar la falta de los directores por cualquier causa, la elecci贸n de sus reemplazantes corresponde a los s铆ndicos, debiendo desempe帽ar sus funciones hasta la pr贸xima asamblea ordinaria.
Art.1108.- Cuando el directorio fuere colegiado, sus decisiones se adoptar谩n por mayor铆a. No se admitir谩 el voto por correspondencia.
Los estatutos deben reglamentar la constituci贸n y funcionamiento del directorio.
Art.1109.- El administrador que en determinada operaci贸n tuviese inter茅s, por cuenta propia o de tercero, que est茅 en conflicto con el de la sociedad, debe dar noticia de ello a los otros administradores y a los s铆ndicos, y abstenerse de participar en las deliberaciones relativas a dicha operaci贸n.
En caso de inobservancia de esta norma, el administrador responder谩 de las p茅rdidas que hayan derivado a la sociedad del cumplimiento de la operaci贸n.
Art.1110.- El director s贸lo podr谩 celebrar con la sociedad los actos y contratos que sean de la actividad normal de ella, en las mismas condiciones que la sociedad hubiere contratado con terceros, haciendo saber su participaci贸n al directorio y al s铆ndico, y absteni茅ndose de intervenir en la deliberaci贸n.
Los actos o contratos celebrados en violaci贸n de estas normas son anulables.
Art.1111.- Los directores responden ilimitada y solidariamente ante la sociedad, los accionistas y los terceros por la inejecuci贸n o mal desempe帽o del mandato, as铆 como por violaci贸n de la ley o de los estatutos, y cualquier otro perjuicio ocasionado por dolo, abuso de facultades, o culpa grave.
Queda exento de responsabilidad el director que no hubiere participado en la deliberaci贸n o resoluci贸n, que hubiere dejado constancia escrita de su disconformidad y dado noticia a los s铆ndicos, antes de imput谩rsele responsabilidad.
Art.1112.- Los directores no ser谩n responsables ante la sociedad, cuando hubieren procedido en cumplimiento de resoluciones de la asamblea, que no fueren contrarias a la ley o los estatutos. Tampoco responder谩n cuando sus actos fueren aprobados por la asamblea, o 茅sta decidiere renunciar a la acci贸n, o transigir, siempre que la responsabilidad no derivare de la violaci贸n de la ley o de los estatutos, y que no mediare oposici贸n de accionistas que representen por lo menos una quinta parte del capital.
Art.1113.- La acci贸n de responsabilidad contra los administradores debe promoverse en virtud de decisi贸n de la asamblea, aunque la sociedad est茅 en liquidaci贸n.
La decisi贸n relativa a la responsabilidad de los administradores podr谩 adoptarse en ocasi贸n de discutirse el balance, aunque no figure en el orden del d铆a, si es consecuencia directa de la resoluci贸n de un asunto incluido en 茅ste. La resoluci贸n que declare la responsabilidad producir谩 la remoci贸n del director o directores afectados y obligar谩 a su reemplazo.
Art.1114.- Si la acci贸n no fuere iniciada dentro del plazo de tres meses, contado desde la fecha del acuerdo, cualquier accionista puede promoverla, sin perjuicio de la responsabilidad que resulte del incumplimiento de la medida ordenada. La acci贸n social tambi茅n podr谩 ser ejercida por los accionistas que se hubieren opuesto a la renuncia o transacci贸n.
Art.1115.- Los administradores responden ante los acreedores sociales por la inobservancia de las obligaciones inherentes a la conservaci贸n de la integridad del patrimonio social.
La acci贸n puede ser promovida por los acreedores cuando el patrimonio social resulte insuficiente para la satisfacci贸n de sus cr茅ditos.
En caso de quiebra, la acci贸n corresponde al s铆ndico de ella. La renuncia a la acci贸n de parte de la sociedad no impide su ejercicio por los acreedores sociales. Estos s贸lo podr谩n impugnar la transacci贸n por el ejercicio de la acci贸n revocatoria, si concurren los extremos de 茅sta.
Art.1116.- Las disposiciones de los art铆culos anteriores no perjudican el derecho al resarcimiento del da帽o del socio o del tercero que hayan sido directamente perjudicados por actos culposos o dolosos de los administradores.
   PARAGRAFO VI
    DE LA FISCALIZACION DE LA SOCIEDAD
Art.1117.- Sin perjuicio del control establecido por las leyes administrativas o por leyes especiales, la fiscalizaci贸n de la direcci贸n y administraci贸n de la sociedad est谩 a cargo de uno o m谩s s铆ndicos titulares y otros tantos suplentes, designados con car谩cter personal e indelegable.
Art.1118.- Los s铆ndicos deben ser id贸neos para que el control que les corresponde ejercer sea eficiente, atendiendo a la importancia y complejidad de las actividades de la sociedad.
Deben estar domiciliados en la Rep煤blica y ser h谩biles para el cargo, conforme establece el art铆culo siguiente.
Art.1119.- No pueden ser s铆ndicos:
a) los que por este C贸digo no pueden ser directores;
b) los directores, gerentes, y empleados de la misma sociedad o de otra que la controle; y
c) los c贸nyuges y los parientes de los directores por consanguinidad en l铆nea recta, los colaterales hasta el cuarto grado inclusive, y los afines dentro del segundo.
Art.1120.- Los estatutos establecer谩n el plazo por el cual ser谩n designados los s铆ndicos, hasta un m谩ximo de tres ejercicios, sin perjuicio de su obligaci贸n de desempe帽ar el cargo hasta que sean reemplazados. La asamblea de accionistas puede dejar sin efecto su designaci贸n, sin que esta facultad sea susceptible de limitaci贸n.
Art.1121.- Los s铆ndicos titulares ser谩n reemplazados por los suplentes en caso de vacancia temporal o permanente. No siendo posible la sustituci贸n, el directorio convocar谩 de inmediato a la asamblea para que haga las designaciones a fin de completar el per铆odo.
El s铆ndico impedido para desempe帽ar sus funciones cesar谩 de intervenir y dar谩 aviso al directorio dentro de los diez d铆as.
Art.1122.- El s铆ndico que tuviere inter茅s en determinada operaci贸n deber谩 abstenerse de participar en todo lo relativo a ella, so pena de perder el cargo y responder de los da帽os y perjuicios causados a la sociedad.
Art.1123.- La funci贸n del s铆ndico ser谩 remunerada. Si la remuneraci贸n no estuviere determinada por los estatutos, los ser谩 por la asamblea.
Art.1124.- Son atribuciones de los s铆ndicos:
a) fiscalizar la direcci贸n y administraci贸n de la sociedad, a cuyo efecto deben asistir con voz, pero sin voto, a las reuniones del directorio, y de las asambleas, a todas las cuales deben ser citados.
Esa fiscalizaci贸n se cumplir谩 en forma ilimitada y permanente sobre las operaciones sociales, pero sin intervenir en la gesti贸n administrativa.
b) examinar los libros y documentaci贸n siempre que lo juzguen conveniente y, por los menos, una vez cada tres meses;
c) verificar en igual forma las disponibilidades y t铆tulos-valores, as铆 como las obligaciones y la forma en que son cumplidas; igualmente pueden solicitar la confecci贸n de balances de comprobaci贸n;
d) controlar la constituci贸n y subsistencia de la garant铆a de los directores y solicitar medidas necesarias para corregir cualquier irregularidad;
e) presentar a la asamblea ordinaria un informe escrito y fundado sobre la situaci贸n econ贸mica y financiera de la sociedad, dictaminado sobre la memoria, inventario, balance y cuenta de ganancias y p茅rdidas;
f) suministrar a los accionistas que representen, cuando menos, el diez por ciento del capital integrado y que lo requieran, informaci贸n completa sobre las materias que son de su competencia;
g) convocar a asamblea extraordinaria, cuando lo juzguen necesario; y a asamblea ordinaria, cuando omitiere hacerlo el directorio;
h) hacer incluir en el orden del d铆a de la asamblea los puntos que consideren procedentes;
i) vigilar que los 贸rganos sociales den debido cumplimiento a las leyes, estatutos, reglamentos y decisiones de las asambleas;
j) fiscalizar las operaciones de liquidaci贸n de la sociedad; y
k) investigar las denuncias que los accionistas le formulen por escrito, mencionarlas en sus informes a la asamblea y expresar acerca de ellas las consideraciones y proposiciones que correspondan, debiendo convocar de inmediato a asamblea para que resuelva a su respecto, cuando la situaci贸n investigada no reciba del directorio el tratamiento que concept煤en adecuado y juzguen necesario con urgencia.
Art.1125.- Los s铆ndicos son ilimitada y solidariamente responsables por el cumplimiento de las obligaciones que las leyes y el estatuto les imponen.
Su responsabilidad se har谩 efectiva por decisi贸n de la asamblea. La decisi贸n de la asamblea, que declare la responsabilidad, importa la remoci贸n del s铆ndico.
Art.1126.- Tambi茅n son responsables solidariamente con los directores por los hechos u omisiones de 茅stos, cuando el da帽o no se hubiere producido si hubieran actuado de conformidad con las obligaciones de su cargo.
   PARAGRAFO VII
    DE LAS OBLIGACIONES NEGOCIABLES O DEBENTURES
Art.1127.- Las sociedades an贸nimas pueden, si sus estatutos lo autorizan, contraer empr茅stitos, en forma p煤blica o privada, mediante la emisi贸n de obligaciones negociables o debentures.
Art.1128.- Los debentures pueden ser omitidos con garant铆a flotante, com煤n, o especial. La emisi贸n cuyo privilegio no se l铆mite a bienes inmuebles determinados se considerar谩 realizada con garant铆a flotante.
Art.1129.- La emisi贸n de debentures con garant铆a flotante afecta a su pago todos los derechos, bienes muebles o inmuebles presentes y futuros, o una parte de ellos, de la sociedad emisora, y otorga los privilegios que corresponden a la prenda, a la hipoteca seg煤n el caso. No est谩 sometida a las disposiciones de forma que rigen estos derechos reales. La garant铆a se constituye por la manifestaci贸n que se inserta en el contrato de emisi贸n y la observancia del procedimiento e inscripciones de esta ley.
Art.1130.- La garant铆a flotante es exigible:
a) cuando no hayan sido pagados los intereses o amortizaciones del pr茅stamo en los plazos convenidos;
b) cuando la sociedad deudora hubiese perdido la cuarta parte o m谩s del activo existente al d铆a del contrato de emisi贸n de los debentures;
c) en los supuestos de disoluci贸n voluntaria, forzosa, o quiebra de la sociedad; y
d) cuando cese el giro de los negocios sociales.
La sociedad conservar谩 la disposici贸n y administraci贸n de sus bienes como si no tuvieren gravamen, mientras no ocurra uno de los casos previstos en el art铆culo anterior.
Esta facultad puede excluirse o limitarse respecto de ciertos bienes en el contrato de emisi贸n. En este supuesto debe inscribirse la limitaci贸n o exclusi贸n en el registro correspondiente.
Art.1131.- La sociedad que hubiere constituido una garant铆a flotante, no podr谩 vender o ceder la totalidad de su activo, ni tampoco una parte tal de su activo que imposibilite la continuaci贸n del giro de sus negocios, o fusionarse con otra sociedad sin autorizaci贸n de la asamblea de debenturistas.
Art.1132.- Emitidos debentures con garant铆a flotante, no pueden emitirse otros que tengan prioridad o deban pagarse al mismo tiempo con los primeros, sin consentimiento de la asamblea de debenturistas.
Art.1133.- Los debentures con garant铆a com煤n cobrar谩n sus cr茅ditos al mismo tiempo que los acreedores quirografarios, sin perjuicio de lo establecido en las dem谩s disposiciones de este C贸digo.
Art.1134.- La emisi贸n de debentures con garant铆a especial afecta a su pago de bienes inmuebles determinados de la sociedad. La garant铆a especial debe especificarse en el acta de emisi贸n con todos los requisitos exigidos para la constituci贸n de hipoteca, y se tomar谩 raz贸n de ella en el Registro de hipotecas. Le ser谩n aplicables todas las disposiciones que se refieren a la hipoteca, con la excepci贸n de que esta garant铆a puede constituirse por el t茅rmino de cuarenta a帽os y la inscripci贸n que se haga en el Registro surte sus efectos por igual t茅rmino.
Art.1135.- Los t铆tulos de debentures deben ser de igual valor, pero un t铆tulo puede representar m谩s de una obligaci贸n. Pueden ser al portador o nominativos; en este 煤ltimo caso endosables o no. La transmisi贸n de los t铆tulos nominativos y los derechos reales que los graven deben comunicarse a la sociedad por escrito e inscribirse en un libro de registro que deber谩 llevar al efecto la sociedad deudora.
Art.1136.- La transferencia no podr谩 ser opuesta a la sociedad ni a los terceros sino desde su inscripci贸n en dicho registro. Trat谩ndose de t铆tulos endosables se registrar谩 el 煤ltimo endoso.
Art.1137.- Los t铆tulos de debentures deben contener:
a) la denominaci贸n y domicilio de la sociedad y los datos de la inscripci贸n del estatuto en el Registro P煤blico de Comercio;
b) el capital suscripto e integrado;
c) el n煤mero de la serie y de orden de cada t铆tulo y su valor nominal;
d) la suma total de debentures emitidos;
e) la naturaleza de la garant铆a;
f) el nombre de las instituciones fiduciarias, si existieren;
g) la fecha del acta de emisi贸n y de su inscripci贸n en el Registro P煤blico de Comercio; y
h) la tasa de inter茅s de establecido, la fecha y lugar del pago, y la forma y tiempo de su amortizaci贸n.
Pueden llevar adheridos cupones para el cobro de los intereses o el ejercicio de otros derechos vinculados a los mismos. Los cupones ser谩n al portador.
Art.1138.- La emisi贸n puede dividirse en series. Los derechos ser谩n iguales dentro de cada serie.
No pueden emitirse nuevas series mientras las anteriores no est茅n totalmente suscriptas e integradas.
Cualquier debenturista puede pedir la nulidad de la emisi贸n hecha en contra de lo dispuesto en este art铆culo. Se aplican subsidiariamente las disposiciones relativas al r茅gimen de las acciones en cuanto no sean incompatibles con su naturaleza.
Art.1139.- La sociedad que decida emitir debentures, debe celebrar con una instituci贸n financiera un fideicomiso por el que 茅sta tome a su cargo:
a) la gesti贸n de las suscripciones;
b) el control de las integraciones y su dep贸sito, cuando corresponda;
c) la representaci贸n necesaria de los futuros debenturistas; y
d) la defensa conjunta de sus derechos e intereses durante la vigencia del empr茅stito hasta su cancelaci贸n total, de acuerdo a las disposiciones de este C贸digo.
Art.1140.- El contrato se otorgar谩 por escritura p煤blica, se inscribir谩 en los registros correspondientes, y contendr谩:
a) la denominaci贸n y domicilio de la sociedad emisora y los datos de la inscripci贸n del estatuto en el Registro P煤blico de Comercio;
b) el monto del capital suscripto e integrado a la fecha del contrato;
c) el importe de la emisi贸n, naturaleza de la garant铆a, tasa de inter茅s, lugar del pago y dem谩s condiciones generales del empr茅stito, as铆 como los derechos y obligaciones de los suscriptores;
d) la designaci贸n de la instituci贸n fiduciaria, la aceptaci贸n de 茅sta y su declaraci贸n:
1) de haber comprobado la exactitud de los 煤ltimos balances de ejercicio, de las deudas con privilegio que la sociedad reconoce; del monto de los debentures emitidos con anterioridad, sus caracter铆sticas y las amortizaciones cumplidas;
2) de tomar a su cargo la realizaci贸n de la suscripci贸n, en su caso, en la forma prevista; y
3) la retribuci贸n que corresponda al fiduciario, que estar谩 a cargo de la sociedad emisora.
Art.1141.- En los casos en que el empr茅stito se ofrezca a la suscripci贸n p煤blica, la sociedad confeccionar谩 un prospecto que se someter谩 a la autoridad administrativa controladora de la sociedades an贸nimas, y que debe contener:
a) las mismas especificaciones que los t铆tulos de los debentures y la inscripci贸n del contrato de fideicomiso en el Registro P煤blico de Comercio;
b) la actividad de la sociedad y su situaci贸n patrimonial;
c) los nombres de los directores y s铆ndicos; y
d) el resultado de los dos 煤ltimos ejercicios, salvo que no tuviere dicha antig眉edad, y la transcripci贸n del balance especial a la fecha de la autorizaci贸n de la emisi贸n. Los administradores, s铆ndicos y fiduciarios son solidariamente responsables para la exactitud de los datos contenidos en el prospecto.
Art.1142.- No pueden pertenecer a la instituci贸n fiduciaria los directores, s铆ndicos o empleados de la sociedad emisora; ni quienes no puedan ser administradores, directores ni s铆ndicos de sociedades an贸nimas.
Tampoco podr谩n serlo los accionistas de la sociedad emisora que posean m谩s de la vig茅sima parte del capital social.
Art.1143.- Cuando la emisi贸n se hiciere para consolidar deudas sociales, el fiduciario autorizar谩 la entrega de los t铆tulos previa comprobaci贸n del cumplimiento de la operaci贸n.
Art.1144.- El fiduciario tiene como representante de los debenturistas, todas las facultades y deberes de los mandatarios generales, y de los especiales en lo que fuere pertinente.
Art.1145.- Los fiduciarios, en los casos de debentures con garant铆a com煤n o con garant铆a flotante, tienen siempre las siguientes facultades:
a) revisar la documentaci贸n y contabilidad de la sociedad deudora;
b) asistir a las reuniones del directorio y de las asambleas con voz, pero sin voto;
c) pedir la suspensi贸n del directorio:
1) cuando no hayan sido pagados los intereses o amortizaciones del pr茅stamo despu茅s de treinta d铆as de vencidos los plazos convenidos;
2) cuando la sociedad deudora haya perdido la cuarta parte del activo existente al d铆a del contrato de emisi贸n; y
3) cuando se produzca la disoluci贸n forzosa o la quiebra de la sociedad.
Si se trata de debentures emitidos con garant铆a especial, en caso de mora en el pago de los intereses o de la amortizaci贸n.
Art.1146.- En los casos del inciso c) del art铆culo anterior el juez, a pedido del fiduciario y sin m谩s tr谩mite, dispondr谩 la suspensi贸n del directorio y nombrar谩 en su reemplazo al fiduciario, quien recibir谩 la administraci贸n y los bienes sociales bajo inventario.
Art.1147.- El fiduciario, en los casos del art铆culo anterior puede continuar el giro de los negocios de la sociedad deudora sin intervenci贸n judicial y con las m谩s amplias facultades de administraci贸n, incluso la de enajenaci贸n de bienes muebles e inmuebles, o realizar la liquidaci贸n de la sociedad, de acuerdo con lo que resuelva la asamblea de debenturistas que se convocar谩 al efecto.
La asamblea de debenturista puede en cualquiera de estos supuestos, designar un s铆ndico por cuenta de la sociedad, cuyas funciones terminar谩n cuando el fiduciario ponga fin a la administraci贸n o a la liquidaci贸n de la sociedad. El contrato de emisi贸n puede prever una sindicatura permanente.
Art.1148.- Si los debentures se emitieron con garant铆a flotante, resuelta la liquidaci贸n, el fiduciario proceder谩 a realizar los bienes que constituyen la garant铆a y a repartir su producto entre los debenturistas, luego de pagados los cr茅ditos con mejor privilegio.
Satisfecha la deuda de capital e intereses, el remanente de los bienes deber谩 entregarse a la sociedad deudora, y a falta de quien tenga autorizaci贸n para recibirlo, el juez designar谩 a petici贸n del fiduciario, la persona que los recibir谩.
Si se resolviera la continuaci贸n de los negocios, los fondos disponibles se destinar谩n al pago de los cr茅ditos pendiente y de los intereses y amortizaciones de los debentures. Regularizados los servicios de los debentures, la administraci贸n se restituir谩 a quienes corresponda.
Art.1149.- Si los debentures se emitieron con garant铆a com煤n y existieran otros acreedores, resuelta la liquidaci贸n, el fiduciario proceder谩 a realizarla judicialmente en la forma de concurso, de acuerdo a lo dispuesto por la ley que quiebras, con las siguientes modificaciones, y salvo las disposiciones de leyes especiales:
a) el fiduciario ser谩 el liquidador necesario del concurso, podr谩 actuar por medio de un apoderado; y
b) podr谩 enajenar los bienes muebles e inmuebles en forma p煤blica o privada con las mismas facultades y limitaciones que rigen para el s铆ndico en la quiebra.
Art.1150.- El directorio suspendido puede promover juicio en el t茅rmino de diez d铆as de notificado, para probar la inexactitud de los fundamentos alegados por el fiduciario.
Promovida la acci贸n, no podr谩 resolverse la liquidaci贸n hasta que no exista sentencia firme; entre tanto, el fiduciario debe limitarse a los actos de conservaci贸n y administraci贸n ordinaria de los bienes de la deudora.
Art.1151.- La sociedad que se encuentre a cargo del fiduciario no puede ser declarada en quiebra por terceros acreedores, los que s贸lo podr谩n solicitar que sus cr茅ditos sean pagados en el orden que les corresponda seg煤n su privilegio. Si la sociedad que hubiese emitido debentures con garant铆a com煤n o con garant铆a flotante fuere declarada en quiebra antes del fiduciario se haya hecho cargo de la administraci贸n o liquidaci贸n, el juez nombrar谩 como liquidador al fiduciario.
Art.1152.- En todos los casos en que ocurra la disoluci贸n de la sociedad deudora, antes de vencidos los plazos convenidos para el pago de los debentures, 茅stos se considerar谩n vencidos en el d铆a que se hubiere resuelto la disoluci贸n, y tendr谩n derecho a su reembolso inmediato y al pago de los intereses vencidos.
Art.1153.- El fiduciario puede ser removido sin causa por resoluci贸n de la asamblea de debenturistas. Tambi茅n puede serlo judicialmente, por causa grave a pedido de un debenturista.
Se sustanciar谩 en juicio sumario con audiencia del fiduciario y recepci贸n de las pruebas que el juez estime del caso.
El fiduciario no puede renunciar al cargo sin causa justificada, que el juez resolver谩 sumariamente.
Art.1154.- La asamblea de debenturistas ser谩 presidida por un representante de la fiduciaria, y se regir谩 en cuanto a su constituci贸n, funcionamiento y mayor铆a por la normas de la asamblea ordinaria de la sociedad an贸nima.
Corresponde a la asamblea la designaci贸n de la instituci贸n financiera que debe suceder a la designada en el contrato a que se refiere el art铆culo 1139, y dem谩s asuntos que le competa decidir de acuerdo a lo dispuesto en este p谩rrafo.
El juez, a solicitud de la fiduciaria, o de un n煤mero de tenedores que representen por lo menos el diez por ciento de los debentures en circulaci贸n, convocar谩 a la asamblea de debenturistas para tratar los asuntos que le competen.
La asamblea puede aceptar las modificaciones de las condiciones del empr茅stito, previstas en el contrato, con las mayor铆as exigidas para la asamblea extraordinaria en la sociedad an贸nima.
Las no previstas en el contrato podr谩n optarse, si no alteran las condiciones fundamentales de la emisi贸n.
Art.1155.- Las resoluciones de las asambleas de debenturistas son obligatorias para los ausentes o disidente.
Cualquier debenturista, la entidad fiduciaria o el s铆ndico puede impugnar los acuerdos que no se tomen conforme a la ley o al contrato, aplic谩ndose lo dispuesto para los accionistas en la sociedad an贸nima.
Conocer谩 de la impugnaci贸n el juez competente del domicilio de la sociedad.
Art.1156.- La sociedad que ha emitido debentures s贸lo podr谩 reducir el capital social en proporci贸n a los debentures reembolsados, salvo los casos de reducci贸n forzosa.
Art.1157.- La sociedad emisora no podr谩 recibir sus propios debentures en garant铆a.
Art.1158.- Los administradores de la sociedad son ilimitada y solidariamente responsables por los perjuicios que la violaci贸n de las disposiciones de este C贸digo produzca a los debenturistas.
Art.1159.- La entidad fiduciaria no contrae responsabilidad, salvo dolo, culpa o negligencia en el desempe帽o de sus funciones.
    SECCION VI
    DE LA SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA
Art.1160.- En la sociedad de responsabilidad limitada el capital se divide en cuotas iguales por valor de un mil guaran铆es o su m煤ltiplo. Los socios no ser谩 m谩s de veinte y cinco, y s贸lo responder谩 por el valor de sus aportes.
Art.1161.- La denominaci贸n social debe contener los t茅rminos "sociedad de responsabilidad limitada", o la sigla "S.R.L.". Su omisi贸n har谩 responsable ilimitada y solidariamente al gerente por los actos que celebre en esas condiciones.
Art.1162.- La sociedad de responsabilidad limitada, no podr谩 realizar operaciones bancarias, de seguro, de capitalizaci贸n y ahorro, ni aquellas para las cuales la ley exija otra forma de sociedad.
Art.1163.- El capital social debe suscribirse 铆ntegramente al constituirse la sociedad. Los aportes en especie deber谩n cubrirse totalmente, justific谩ndose su valor en la forma prescripta para las sociedades an贸nimas.
Las cuotas de participaci贸n de los socios no pueden ser representadas por t铆tulos negociables.
Art.1164.- Los aportes en dinero deben integrarse en un cincuenta por ciento como m铆nimo y completarse en un plazo de dos a帽os. Su cumplimiento se acreditar谩 al solicitarse la inscripci贸n con el comprobante de su dep贸sito en un banco oficial. No se podr谩 disponer de los fondos hasta la presentaci贸n del contrato inscripto.
Art.1165.- Los socios s贸lo garantizan ilimitada y solidariamente a los terceros la integraci贸n de los aportes en dinero, as铆 como la efectividad y valor asignados a los aportes en especie.
En caso de transferencia de cuota, la garant铆a subsiste solidariamente con los adquirentes, por las obligaciones sociales contra铆das hasta dos a帽os despu茅s de inscribirse la cesi贸n. Cualquier pacto en contrario no ser谩 oponible a terceros.
Art.1166.- Las cuotas no pueden ser cedidas a extra帽os sino con el acuerdo de socios que representen tres cuartos del capital, cuando la sociedad tenga m谩s de cinco socios. No siendo m谩s de cinco, se requerir谩 unanimidad.
La cesi贸n de cuotas es libre entre socios, salvo disposici贸n en contrario del acto constitutivo.
Art.1167.- El que se proponga ceder sus cuotas, lo comunicar谩 a los dem谩s socios, quienes se pronunciar谩n en el plazo de quince d铆as.
Se presume el consentimiento si no se notifica la oposici贸n.
Art.1168.- Denegada la autorizaci贸n, el que pretenda ceder su cuota podr谩 ocurrir ante el juez del domicilio social, quien, con audiencia del opositor y sumariamente, podr谩 autorizar la transferencia, si no existe justa causa que la impida.
Si se juzga infundada la oposici贸n, los socios podr谩n optar por la compra dentro de diez d铆as de notificados de la autorizaci贸n judicial. Sin m谩s de uno ejerce esta preferencia, las cuotas se prorratear谩n y, no siendo posible, se distribuir谩n por sorteo.
Art.1169.- En defecto de los socios, la sociedad podr谩 adquirir la cuota ofrecida con utilidades l铆quidas o reduciendo el capital, debiendo ejercer la opci贸n dentro de los diez d铆as de vencido el plazo otorgado a los socios.    Art.1170.- Para el ejercicio del derecho de preferencia, el socio o la sociedad podr谩n impugnar el valor asignado a la cuota en oferta, someti茅ndose al resultado de la pericia judicial. El valor que as铆 se establezca ser谩 obligatorio, salvo que resulte superior al pretendido por el cedente o menor que el ofrecido por los impugnantes.
Art.1171.- El contrato social puede reglamentar la cesi贸n de cuotas,  o fijar normas para determinar el justo precio de transferencia, pero no imposibilitar o prohibir la enajenaci贸n.
Art.1172.- Para la transferencia de cuotas del socio fallecido se aplican las disposiciones que rigen la cesi贸n convencional, pero si el contrato social prev茅 la continuaci贸n de la sociedad con los herederos, el pacto ser谩 obligatorio para todos, y la incorporaci贸n de los sucesores se har谩 efectiva acreditando su calidad.
Art.1173.- Cuando la cuota pertenezca a m谩s de una persona, se aplicar谩n las reglas establecidas para la copropiedad de acciones en las sociedades an贸nimas. Rigen tambi茅n las normas prescriptas para acciones de estas sociedades en los casos de usufructo, prenda u otros derechos reales, embargos y dem谩s medidas precautorias sobre cuotas.
Art.1174.- La direcci贸n, administraci贸n y representaci贸n de la sociedad corresponde a uno o m谩s gerentes, socios o no, los que tienen los mismos derechos y obligaciones de los directores de la sociedad an贸nima, sin limitaci贸n en cuanto al tiempo durante el cual desempe帽ar谩n sus funciones.
Si fueren varios, se aplicar谩n las disposiciones sobre el funcionamiento del directorio de la sociedad an贸nima.
Art.1175.- Puede establecerse un 贸rgano de fiscalizaci贸n, compuesto de uno o m谩s s铆ndicos, socios o no, y se regir谩 por lo dispuesto para la sindicatura de la sociedad an贸nima, con excepci贸n del plazo m谩ximo de duraci贸n del cargo.
Art.1176.- Si el contrato social no determina la forma de deliberar y tomar acuerdos por los socios, se aplicar谩n las normas sobre asambleas de la sociedad an贸nima, salvo en lo referente al procedimiento para la convocatoria, que se notificar谩 personalmente a los socios.
Art.1177.- El cambio de objeto, transformaci贸n, fusi贸n y toda otra modificaci贸n que imponga mayor responsabilidad a los socios, deber谩 resolverse por unanimidad de votos.
Cualquier otra deliberaci贸n social se decidir谩 por mayor铆a de capital.
Art.1178.- Cada cuota da derecho a un voto, rigiendo para el caso las limitaciones de orden personal impuestas a los accionistas de las sociedades an贸nimas.
    SECCION VII
    DE LA SOCIEDAD EN COMANDITA POR ACCIONES
Art.1179.- En la sociedad en comandita por acciones los socios colectivos responden por las obligaciones sociales como los socios de las sociedades colectivas. Los socios comanditarios limitan su responsabilidad al capital que se obligan a aportar; sus aportes se representan por acciones.
Art.1180.- La denominaci贸n social debe contener la indicaci贸n de ser sociedad en comandita por acciones, o la sigla S.C.A. La omisi贸n de dicha indicaci贸n har谩 responsables ilimitada y solidariamente al administrador juntamente con la sociedad, por los actos que concertaren en esas condiciones.
Art.1181.- A las sociedades en comandita por acciones les son aplicables las normas relativas a las sociedades an贸nimas, en cuanto sean compatibles con las presentes disposiciones.
Art.1182.- El acto constitutivo debe indicar el nombre y domicilio de los socios colectivos.
Los socios colectivos son, de derecho, administradores y est谩 sujetos a las obligaciones de los administradores de la sociedad an贸nima, excluida la de la cauci贸n. La administraci贸n podr谩 ser igualmente conferida a terceros.
Art.1183.- Salvo disposici贸n contraria de los estatutos, el socio administrador s贸lo puede ser removido con justa causa por juez competente, a requerimiento de la asamblea de accionistas, o de una minor铆a que represente por lo menos el diez por ciento del capital social integrado. Si la asamblea no designa representante especial para la acci贸n, 茅sta ser谩 ejercida por el s铆ndico.
Inscripta la remoci贸n, cesa la responsabilidad personal del socio administrador por las obligaciones sociales que nazcan a partir de ese momento, para lo cual tiene que optar entre el derecho de separarse o de transformarse en socio comanditario.
Art.1184.- La asamblea se integra con socios de ambas categor铆as. Las partes de inter茅s de los socios colectivos se considerar谩n divididas en fracciones del mismo valor que las acciones, a los efectos del qu贸rum y del voto. Las cantidades menores no se computar谩n.
Art.1185.- El socio administrador tiene voz, pero no voto, en las asambleas, sin admitirse cl谩usulas en contrario, en los siguientes asuntos:
a) elecci贸n y remoci贸n del s铆ndico;
b) aprobaci贸n de la gesti贸n de los administradores y s铆ndicos, o deliberaci贸n sobre su responsabilidad; y
c) remoci贸n del socio administrador.
    SECCION VIII
    DE LA TRANSFORMACION Y DE LA FUSION DE LAS SOCIEDADES
Art.1186.- Cualquier sociedad puede adoptar otro de los tipos previstos, sin disolverse ni afectar los derechos y obligaciones existentes.
No son aplicables a la transformaci贸n de las sociedades las disposiciones sobre transferencia de establecimientos mercantiles.
Art.1187.- La transformaci贸n de una sociedad no libera a los socios de responsabilidad ilimitada, de su responsabilidad personal por las obligaciones sociales anteriores a la inscripci贸n del acta de transformaci贸n en el registro, si no resulta que los acreedores sociales han dado su consentimiento para la transformaci贸n.
Este consentimiento se presume si los acreedores a quienes la decisi贸n de transformaci贸n haya sido comunicada en forma aut茅ntica, no ha negado expresamente su conformidad, dentro del t茅rmino de treinta d铆as de recibida la comunicaci贸n.
Esta debe advertir que el silencio ser谩 considerado como conformidad con la transformaci贸n.
Art.1188.- Si en raz贸n de la transformaci贸n existen socios que asumen responsabilidad ilimitada, 茅sta se extiende a las obligaciones sociales preexistentes.
Art.1189.- Para la transformaci贸n de la sociedad se requiere:
a) acuerdo un谩nime de los socios, salvo pacto en contrario, o lo dispuesto por este C贸digo para ciertas sociedades;
b) confecci贸n de un balance especial aprobado por los socios, que se pondr谩 a disposici贸n de los acreedores en la sede social, durante treinta d铆as;
c) aprobaci贸n por el Poder Ejecutivo de los estatutos modificados, cuando la ley lo requiera;
d) publicaci贸n de la transformaci贸n por cinco d铆as;
e) otorgamiento del acto que instrumente la transformaci贸n por los 贸rganos competentes de la sociedad que se transforme y la concurrencia de los otorgantes, con constancia de los socios que se retiran, capital que representan, agregaci贸n de copia firmada del balance especial y cumplimiento de las formalidades del nuevo tipo de sociedad adoptado; y
f) inscripci贸n del instrumento, en copia del balance firmado, en los registros que correspondan por el tipo de sociedad, y por la naturaleza de los bienes que integran su patrimonio y sus grav谩menes.
Art.1190.- En los supuestos en que no se requiera unanimidad, los socios disidentes o ausentes tienen derecho de receso, sin que 茅ste afecte su responsabilidad hacia los terceros por las obligaciones contra铆das hasta que la transformaci贸n se registre. El receso no puede hacer efectivo mientras los acreedores afectados no hayan aceptado la transformaci贸n. Los socios que contin煤an en la sociedad garantizan a los salientes por las obligaciones contra铆das desde el ejercicio del receso hasta su inscripci贸n.
Art.1191.- La transformaci贸n no afecta las preferencias a favor de los socios, salvo pacto contrario.
Para la adquisici贸n de las partes de los socios que se retiran rigen las normas establecidas por este C贸digo para el derecho de receso en las sociedades an贸nimas.
Art.1192.- Mediante la fusi贸n, dos o m谩s sociedades se disuelven sin liquidarse, para constituir una nueva, o una de ellas absorbe a otra u otras que se disuelven sin liquidarse.
La nueva sociedad, o la absorbente, se convierte en titular de los derechos y obligaciones de las disueltas, desde que se formalice el acuerdo de fusi贸n, pero 茅ste no es oponible a terceros sino desde que se registre, y previa aprobaci贸n del cambio de estatuto de la sociedad an贸nima afectada por la fusi贸n, en su caso.
Art.1193.- Para la fusi贸n de la sociedad se requiere:
a) el compromiso de fusi贸n otorgado por los representantes de las sociedades y aprobado con los requisitos requeridos para la disoluci贸n anticipada.
Cada sociedad preparar谩 un balance a la fecha del acuerdo, que se pondr谩 a disposici贸n de los socios y acreedores sociales;
b) la publicidad requerida para la transformaci贸n de establecimientos de comercio.
Los acreedores pueden formular oposici贸n a la fusi贸n convenida de acuerdo con ese r茅gimen y 茅ste no puede realizar si no son pagados o debidamente garantizados. En caso de discrepancia sobre la garant铆a, se resolver谩 judicialmente;
c) el acuerdo definitivo de fusi贸n, que se otorgar谩 cumplidos los anteriores requisitos, y que contendr谩:
a) la constancia de la aprobaci贸n por las sociedades interesadas;
b) n贸mina de los socios que ejerzan el derecho de receso y capital que representan;
c) n贸mina de los acreedores oponentes y montos de sus cr茅ditos;
d) la base la ejecuci贸n del acuerdo, con observancia de las normas de disoluci贸n de cada sociedad, e incluida la especificaci贸n de las participaciones correspondientes a los socios de la sociedades que se disuelven; y
e) los balances prescriptos por el inciso a).
El instrumento definitivo debe registrarse como en el caso de la transformaci贸n de las sociedades.
Art.1194.- Cuando la fusi贸n se produce por disoluci贸n de sociedades se constituir谩 la nueva conforme a las normas que correspondan.
En caso de absorci贸n, es suficiente el cumplimiento de las normas atinentes a la reforma estatutaria realizada para el cumplimiento del acto.
Los representantes de la sociedad creada o absorbente representar谩n necesariamente a las disueltas, con la responsabilidad de los liquidadores y sin perjuicio de la propia. El 贸rgano de administraci贸n de la sociedad disuelta quedar谩 suspendido en su ejercicio hasta el momento de la constituci贸n definitiva de la sociedad nueva o de la ejecuci贸n de la absorci贸n.
Art.1195.- En caso de fusi贸n se rigen las normas sobre derecho de receso y preferencia establecidas para los casos de transformaci贸n.
    SECCION IX
    DE LAS SOCIEDADES CONSTITUIDAS EN EL EXTRANJERO
Art.1196.- Las sociedades constituidas en el extranjero se rigen, en cuanto a su existencia y capacidad, por las leyes del pa铆s de su domicilio.
El car谩cter que revisten las habilita plenamente para ejercer en la Rep煤blica las acciones y derechos que les corresponda.
M谩s, para el ejercicio habitual de actos comprendidos en el objeto especial de su instituci贸n, se ajustar谩n a las prescripciones establecidas en la Rep煤blica.
Las sociedades constituidas en el extranjero tienen su domicilio en el lugar donde est谩 el asiento principal de sus negocios. Los establecimientos, agencias o sucursales constituidas en la Rep煤blica se consideran domiciliados en ella en lo que concierne a los actos que aqu铆 practiquen, debiendo cumplir con las obligaciones y formalidades previstas para el tipo de sociedad m谩s similar al de su constituci贸n.
Art.1197.- A los fines del cumplimiento de las formalidades mencionadas, toda sociedad constituida en el extranjero que desee ejercer su actividad en el territorio nacional debe:
a) establecer una representaci贸n con domicilio en el pa铆s, adem谩s de los domicilios particulares que resulten de otras causas legales;
b) acreditar que la sociedad ha sido constitu铆da con arreglo a las leyes de su pa铆s; y
c) justificar en igual forma, el acuerdo o decisi贸n de crear la sucursal o representaci贸n, el capital que se le asigne, en su caso, y la designaci贸n de los representantes.
Art.1198.- Los art铆culos anteriores se aplicar谩n a las sociedades o corporaciones constituidas en otros Estados aunque el tipo de sociedad no est茅 previsto por nuestra legislaci贸n. El juez competente para la inscripci贸n determinar谩 las formalidades a cumplir en cada caso.
Art.1199.- La sociedad constituida en el extranjero que tenga su domicilio en la Rep煤blica, o cuyo principal objeto est茅 destinado a cumplir en ella, ser谩 considerada como sociedad local a los efectos del cumplimiento de las formalidades de constituci贸n o de su reforma y fiscalizaci贸n, en su caso.
Art.1200.- El representante de la sociedad constitu铆da en el extranjero est谩 autorizado para realizar todos los actos que aqu茅lla puede celebrar y para representarla en juicio.
Es nula toda disposici贸n en contrario.
Dichos representantes contraen las mismas responsabilidades prescriptas por este C贸digo para los administradores, y trat谩ndose de sociedades no reguladas en 茅l, las de administradores de sociedades an贸nimas.
Art.1201.- La citaci贸n y emplazamiento de una sociedad constituida en el extranjero pueden cumplirse en la Rep煤blica en la persona de su representante general, o del apoderado que intervino en el acto o contrato que origine el litigio.
    CAPITULO XII
    DE LA DONACION
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.1202.- Habr谩 donaci贸n cuando una persona por acto entre vivos, transfiere gratuitamente el dominio de una cosa, o un derecho patrimonial, a favor de otra, que lo acepta.
Art.1203.- Antes que la donaci贸n sea aceptada, el donante puede revocarla expresa o t谩citamente.
Importar谩 aceptaci贸n el recibo de lo donado y en general el aprovechamiento del beneficio que el contrato represente.
Art.1204.- Si la donaci贸n se hace a varias personas separadamente, es necesario que sea aceptada por cada uno de los donatarios, y ella s贸lo tendr谩 efecto respecto a los que la hubiesen aceptado. Si es hecha a varias personas solidariamente, la aceptaci贸n de uno o alguno de los donatarios se aplica a la donaci贸n entera. Pero, si la aceptaci贸n de los unos se hiciere imposible, por su muerte o por revocaci贸n del donante respecto de ellos, la donaci贸n entera se aplicar谩 a los que la hubiesen aceptado.
Art.1205.- El deceso del donante no impedir谩 al donatario prestar su aceptaci贸n, y los herederos de aqu茅l estar谩n obligados a cumplir la promesa. Pero si acaeciere la muerte del beneficiario antes de manifestar su asentimiento, nada podr谩n exigir los sucesores del mismo. Esta 煤ltima regla no es aplicable al supuesto de renuncia desinteresada.
Art.1206.- Si alguien prometiere bienes gratuitamente para despu茅s de su muerte, el acto s贸lo valdr谩 cuando llenare las formalidades del testamento.
No puede hacerse donaci贸n a persona f铆sica que no exista, o a entidades sin personalidad jur铆dica, pero podr谩 realizarse a favor de estas 煤ltimas con el fin de constituirlas.
Si les fuere negada la autorizaci贸n necesaria, el acto quedar谩 sin efecto.
    SECCION II
    DE LOS QUE PUEDEN HACER Y ACEPTAR DONACIONES
Art.1207.- El padre o la madre, o ambos conjuntamente, podr谩n hacer donaciones a sus hijos.
Cuando se imputare de un modo expreso a la parte disponible, se entender谩 como un adelanto a la leg铆tima.
Art.1208.- No pueden hacer donaciones:
a) los esposos entre s铆, durante el matrimonio: ni uno u otro, a los hijos que tuviere el consorte, o a las personas de quien 茅ste fuere presunto heredero al tiempo de la donaci贸n;
b) el marido o la mujer a favor de terceros, salvo en los l铆mites autorizados por este C贸digo;
c) los representantes legales, excepto en los casos expresamente fijados;
d) los mandatarios, salvo poder especial que designe aquellos bienes que se les permita donar; y
e) los menores adultos, sin licencia de los padres, a menos de haber adquirido los bienes en el ejercicio de alguna profesi贸n o industria.
Art.1209.- No pueden aceptar donaciones:
a) la mujer casada, sin la conformidad del marido, o la venia del juez, en su defecto;
b) los tutores y curadores, a nombre de sus representantes, sin autorizaci贸n judicial;
c) los tutores y curadores, en cuanto a los bienes de las personas que hubieren tenido a su cargo, antes de rendir cuentas y de pagar el saldo que contra ellos resultare; y
d) los mandatarios, si poder especial para el caso, o general para aceptar donaciones.
Art.1210.- La capacidad del donante y del donatario ser谩 juzgada con referencia a la fecha en que la donaci贸n fuere comprometida o aceptada, respectivamente, o al d铆a del cumplimiento, cuando el acto estuviere sujeto a condici贸n suspensiva.
    SECCION III
    DE LOS BIENES QUE PUEDEN SER DONADOS
Art.1211.- Pueden ser donados los bienes que pueden ser vendidos.
Art.1212.- La donaci贸n ser谩 nula:
a) cuando incluya todos los bienes del donante, sin reservar parte o renta suficiente para su subsistencia;
b) si estuviere sujeta a condici贸n suspensiva o resolutoria que dejare al donante el poder directo o indirecto de revocarla o modificarla; y
c) cuando versare sobre bienes futuros.
    SECCION IV
    DE LA FORMA DE LAS DONACIONES
Art.1213.- Deben ser otorgadas por escritura p煤blica, bajo pena de nulidad:
a) las donaciones de inmuebles;
b) las donaciones con cargo; y
c) las que tuvieren por objeto prestaciones peri贸dicas o vitalicias.
Estas donaciones, para ser v谩lidas, deber谩n aceptarse en la misma escritura, o bien por otra, notific谩ndose al donante; pero el acto quedar谩 concluido desde el momento de la aceptaci贸n.
Art.1214.- En los dem谩s casos, si se demandare en juicio la entrega de los bienes, sea cual fuere su valor, el contrato s贸lo probar谩 por instrumento p煤blico o privado, o por confesi贸n judicial del donante.
Art.1215.- Lo dispuesto en los art铆culos precedentes, no se aplicar谩n a la renuncia de derechos, a menos de haberse ella ajustado por convenci贸n.
La simple entrega ser谩 suficiente en cuanto a las cosas muebles y t铆tulos al portador.
    SECCION V
    DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL DONANTE Y DONATARIO
Art.1216.- El donante est谩 obligado a entregar la cosa al donatario. En caso de mora, no deber谩 resarcir los frutos ni intereses.
El donante s贸lo responde por su dolo o culpa.
Art.1217.- Siempre que la donaci贸n fuere sin cargo, el donatario deber谩 prestar alimentos al donante que no tuviere medios de subsistencia; pero podr谩 liberarse de ello, restituyendo los bienes, o el valor de los mismos cuando los hubiere enajenado.
Art.1218.- Aunque la donaci贸n consistiere en una parte determinada de los bienes del donante, el donatario no estar谩 obligado a pagar las deudas de aqu茅l, si a ello no se hubiere comprometido.
El donante podr谩, sin embargo, antes de entregar la cuota estipulada, retener en la misma medida valores suficientes para responder a las obligaciones que tuviere en el momento del contrato.
Art.1219.- En las prestaciones peri贸dicas, la obligaci贸n se extinguir谩 por muerte de cualquiera de las partes, salvo cl谩usula contraria.
    SECCION VI
    DE LAS DONACIONES MUTUAS, REMUNERATORIAS Y CON CARGO
Art.1220.- Se juzgar谩n donaciones mutuas, aqu茅llas que varias personas hicieren rec铆procamente en virtud de un mismo acto; pero no lo ser谩n las prestaciones prometidas o efectuadas con car谩cter retributivo.
Art.1221.- Para el caso del art铆culo anterior, la nulidad por vicio de forma o de fondo en la donaci贸n realizada a una de las partes, anular谩 o revocar谩 la otra, pero la ingratitud o el incumplimiento de los cargos, s贸lo perjudicar谩 al donatario culpable.
Art.1222.- Ser谩n donaciones remuneratorias, aqu茅llas que se realizaren en recompensa de servicios prestados al donante por el donatario, apreciables en dinero y por los cuales hubiese podido exigir el pago.
Si en el instrumento de la donaci贸n no constare con claridad lo que se tiene en mira remunerar, aquella se tendr谩 como gratuita.
Art.1223.- Las donaciones remuneratorias deben considerarse como actos a t铆tulo oneroso, mientras se limiten a una equitativa retribuci贸n de los servicios recibidos. Por el excedente, habr谩 simple donaci贸n.
Art.1224.- La donaci贸n podr谩 imponer cargos a favor del donante o de un tercero, sean relativos al empleo o al destino de lo donado, o consistente en una prestaci贸n.
Art.1225.- Cuando los cargos consistieren en prestaciones apreciables en dinero, regir谩n las reglas de los actos a t铆tulo oneroso, en cuanto a la parte de bienes cuyo valor sea representado o absorbido por aqu茅llos, y con respecto a los dem谩s, las normas que gobiernan las disposiciones a t铆tulo gratuito.
Art.1226.- Se reputar谩 inoficiosa la donaci贸n, cuyo valor excediere de la parte disponible del donante en la fecha de su liberalidad. A este respecto se aplicar谩n los preceptos sobre la leg铆tima.
Art.1227.- Si por el aval煤o de los bienes del causante resultaren inoficiosa las donaciones realizadas, los herederos necesarios existentes a la fecha de ellas, podr谩n exigir la reducci贸n hasta quedar cubiertas sus leg铆timas.
    SECCION VII
    DE LA REVERSION DE LAS DONACIONES
Art.1228.- El donante podr谩 convenir la reversi贸n de los bienes donados, para el caso de que el donatario falleciere antes que el donante, o para el supuesto de la muerte del donatario, su c贸nyuge y sus descendientes.
Esta cl谩usula deber谩 ser expresa y tan s贸lo en provecho del donante. Cuando se hubiere pactado conjuntamente en inter茅s de 茅l y de sus herederos, o del mismo y de un extra帽o, se tendr谩 por no necesario respecto de los dem谩s.
Art.1229.- En el primer caso del art铆culo anterior, para la reversi贸n no obstar谩 la supervivencia del c贸nyuge o de los descendientes del beneficiario. En el segundo, el donante s贸lo tendr谩 derecho cuando fallecieren todos ellos. Pero si la cl谩usula se hubiere establecido para el supuesto de la muerte del donatario sin hijos, la existencia de 茅stos en ese momento, extinguir谩 el derecho de reversi贸n, que no podr谩 renacer, aunque sobreviviere a ellos el autor de la liberalidad.
Art.1230.- El asentimiento del donante para la venta de los bienes donados, importa la renuncia al derecho de reversi贸n en cuanto al comprador y al donatario; pero su conformidad para constituir una hipoteca, s贸lo se exonera al acreedor garantizado por ella.
Art.1231.- Cumplida la condici贸n estipulada, el donante podr谩 exigir que se le restituyan los bienes, seg煤n las reglas del enriquecimiento sin causa.
Art.1232.- La reversi贸n tiene efecto retroactivo. Hace de ning煤n valor los actos de disposici贸n hechos sobre la cosa donada, cuya propiedad vuelve al donante, salvo los derechos de terceros o adquirentes de buena fe.
    SECCION VIII
    DE LA REVOCACION DE LAS DONACIONES
Art.1233.- Cuando el donatario fuere constituido en mora para ejecutar los cargos o condiciones impuestas, el donante o sus herederos podr谩n revocar la donaci贸n.
Los terceros beneficiarios de dichos cargos, s贸lo podr谩n reclamar su cumplimiento. Siempre que ellos fueren de inter茅s p煤blico, la autoridad competente tendr谩 el mismo derecho, despu茅s de fallecido el donante.
Art.1234.- El donatario responde del cumplimiento de los cargos s贸lo con la cosa donada, y no est谩 obligado personalmente con sus otros bienes. Puede 茅l sustraerse a la ejecuci贸n de los cargos restituyendo los bienes donados o su valor. Si la cosa hubiere perecido por caso fortuito, queda libre de toda obligaci贸n.
Art.1235.- La revocaci贸n afectar谩 煤nicamente al donatario y no a los terceros en cuyo beneficio las condiciones o los cargos hubieren sido estipulados, quedando estos como obligaci贸n del donante.
Art.1236.- Las donaciones pueden tambi茅n ser revocadas por causa de ingratitud en los casos siguientes:
a) cuando el donatario ha atentado contra la vida del donante, su c贸nyuge, o sus descendientes o ascendientes;
b) cuando ha inferido injurias graves a las mismas personas, agravi谩ndolas en su honor, o las hizo v铆ctimas de sevicia;
c) cuando ha rehusado alimentos al donante que los pidi贸 para s铆 y las personas con derecho a exigirlos de 茅l; y
d) cuando ha cometido delitos graves contra los bienes del donante.
Puede considerarse que existe atentado contra la vida del donante, su c贸nyuge, sus descendientes o ascendientes cuando, aunque no haya sentencia condenatoria, la conducta del donatario revele de una manera indudable la intenci贸n de cometer dichos delitos.
Art.1237.- La prestaci贸n de alimentos s贸lo ser谩 exigible al donatario, cuando el donante no pudiere obtenerlos de sus parientes obligados, o no se encontraren 茅stos en condiciones de d谩rselos.
En todos los casos podr谩 fijarse judicialmente, con arreglo a las circunstancias, la contribuci贸n del donatario, o la suma total a cargo de 茅ste. Incurrir谩, no obstante, en ingratitud, cuando se negare a prestar alimentos de urgencia, so pretexto de existir otros responsables.
Art.1238.- La demanda por revocaci贸n de la donaci贸n, no puede ser intentada sino contra el donatario, y no contra sus herederos o sucesores; pero cuando ella ha sido entablada contra el donatario, puede continuar contra sus herederos o sucesores.
Art.1239.- Las donaciones onerosas y las remuneratorias, pueden ser revocadas por las mismas causas que las gratuitas, sin perjuicio de reembolsar el valor de las cargas satisfechas, o el de los servicios prestados. Se aplica esta disposici贸n a las remisiones gratuitas.
Art.1240.- Ser谩n aplicables a la revocaci贸n por causa de ingratitud las disposiciones sobre resoluci贸n de los contratos sinalagm谩ticos. Los bienes se restituir谩n con arreglo a los principios del enriquecimiento sin causa.
Art.1241.- No se admitir谩 la revocaci贸n por ulterior nacimiento de hijos del donante, si expresamente no se lo hubiere estipulado.
    CAPITULO XIII
    DEL DEPOSITO
    SECCION I
    DEL DEPOSITO GENERAL
Art.1242.- El contrato de dep贸sito obliga al depositario a guardar y restituir la cosa que le hubiese sido entregada.
Art.1243.- El dep贸sito se presume gratuito, salvo que de la calidad profesional del depositario, o de otras circunstancias, se deba deducir que t谩citamente las partes han convenido una retribuci贸n por la custodia.
Art.1244.- Si el dep贸sito es remunerado y el contrato no determinar el monto de la remuneraci贸n, 茅ste ser谩 fijado por el juez.
Art.1245.- En el dep贸sito debe el depositario obrar de buena fe y poner en la guarda de la cosa depositada la misma diligencia que en la custodia de la cosa propia.
Si el dep贸sito es remunerado, el depositario responder谩 de su dolo y culpa.
Art.1246.- El depositario tendr谩 derecho a cambiar la forma de la custodia convenida cuando, seg煤n las circunstancias, puede creer que el depositante habr铆a aprobado la modificaci贸n si hubiere conocido el estado de las cosas. El depositario deber谩 dar aviso al depositante antes del cambio y esperar su decisi贸n, a no ser que haya peligro en la demora.
Art.1247.- La persona capaz que aceptase el dep贸sito efectuado por quien no lo fuere, quedar谩 sujeta a todas las obligaciones del depositario. Si el dep贸sito fuere hecho por una persona capaz con otra que no lo sea, el depositario incapaz podr谩 oponer la nulidad, y la primera demandar la restituci贸n de la cosa, as铆 como todo aquello con que se hubiere enriquecido el incapaz.
Art.1248.- El dep贸sito realizado por el poseedor de la cosa, ser谩 v谩lido entre las partes.
Quien la hubiere recibido como propia del depositante, sabiendo que no le pertenec铆a, no podr谩 ejercer contra el propietario acci贸n alguna por el contrato, ni retener la cosa hasta el pago de los desembolsos efectuados. Tendr谩, sin embargo, la acci贸n derivada de la gesti贸n de negocios, si hubiere resultado utilidad para el depositante.
Art.1249.- El error acerca de la substancia, calidad o cantidad de la cosa depositada, no invalida el contrato. Si el depositario padeciere error respecto a la persona del depositante, o descubriere que la custodia de la cosa le ofrece alg煤n peligro, podr谩 restituir inmediatamente la cosa depositada.
Art.1250.- Son obligaciones del depositario:
a) guardar la cosa con igual diligencia que las suyas;
b) responder por toda culpa cuando se ofreci贸 para el cargo, o el dep贸sito se hizo en su inter茅s exclusivo, o fuere retribuido;
c) dar aviso al depositante de las medidas y gastos necesarios para la conservaci贸n de la cosa, y efectuarlos cuando hubiere urgencia por cuenta de aqu茅l;
d) restituir al depositante la misma cosa con sus accesorios y frutos, cuando le fuere pedida, o a sus causahabientes, o a quien se hubiere indicado en el contrato.
Fallecido quien debiere recibir la cosa depositada, corresponder谩 restituirla a los herederos, si todos estuvieren conformes en ello, y no est谩ndolo, consignarla a la orden de la sucesi贸n;
e) devolver la cosa en el lugar en que hizo el dep贸sito, o en el designado por el contrato. En este 煤ltimo caso ser谩n por cuenta del depositante los gastos respectivos; y
f) no servirse de la cosa sin el permiso expreso del depositante. En caso contrario, responder谩 por los da帽os y perjuicios.
Si el dep贸sito fuere en caja o bulto cerrado, la obligaci贸n de guardar comprender谩 la de no abrirlo; pero se presumir谩 autorizado por ello cuando se le hubiere confiado la llave o no fuere posible cumplir de otro modo las 贸rdenes. Comprender谩, asimismo, el deber de guardar reserva sobre el contenido del dep贸sito, a menos que el secreto, por la naturaleza de la cosa depositada, lo expusiera a penas o multas.
Art.1251.- Los herederos del depositario que hubieren vendido de buena fe la cosa mueble cuyo dep贸sito ignoraban, s贸lo est谩n obligados a devolver el precio que hubieren recibido. Si la cosa no ha sido pagada todav铆a, el depositante se subroga en el derecho de los enajenantes.
Art.1252.- Si estando la cosa depositada bajo la custodia del depositario, fuere 茅ste demandado por quien reivindica la propiedad de ella o invoca derechos sobre la misma, debe 茅l, bajo pena de resarcimiento del da帽o, denunciar la controversia al depositante, y ser谩 eximido de la obligaci贸n de responder a la acci贸n si declara el nombre y domicilio del depositante. Podr谩, igualmente, liberarse de la obligaci贸n de restituir la cosa, si la deposita a la orden del juez, o costa del depositante.
Art.1253.- El depositario no puede exigir que el depositante pruebe que la cosa depositada es suya. Si llegare a descubrir que la cosa ha sido hurtada o robada, y qui茅n es su due帽o, debe hacer saber a 茅ste que 茅l la tiene bajo su custodia para que la reclame dentro de diez d铆as, con la advertencia de que si no lo hiciere as铆 en este plazo, el depositario la entregar谩 al depositante.
Art.1254.- El depositario tiene el derecho de retener la cosa depositada, hasta el pago 铆ntegro de lo que se le deba por raz贸n de dep贸sito; pero no por ninguna otra causa extra帽a al mismo.
Art.1255.- El depositario no puede compensar la obligaci贸n de devolver el dep贸sito regular con ning煤n cr茅dito, ni por otro dep贸sito que 茅l hubiere hecho al depositante, aunque fuere de mayor suma o de cosa de m谩s valor.
Art.1256.- Si por consecuencia de un hecho no imputable al depositario, se le priva a 茅ste de la tenencia de la cosa, quedar谩 libre de obligaci贸n de restituirla al depositante, pero deber谩, bajo pena de resarcimiento del da帽o, dar cuenta inmediata del hecho a 茅ste, quien tendr谩 derecho a recibir lo que, a consecuencia del mismo hecho, haya conseguido el depositario, y se subrogar谩 en los derechos correspondientes a 茅l.
Art.1257.- Si el dep贸sito fuere irregular, de dinero o de otra cantidad de cosas fungibles, cuyo uso fue concedido por el depositante al depositario, queda 茅ste obligado a pagar el todo, y no por parte, o a entregar otro tanto de la cantidad de cosas depositadas, con tal que sean de la misma especie y calidad.
Se presume que el depositante concedi贸 al depositario el uso del dep贸sito, si no constare que lo prohibi贸.
Art.1258.- Si al hacer el dep贸sito de dinero o de monedas el depositante prohibiese al depositario su uso y 茅ste incurriere en mora por restituirlo, deber谩 los intereses legales desde el d铆a del dep贸sito.
Art.1259.- Si el dep贸sito se constituye con expresi贸n de la clase de moneda que se entrega al depositario, ser谩n de cuenta del depositante los aumentos o bajas que sobrevengan en su valor nominal.
Art.1260.- Consistiendo el dep贸sito en t铆tulos, valores, efectos o documentos que devenguen intereses, quedan los depositarios obligados a realizar su cobro al tiempo de su vencimiento, as铆 como tambi茅n a practicar todos los actos necesarios para que los efectos depositados conserven el valor y los derechos inherentes a ellos, con arreglo a las leyes, son pena de da帽os y perjuicios.
Art.1261.- El depositario puede retener el dep贸sito por compensaci贸n de una cantidad concurrente que el depositante le daba tambi茅n por dep贸sito, pero si se hubiere hecho cesi贸n del cr茅dito, el cesionario no podr谩 embargar en poder del depositario la cantidad depositada.
Art.1262.- En caso de incendio, inundaci贸n, ruina, saqueo, naufragio, u otros acontecimientos de fuerza mayor, el dep贸sito podr谩 confiarse a personas adultas, aunque sean incapaces, y 茅stas responder谩n por 茅l, sin que a ello obste la falta de autorizaci贸n de sus representantes para recibirlo.
    SECCION II
    DEL DEPOSITO EN HOTELES Y ESTABLECIMIENTOS SIMILARES
Art.1263.- Los hoteleros responder谩n como depositarios por la guarda y conservaci贸n de los efectos que introdujeren los viajeros, aunque no les hubiesen sido entregados a ellos o a sus dependientes. Deber谩n indemnizar cualquier da帽o o p茅rdida que sufrieren aqu茅llos por culpa de sus empleados, o de las personas que se alojan en la casa; pero no de los ocasionados por personas que les acompa帽en o visiten. Esta responsabilidad se extiende a los veh铆culos y objetos de toda clase guardados con noticia del hotelero o de su personal, en la dependencias del establecimiento.
Art.1264.- El viajero o la persona que se aloje en un hotel llevando consigo efectos de valor o sumas de dinero deber谩 entregarlas al hotelero o depositarlas en las cajas de seguridad habilitadas para el efecto. Si no lo hiciere, cesar谩 la responsabilidad de 茅ste en caso de p茅rdida o sustracci贸n.
Art.1265.- La responsabilidad prevista por el art铆culo anterior no se aplicar谩 a los due帽os de restaurantes, caf茅s, bares y otros establecimientos an谩logos, ni respecto de los transe煤ntes que entren en los hoteles o casa de hu茅spedes sin alojarse en ellos.
Art.1266.- Estas normas se aplicar谩n igualmente a los empresarios de buques, aviones, sanatorios, balnearios, pensionados, establecimientos de ense帽anzas para internos, coche-camas ocupados por viajeros, fondas, garajes, y otros establecimientos semejantes.
Art.1267.- En el dep贸sito necesario es admisible toda clase de pruebas.
    SECCION III
    DEL DEPOSITO EN ALMACENES GENERALES
Art.1268.- Los propietarios de almacenes generales son responsables de la conservaci贸n de las mercader铆as depositadas a menos que prueben que la p茅rdida, disminuci贸n o aver铆a proviniere de caso fortuito, de la naturaleza de las mercader铆as, o bien de vicios de ellas o del embalaje.
Art.1269.- El depositante tiene derecho a inspeccionar las mercader铆as depositadas y a retirar las muestras de uso.
Art.1270.- Los almacenistas, dando aviso al depositante con quince d铆as por lo menos de anticipaci贸n, pueden proceder a la venta de las mercader铆as, cuando al t茅rmino del contrato no sean retiradas 茅stas, o no se renueve el dep贸sito, o trat谩ndose de dep贸sito por tiempo indeterminado, hubiere transcurrido un a帽o desde la fecha de dep贸sito. En todo tiempo podr谩n hacerlo, si las mercader铆as estuviesen amenazadas de perecer.
El producto de la venta, deducidos los gastos y todo lo dem谩s que corresponda a los almacenes, debe ser puesto a disposici贸n de los depositantes.
Art.1271.- Los almacenes generales deber谩n librar al depositario un recibo de las mercader铆as depositadas, que indicar谩:
a) lugar y fecha del dep贸sito;
b) nombre y apellido, o la raz贸n social, y domicilio del depositante;
c) naturaleza y cantidad de las cosas depositadas y dem谩s datos para individualizarlas; y
d) si por las mercader铆as se han pagado impuestos aduaneros y adicionales, y si ellas se hallan aseguradas.
    CAPITULO XIV
    DEL COMODATO
Art.1272.- El contrato de pr茅stamo ser谩 comodato, cuando una de las partes entregare a la otra gratuitamente, con facultad de usarla, alguna cosa no fungible, siempre que fuere individualizada a los efectos de su restituci贸n.
Art.1273.- El contrato de comodato no est谩 sujeto a forma alguna, y puede ser aprobado por todos los medios de prueba.
Art.1274.- El derecho de servirse de la cosa y la obligaci贸n de restituirla al comodante, nacen para el comodatario desde que adquiera la tenencia de ella.
Art.1275.- El comodatario est谩 obligado a poner en la custodia y conservaci贸n de la cosa la misma diligencia que en el cuidado de la cosa propia. No puede servirse de ella m谩s que para el uso determinado en el contrato o por la naturaleza de la cosa. No puede conceder a un tercero el goce de ella sin el consentimiento del comodante.
No cumpliendo el comodatario sus obligaciones, podr谩 el comodante pedir la inmediata restituci贸n de la cosa, con los da帽os y perjuicios por los deterioros que 茅sta sufra por culpa del comodatario.
Art.1276.- Si la cosa se deteriorare por culpa del comodatario y este menoscabo fuere tal que la cosa no sea ya para ser empleada en uso ordinario, podr谩 el comodante hacerle dejaci贸n de ella, y exigirle el pago de su valor anterior.
Art.1277.- El comodatario no responde de los deterioros producidos en la cosa por el uso normal de ella, ni de los que provengan de su propia calidad, vicio o defecto.
Pero si la cosa ha sido valorada al tiempo del contrato su perecimiento est谩 a cargo del comodatario, aunque haya ocurrido por causa que no le sea imputable.
Art.1278.- El comodatario es igualmente responsable si la cosa perece por un caso fortuito al que pod铆a sustraerla sustituy茅ndola por la cosa propia, o si pudiendo salva una de las dos cosas, ha preferido la propia.
El comodatario que emplea la cosa para uso diverso o por m谩s tiempo del convenido, es responsable de la p茅rdida ocurrida por causa que no le sea imputable, cuando no pruebe que la cosa habr铆a perecido igualmente si no la hubiere empleado para uso diverso, o la hubiese restituido a su debido tiempo.
Art.1279.- El comodatario no tiene derecho al reembolso de los gastos ordinarios hechos para servirse de la cosa, pero tiene derecho a ser reembolsado de los gastos extraordinarios soportados para la conservaci贸n de la cosa, si dichos gastos eran necesarios y urgentes.
Art.1280.- El comodatario est谩 obligado a restituir la cosa al vencimiento del plazo convenido, o en defecto de plazo, cuando se haya servido de ella de conformidad con el contrato. La cosa debe ser restituida al comodante en el estado que se halle, con todos sus frutos y accesorios, aunque hubiere sido valorada en el contrato.
Se presume que el comodatario la recibi贸 en buen estado, salvo prueba en contrario.
Pero si durante el tiempo convenido, o antes que el comodatario haya dejado servirse de la cosa, sobreviene una urgente e imprevista necesidad al comodante, podr谩 茅ste exigir su restituci贸n inmediata
Art.1281.- Si no se hubiere pactado la duraci贸n del comodato ni del uso a que la cosa deb铆a ser destinada, el comodatario est谩 obligado a restituirla tan pronto como el comodante la reclame.
Art.1282.- Si los herederos del comodatario, por no tener conocimiento del pr茅stamo, hubieren enajenado la cosa prestada, podr谩 el comodante, en defecto o por ineficacia de la acci贸n reivindicatoria, exigir de los herederos que la paguen el justo valor de la cosa prestada, o que le cedan las acciones que en virtud de la enajenaci贸n les competen.
Si tuvieron conocimiento del pr茅stamo, resarcir谩n todo perjuicio.
Art.1283.- Si el comodatario no restituyere la cosa por haberse perdido por su culpa, o por la de sus agentes o dependientes, pagar谩 al comodante el valor de ella. Si no la restituyese por haberla destruido o disipado, responder谩 por da帽os e intereses.
Art.1284.- Si despu茅s de haber pagado el comodatario el valor de la cosa, la recuperase, no tendr谩 derecho a repetir el precio pagado y obligar al comodante a recibirla. Pero el comodante tendr谩 derecho a exigir la restituci贸n de la cosa y obligar al comodatario a recibir el precio pagado.
Art.1285.- Si la cosa ha sido prestada por un incapaz de contratar, que usaba de ella con asentimiento de su representante legal, ser谩 v谩lida su restituci贸n al comodante incapaz.
Art.1286.- El comodatario no tendr谩 derecho a suspender la restituci贸n de la cosa bajo pretexto de que 茅sta no pertenece al comodante, salvo que haya sido perdida o robada a su due帽o.
Art.1287.- Si se ha prestado una cosa robada o perdida, el comodatario que lo sabe y no lo denuncia al due帽o, d谩ndole un plazo razonable para reclamarla, es responsable de los perjuicios que de la restituci贸n al comodante se sigan al due帽o. Este tampoco podr谩 exigir la restituci贸n sin el consentimiento del comodante, o sin resoluci贸n del juez.
Art.1288.- El comodatario no puede retener la cosa prestada por lo que el comodante le deba, aunque sea por raz贸n de expensas.
Art.1289.- El comodante debe dejar al comodatario o a sus herederos el uso de la cosa prestada durante el tiempo convenido, o hasta que el servicio para el que se prest贸 fuere hecho. Esta obligaci贸n cesa con respecto a los herederos del comodatario, si el pr茅stamo se hizo en consideraci贸n a la persona de 茅ste, o si s贸lo el comodatario, por su profesi贸n, pod铆a usar de la cosa prestada.
Art.1290.- El comodante que conociendo los vicios o defectos ocultos de la cosa prestada, no previno de ellos al comodatario, responde a 茅ste de los da帽os que por esa causa sufriere.
Art.1291.- El comodante debe pagar las expensas extraordinarias causadas durante el contrato para la conservaci贸n de la cosa prestada, siempre que el comodatario lo ponga en su conocimiento antes de hacerlas, salvo que fueren tan urgentes que no pueda demorarlas sin grave peligro.
    CAPITULO XV
    DEL MUTUO
Art.1292.- Por el contrato de mutuo o pr茅stamo de consumo una parte entrega en propiedad a la otra una suma de dinero u otras cosas fungibles que esta 煤ltima est谩 autorizada a consumir, con la obligaci贸n de restituirlas en igual cantidad, especie y calidad, al vencimiento del plazo estipulado.
Art.1293.- La mera promesa de mutuo ser谩 obligatoria para ambos contratantes cuando fuere a t铆tulo oneroso, y solo para el prometiente en caso de serlo a t铆tulo gratuito.
El autor de la oferta podr谩 revocarla y negarse a la entrega, si quien debiere recibir la cosa experimentare una disminuci贸n de su responsabilidad patrimonial que pusiere en riesgo su reintegro. Si tal situaci贸n ya exist铆a al convenirse la promesa, tendr谩 el mismo derecho, siempre que entonces lo hubiere ignorado.
Art.1294.- El mutuo puede convenirse verbalmente, pero su prueba se regir谩 por las disposiciones generales relativas a los contratos. Salvo pacto en contrario, el mutuario debe abonar intereses al mutuante.
Art.1295.- El plazo de la restituci贸n se presume estipulado a favor de ambas partes, y si el mutuo es a t铆tulo gratuito, a favor del mutuario.
Si no se ha fijado para la restituci贸n, 茅sta debe verificarse cuando la reclamare el mutuante, pasados quince d铆as de la celebraci贸n del contrato, y en el domicilio del mutuario.
Art.1296.- Cuando el mutuario no pudiere cumplir su obligaci贸n, deber谩 el precio de la cantidad o cosa recibida, seg煤n reg铆a en el lugar y tiempo en que debi贸 restituirse.
Art.1297.- Si el mutuario no cumple la obligaci贸n del pago de los intereses, el mutuante puede pedir la resoluci贸n del contrato.
    CAPITULO XVI
    DE LA LETRA DE CAMBIO
    SECCION I
    DE LA EMISION Y FORMA DE LA LETRA DE CAMBIO
Art.1298.- La letra de cambio debe contener:
a) la denominaci贸n de "letra de cambio" inserta en el texto del t铆tulo, expresada en el idioma en el cu谩l 茅sta se halla redactado;
b) la orden incondicionada de pagar una suma determinada de dinero;
c) el nombre del que debe hacer el pago;
d) la indicaci贸n del vencimiento del plazo para efectuarlo;
e) la designaci贸n del lugar del pago;
f) el nombre de aqu茅l a quien o a la orden de quien debe hacerse;
g) la indicaci贸n de la fecha y lugar donde la letra ha sido emitida; y
h) la firma del que emite la letra.
Art.1299.- El t铆tulo al cual le falte alguno de los requisitos enumerados en el art铆culo precedente no vale como letra de cambio, salvo los casos previstos en los par谩grafos siguientes:
a) la letra de cambio sin indicaci贸n de plazo para el pago se considera pagadera a la vista;
b) a falta de designaci贸n especial, el lugar indicado junto al nombre del girado, se considera lugar del pago, y al mismo tiempo, domiciliado del girado;
c) la letra en la que no se indique el lugar de emisi贸n, se considera firmada en el lugar consignado junto al nombre del librador; y
d) si se indican varios lugares de pago, se entiende que el portador puede presentar en cualquiera de ellos la letra para requerir su aceptaci贸n y pago.
Art.1300.- La letra de cambio puede ser pagadera a la orden del mismo librador y ser girada a cargo de 茅l, o por cuenta de un tercero.
Art.1301.- La letra de cambio puede ser pagadera en el domicilio de un tercero, en el del girado, o en otro lugar.
Si no se expresa que el pago se har谩 por el girado en el domicilio del tercero, se entiende que debe hacerse por 茅ste.
Art.1302.- En la letra de cambio pagadera a la vista o a un cierto tiempo vista, el librador puede disponer que la suma produzca intereses. La promesa de intereses hecha en otra forma no tendr谩 efecto.
La tasa de intereses debe ser indicada en el texto de la letra de cambio.
Los intereses corren a partir de la fecha de emisi贸n de la letra de cambio, si no se ha indicado otra.
Art.1303.- La letra de cambio que lleva escrita la suma a pagarse en letras y cifras vale, en caso de diferencia, por la suma indicada en letras.
Si la suma que debe pagarse ha sido escrita m谩s de una vez, en letras o cifras, la letra vale, en caso de diferencia, por la suma menor.
Art.1304.- Si la letra de cambio llevare firmas de personas incapaces de obligarse cambiariamente, firmas falsas, o de personas imaginarias, o firmas que por cualquier otra raz贸n no obligan a las personas que han firmado la letra o con el nombre de las cuales ha sido firmada, las obligaciones de los otros subscriptores quedan, sin embargo, v谩lidas.
Art.1305.- En las letras de cambio, las firmas deben contener el nombre y apellido, o la raz贸n social del que se obliga. Es v谩lida, sin embrago, la firma habitual de la persona.
Art.1306.- El padre, el tutor y el curador no pueden obligar cambiariamente a sus representados, sin autorizaci贸n del juez, bajo pena de nulidad.
Art.1307.- El que libra una letra de cambio como representante de una persona de quien no tiene poder para el efecto, queda obligado cambiariamente como si la hubiese firmado en su propio nombre; y si ha pagado, tiene los mismos derecho que habr铆a tenido la persona cuya representaci贸n invoc贸.
La misma disposici贸n se aplica al representante que se haya excedido en sus poderes.
Art.1308.- El poder general de obligarse en nombre y por cuenta de otro no hace presumir la facultad de obligarse cambiariamente, salvo prueba en contrario.
La facultad de obligarse en nombre y por cuenta de un comerciante comprende tambi茅n la de obligarse cambiariamente, salvo que en el instrumento del mandato se dispusiere lo contrario.
Art.1309.- El librador es garante de la aceptaci贸n y del pago. Puede exonerarse de la garant铆a de aceptaci贸n. Toda cl谩usula por la cual se exonere de la garant铆a de pago, se tendr谩 por no escrita.
Art.1310.- Si una letra de cambio, incompleta al tiempo de su emisi贸n, ha sido completada contrariando los acuerdos que la determinaron, la inobservancia de ellos no puede oponerse al portador, a menos que 茅ste la hubiere adquirido de mala fe o que al adquirirla hubiere incurrido en culpa grave.
El derecho del portador de llenar la letra de cambio en blanco, caduca a los tres a帽os transcurridos desde el d铆a de la emisi贸n del t铆tulo.
Esta caducidad no es oponible al portador de buena fe a quien el t铆tulo le hubiere sido entregado ya completo.
    SECCION II
    DEL ENDOSO
Art.1311.- La letra de cambio, aunque no sea girada a la orden, es transferible por v铆a de endoso.
Si el librador ha incluido en la letra de cambio las palabras: "no a la orden", o una expresi贸n equivalente, el t铆tulo s贸lo es transferible en la forma y con los efectos de una cesi贸n ordinaria.
El endoso puede hacerse tambi茅n a favor del girado, haya o no aceptado, del librador o de cualquier otro obligado.
Los mismos pueden endosar de nuevo la letra.
Art.1312.- El endoso debe ser puro y simple. Toda condici贸n a la cual se lo subordine, se tendr谩 por no escrita. El endoso parcial es nulo. El endoso al portador vale como endoso en blanco.
Art.1313.- El endoso debe ser escrito en la letra de cambio o en una hoja unida a ella (hoja de prolongaci贸n). Debe ser firmado por el endosante.
El endoso es v谩lido aunque el beneficiario no fuere designado en 茅l, o se hubiere limitado el endosante a poner su firma al dorso de la letra de cambio, o en una hoja de prolongaci贸n.
Art.1314.- El endoso transfiere todos los derechos resultantes de la letra de cambio.
Si el endoso es en blanco, el portador puede:
a) llenarlo con el propio nombre o el de otra persona;
b) endosar nuevamente en blanco la letra, o a la orden de persona determinada; y
c) entregar la letra de cambio a un tercero, sin llenar el blanco y sin endosarla;
Art.1315.- El endosante, salvo cl谩usula en contrario, responde de la aceptaci贸n y del pago.
Puede prohibir un nuevo endoso, caso en el cual no es responsable frente a aqu茅llos a quienes la letra haya sido ulteriormente endosada.
Art.1316.- El tenedor de una letra de cambio es considerado leg铆timo portador de ella si justifica por una sucesi贸n ininterrumpida de endosos el derecho que invoca, aunque el 煤ltimo sea en blanco. Los endosos tachados se reputan como no escritos.
Cuando un endoso en blanco sea seguido de otro endoso, se considera que el signatario de este 煤ltimo adquiri贸 la letra por endoso en blanco.
Si una persona ha perdido por cualquier causa la posesi贸n de una letra de cambio, el nuevo portador de ella que justifique su derecho en la forma establecida en el p谩rrafo anterior, no est谩 obligado a desprenderse de la letra sino en el caso de haberla adquirido de mala fe, o de haber incurrido en culpa grave al adquirirla.
Art.1317.- Las personas demandadas en virtud de una letra de cambio no pueden oponer al portador las excepciones fundadas en sus relaciones personales con el librador, o con los portadores anteriores, a menos que el portador al adquirir la letra, haya obrado a sabiendas en detrimento del deudor.
Art.1318.- Si el endoso contiene la cl谩usula "valor al cobro", "al cobro", "en procuraci贸n", o cualquier otra que implique un simple mandato, el portador puede ejercer todos los derechos inherentes a la letra de cambio, pero no puede endosarla sino a t铆tulo de mandato.
Los obligados s贸lo pueden oponer en este caso al portador las excepciones que habr铆an podido oponer al endosante.
El mandato contenido en un endoso en procuraci贸n, no se extingue por la muerte del mandante, o por su incapacidad sobreviniente.
Art.1319.- Si el endoso lleva a la cl谩usula "valor en garant铆a", "valor en prenda", o cualquier otra que implique una cauci贸n, el portador puede ejercer todos los derechos derivados de la letra de cambio, pero un endoso hecho por 茅l s贸lo vale como endoso a t铆tulo de procuraci贸n.
Los obligados no pueden oponer al portador las excepciones fundadas en sus relaciones personales con el endosante, a menos que el portador, al recibir la letra, haya obrado intencionalmente en da帽o del deudor.
Art.1320.- El endoso posterior al vencimiento produce los mismos efectos de un endoso anterior. Sin embargo, el endoso posterior al protesto por falta de pago, o hecho despu茅s de la expiraci贸n del t茅rmino fijado para diligenciarlo, s贸lo produce los efectos de una cesi贸n ordinaria.
El endoso sin fecha se presume hecho antes del vencimiento del plazo fijado para efectuar el protesto, salvo prueba en contrario.
Art.1321.- Con la cesi贸n de la letra de cambio, se deriva a un endoso posterior al protesto por falta de pago, o al t茅rmino fijado para efectuar el protesto, sea que derive de un acto separado, aun anterior al vencimiento, se transmiten al cesionario todos los derechos oponibles a 茅ste.
El cesionario tiene derecho a que se le entregue la letra cedida.
    SECCION III
    DE LA ACEPTACION
Art.1322.- La letra de cambio puede ser presentada por el portador o por un simple tenedor para la aceptaci贸n por el girado en el domicilio indicado, hasta el d铆a del vencimiento.
Art.1323.- En toda letra de cambio, el librador puede disponer que sea presentada para la aceptaci贸n con fijaci贸n del plazo, o sin ella.
Puede tambi茅n, prohibir en la letra la presentaci贸n para la aceptaci贸n, a menos que se trate de una letra de cambio pagadera en el domicilio de un tercero o de una letra pagadera en un determinado plazo vista. Puede adem谩s establecer que no se presente para ser aceptada antes de un plazo determinado.
Todo endosante puede disponer que la letra deber谩 ser presentada para la aceptaci贸n con indicaci贸n de plazo o sin ella, a menos que haya sido declarada no aceptable por el librador.
Art.1324.- Las letras de cambio a determinado plazo vista deben presentarse para la aceptaci贸n en el plazo de un a帽o a partir de su fecha. El librador puede abreviar este plazo o fijar uno m谩s largo.
Estos plazos pueden ser tambi茅n abreviados por los endosantes.
Art.1325.- El girado puede pedir que le sea hecha una segunda presentaci贸n al d铆a siguiente al de la primera. Los interesados no pueden prevalerse de la inobservancia del tal pedido si 茅ste no se ha hecho constar en el protesto.
El portador no est谩 obligado a entregar al girado la letra de presentada para la aceptaci贸n.
Art.1326.- La aceptaci贸n debe ser hecha por escrito en la letra de cambio. Debe expresarse con la palabra "aceptada" u otra palabra equivalente y ser firmada "por el girado".
La simple firma del girado puesta en el anverso de la letra importa aceptaci贸n.
Cuando la letra es pagadera a un determinado plazo vista o cuando debe presentarse a la aceptaci贸n dentro de un plazo determinado, en virtud de una estipulaci贸n especial, la aceptaci贸n debe ser fechada con el d铆a de la presentaci贸n. En defecto de fecha, el portador, para conservar sus derechos de recurso contra los endosantes y el librador, debe hacer comprobar esta omisi贸n por un protesto formalizado en tiempo 煤til.
Art.1327.- La aceptaci贸n debe ser pura y simple y el girado puede limitarla a una parte de la cantidad.
Cualquier otra modificaci贸n hecha en la aceptaci贸n al contenido de letra de cambio, equivale a una negativa de aceptaci贸n.
Sin embargo, el aceptante queda obligado en los t茅rminos de su aceptaci贸n.
Art.1328.- Si el librador ha designado en la letra un lugar para el pago, distinto del domicilio del girado, pero sin indicar una tercera persona en cuyo domicilio debe efectuarse el pago, podr谩 el girado indicarlo en el momento de la aceptaci贸n. A falta de esta indicaci贸n, se considera que el aceptante queda obligado a pagar 茅l mismo en el lugar del pago.
Si la letra es pagadera en el domicilio del girado, podr谩 茅ste designar en la aceptaci贸n otro del mismo lugar en el cual el pago debe efectuarse.
Art.1329.- Por la aceptaci贸n, el girado se obliga a pagar la letra de cambio a su vencimiento.
A falta de pago, el portador, aunque fuere el librador, tiene contra el aceptante una acci贸n directa, que resulta de la letra de cambio, para reclamar el importe de la letra, con los intereses y gastos.
Art.1330.- Si el girado que acept贸 la letra ha cancelado su aceptaci贸n antes de la restituci贸n del t铆tulo, la aceptaci贸n se considera rehusada. La cancelaci贸n se reputa hecha antes de la restituci贸n, salvo prueba en contrario. No obstante la cancelaci贸n, si el girado ha hecho saber por escrito su aceptaci贸n al portador, o a uno cualquiera de los firmantes de la letra, quedar谩 茅l obligado respecto de 茅stos en los t茅rminos de su aceptaci贸n.
   SECCION IV
    DEL AVAL
Art.1331.- El pago de la letra de cambio puede ser garantizado por un aval. Esta garant铆a puede ser otorgada por un tercero, o por cualquiera de los signatarios de la letra.
Art.1332.- El aval ser谩 dado sobre la letra, o sobre una hoja de prolongaci贸n. Se lo constituye con las palabras: "v谩lido por aval", u otra f贸rmula equivalente, que debe ser firmada por el avalista.
Se considera otorgado el aval con la sola firma del avalista puesta en el anverso de la letra de cambio, salvo que esa firma fuese la del girado o el librador.
El aval debe indicar por cuenta de qui茅n es otorgado. A falta de esta designaci贸n se tendr谩 como dado a favor del librador.
Art.1333.- El avalista queda obligado en la misma medida que aqu茅l por quien ha dado la garant铆a.
Su obligaci贸n es v谩lida aunque la garantizada sea nula por cualquier causa que no sea un vicio de forma.
El avalista que paga la letra adquiere los derechos que derivan de 茅sta contra el avalado, y contra aqu茅llos que est茅n cambiariamente obligados hacia 茅ste.
    SECCION V
    DEL VENCIMIENTO
Art.1334.- La letra de cambio puede ser girada: a la vista; a cierto tiempo vista; a cierto tiempo fecha; o a d铆a fijo.
Las letras de cambio giradas a otros vencimientos que los indicados, o a vencimientos sucesivos, son nulas.
Art.1335.- La letra a la vista es pagadera a su presentaci贸n. Debe ser presentada para el pago dentro del plazo de un a帽o desde su fecha de emisi贸n. El librador puede abreviar o prolongar este plazo. Tambi茅n los endosantes puede abreviarlo. El librador podr谩 disponer que una letra de cambio pagadera a la vista no sea presentada al pago antes de cierta fecha. En este caso el t茅rmino de presentaci贸n corre desde esta fecha.
Art.1336.- El vencimiento de la letra de cambio a cierto tiempo vista se determina por la fecha de la aceptaci贸n, o la del protesto.
A falta de protesto, la aceptaci贸n que no indique fecha se reputa otorgada, respecto del aceptante, el 煤ltimo d铆a del plazo establecido para la presentaci贸n o la aceptaci贸n.
Art.1337.- La letra girada a uno o varios meses de la fecha o de la vista, vence el d铆a correspondiente del mes en el cual el pago debe efectuarse.
En defecto del d铆a correspondiente, la letra vence el 煤ltimo d铆a del mes.
Si la letra ha sido girada a uno o m谩s meses y medio de la fecha o de la vista, se computan primero los meses enteros.
Si el vencimiento ha sido fijado para el principio, la mitad, o el final del mes, la letra vence, respectivamente, el primero, el quince, o el 煤ltimo d铆a del mes.
La expresi贸n "medio mes" indica un t茅rmino de quince d铆as.
Art.1338.- Si la letra es pagadera a d铆a fijo, en un lugar en que el calendario es diferente de aqu茅l del lugar de su emisi贸n, la fecha de vencimiento se entiende fijada seg煤n el calendario del lugar del pago.
Si una letra de cambio entre dos plazos regidas por calendarios distintos, es pagadera a cierto tiempo de la fecha, el vencimiento se establece contando desde el d铆a que, seg煤n el calendario del lugar del pago, corresponda al d铆a del libramiento de la letra.
Los t茅rminos de presentaci贸n de las letras se calculan de conformidad a las disposiciones precedentes. Estas no se aplican si una cl谩usula de la letra, o bien las simples enunciaciones del t铆tulo indican que la intenci贸n ha sido adoptar normas distintas.
   SECCION VI
    DEL PAGO
Art.1339.- El portador de una letra de cambio pagadera a d铆a fijo o a cierto tiempo fecha a vista, debe presentarle para ser pagada el d铆a en que ella es pagadera, o al d铆a h谩bil siguiente, si fuese feriado.
La presentaci贸n de la letra a una C谩mara de Compensaci贸n equivale a su presentaci贸n para el pago.
Art.1340.- La letra debe presentarse para el pago en el lugar y direcci贸n indicados en el t铆tulo.
No design谩ndose en ella el lugar, debe present谩rsela para el pago:
a) en el domicilio del girado, o de la persona indicada en la misma letra para efectuar el pago por el girado; o
b) en el domicilio del aceptante por intervenci贸n o de la persona designada en la misma letra para efectuar el pago por 茅ste.
Art.1341.- El girado que pago la letra puede exigir que 茅sta le sea entregada, con la constancia del pago hecho puesta en la misma letra. El portador no puede rechazar un pago parcial.
En caso de pago parcial puede el girado exigir que se anote en la misma letra el pago, y adem谩s, que se le otorgue recibo. El portador debe protestar la letra por el excedente.
Art.1342.- El portador de la letra no est谩 obligado a recibir el pago antes de su vencimiento.
El girado que paga antes del vencimiento lo hace a su propio riesgo.
El que paga la letra a su vencimiento queda v谩lidamente liberado a menos que al hacerlo haya procedido con dolo o culpa grave. Est谩 obligado asimismo a verificar la regularidad de los endosos, pero no a comprobar la autenticidad de las firmas de los endosantes.
Art.1343.- Si la letra es pagadera en moneda que no tiene curso legal en el lugar del pago, el importe puede ser pagado en la moneda de la Rep煤blica al cambio corriente en el mercado libre del d铆a del vencimiento. Si el deudor se halla en mora, el portador puede, a su elecci贸n, exigir que el importe le sea pagado al cambio del d铆a del vencimiento, o del d铆a del pago.
El valor de la moneda extranjera se determina por su curso en el mercado libre de cambio. Sin embargo, el librador puede disponer que la suma que debe pagarse se calcule seg煤n el tipo de cambio que se indique en la letra. Si la cantidad se ha indicado en una moneda que tiene igual denominaci贸n pero distinto valor en el pa铆s donde la letra ha sido librada y en el del pago, se presume que la designaci贸n se refiere a la moneda del lugar del pago.
Art.1344.- No present谩ndose la letra para su pago el d铆a de su vencimiento, todo deudor puede consignar judicialmente su importe.
    SECCION VII
    DE LOS RECURSOS POR FALTA DE ACEPTACION Y DE PAGO
    DE LOS PROTESTOS Y DEL RECAMBIO
Art.1345.- La acci贸n cambiaria es directa o de regreso. Directa contra el aceptante y sus avalistas; de regreso, contra otro obligado.
Art.1346.- El portador puede ejercer las acciones cambiarias de regreso contra los endosantes, el librador y los otros obligados:
a) al vencimiento de la letra, si el pago no se ha efectuado; y
b) antes del vencimiento, en los siguientes casos:
1) si la aceptaci贸n ha sido rehusada en todo o en parte;
2) en caso de concurso del girado, haya o no aceptado, de cesaci贸n de pagos aunque no mediare declaraci贸n judicial, o cuando hubiere resultado infructuosa una orden de embargo de sus bienes; y
3) en caso de concurso del librador de una letra no aceptada.
Art.1347.- La negativa de la aceptaci贸n o del pago debe hacerse constar mediante protesto.
El protesto por falta de aceptaci贸n debe ser formalizado dentro del t茅rmino fijado para la presentaci贸n de la letra para su aceptaci贸n. Si la primera presentaci贸n ha tenido lugar el 煤ltimo d铆a del plazo, el protesto puede efectuarse al d铆a siguiente h谩bil.
El protesto por falta de pago de una letra pagadera en d铆a fijado, o a cierto tiempo fecha o vista, debe formalizarse el d铆a siguiente h谩bil al d铆a en el cual deb铆a ser pagada. Si se trata de una letra pagadera a la vista, el protesto debe realizarse de conformidad con las reglas establecidas en el apartado precedente relativo al protesto por falta de aceptaci贸n.
El protesto por falta de aceptaci贸n dispensa de la presentaci贸n al pago del protesto por falta de pago.
En caso de cesaci贸n de pagos del girado, haya o no aceptado, o en caso de haber resultado infructuoso el embargo sobre sus bienes, el portador no puede ejercer la acci贸n de regreso sino despu茅s de haber presentado la letra al girado para el pago y de haber formalizado el protesto.
En caso de quiebra declarada del girado, haya o no aceptado, o del librador de una letra no aceptable, bastar谩 la presentaci贸n de la sentencia declarativa de la quiebra para que el portador pueda ejercer la acci贸n de regreso.
Art.1348.- El portador debe dar aviso de la falta de aceptaci贸n o de pago al endosante y al librador dentro de los cuatro d铆as h谩biles siguientes al d铆a del protesto o de la presentaci贸n, si figura la cl谩usula: "sin gastos".
Todo endosante, en los dos d铆a h谩biles siguiente al d铆a en que recibi贸 el aviso, debe informar al anterior endosante del aviso recibido, indicando los nombres y direcciones de aqu茅llos que dieron los avisos anteriores, y as铆 sucesivamente, hasta llegar al librador. Los plazos indicados corren desde la recepci贸n del aviso anterior.
Si de conformidad con lo dispuesto en el apartado antecedente el aviso se da a un firmante de la letra, an谩logo aviso o dentro de iguales plazos debe darse a su avalista.
Si un endosante no ha indicado su direcci贸n o la ha indicado de una manera ilegible, basta que el aviso sea dado al endosante que le precede.
El que debe dar aviso puede hacerlo en cualquier forma, a煤n mediante el simple env铆o de la letra. Debe 茅l probar que ha dado el aviso en el t茅rmino establecido. Se considera que el t茅rmino ha sido observado si se ha enviado por correo dentro de dicho plazo, telegrama colacionado que contenga el aviso.
El que omite dar el aviso en el plazo arriba indicado, no pierde la acci贸n de regreso; sin embargo, es responsable por su negligencia si ha causado alg煤n perjuicio, sin que el monto del resarcimiento pueda exceder del valor de la letra.
Art.1349.- El librador, el endosante, o el avalista pueden, por medio de la cl谩usula "retorno sin gastos", o "sin protesto", o cualquier otra equivalente, escrita y firmada en el t铆tulo, dispensar al portador de formalizar el protesto por falta de aceptaci贸n o de pago, para ejercer la acci贸n de regreso.
Esta cl谩usula no exime al portador de la obligaci贸n de presentar la letra de cambio en los plazos prescriptos ni de dar avisos. La prueba de la inobservancia de los plazos incumbe a aqu茅l que la invoca contra el portador.
Si la cl谩usula ha sido puesta por el librador, ella produce sus efectos con relaci贸n a todos los signatarios; si ha sido puesta por un endosante o un avalista ella produce efectos s贸lo respecto de 茅stos. Si, no obstante, la cl谩usula puesta por el librador, el portador formaliza el protesto, los gastos quedan a su cargo. Cuando la cl谩usula emana de un endosante o de un avalista, los gastos del protesto pueden repetirse contra todos los signatarios.
Art.1350.- Todos los que hayan girado, aceptado, endosado o avalado una letra de cambio est谩n solidariamente obligados hacia el portador.
El portador tiene el derecho de accionar contra todos ellos individual o colectivamente, sin que deba observar el orden en que se haya obligado.
El mismo derecho pertenece a todo signatario de una letra de cambio que ha reembolsado su importe.
La acci贸n intentada contra uno de los obligados no impide la acci贸n de portador contra los otros, aunque sean posteriores al que ha sido demandado en primer t茅rmino.
Art.1351.- El portador puede reclamar de aqu茅l contra quien ha entablado la acci贸n de regreso:
a) el monto de la letra no aceptada o no pagada, con los intereses, si se han indicado;
b) los intereses desde el vencimiento en medida igual a la establecida en el t铆tulo, o en su defecto, a la tasa legal; y
c) los gastos por el protesto, por los avisos dados y los dem谩s que existan.
Si la acci贸n de regreso se ejerce antes del vencimiento, se deducir谩 un descuento sobre el importe de la letra. Tal descuento, se calcular谩 sobre la base de la tasa legal de inter茅s vigente a la fecha del regreso en el lugar del domicilio del portador.
Art.1352.- El que ha pagado la letra de cambio puede reclamar de sus garantes:
a) la suma 铆ntegra desembolsada;
b) los intereses sobre la suma en medida igual a la indicada en el t铆tulo, o en su defecto, a la tasa legal, desde el d铆a del pago; y
c) los gastos soportados.
Art.1353.- Todo obligado contra quien se haya iniciado o pueda iniciarse la acci贸n de regreso, puede exigir, mediante pago de su importe, la entrega de la letra con el instrumento del protesto, la cuenta de retorno y el correspondiente recibo.
Cualquier endosante que haya recibido la letra puede cancelar su propio endoso y los correspondientes a los endosantes subsiguientes.
Art.1354.- En caso de ejercerse la acci贸n de regreso despu茅s de una aceptaci贸n parcial, el que paga la suma por la cual la letra no fue aceptada, puede exigir que se anote el pago en la misma letra y se le otorgue recibo. El portador debe, adem谩s dejarle copia certificada de la letra y el instrumento del protesto para que pueda ejercer las ulteriores acciones de regreso.
Art.1355.- Todo el que tenga derecho de ejercer la acci贸n de regreso puede, salvo cl谩usula contraria, reembolsarse por medio de una nueva letra de cambio girada a la vista a cargo de uno de sus propios garantes y pagadera en el domicilio de 茅ste.
La resaca comprende, adem谩s del importe de la letra con los intereses y gastos, derecho a una comisi贸n y al reembolso del sellado fiscal de la resaca.
Si la resaca es girada por el portador, su monto se determina seg煤n el curso del cambio de una letra a la vista girada desde el lugar donde la letra originaria deb铆a pagarse sobre el lugar del domicilio del garante.
Si la resaca es girada por el endosante, su monto se determina seg煤n el curso de cambio de una letra a la vista girada desde el lugar donde el que emite la resaca tiene su domicilio sobre el lugar del domicilio del garante.
Art.1356.- Caducan los derechos del portador contra los endosantes, contra el librador y los dem谩s obligados, a excepci贸n del aceptante, despu茅s de la expiraci贸n de los plazos fijados:
a) para la presentaci贸n de una letra de cambio a la vista o a cierto tiempo vista;
b) para formalizar el protesto por falta de aceptaci贸n o de pago; y
c) para la presentaci贸n al cobro de la letra con cl谩usula de "retorno sin gastos".
Si la letra de cambio no es presentada para la aceptaci贸n en el plazo establecido por el librador, el portador pierde el derecho de ejercer la acci贸n de regreso, sea por falta de pago o por falta de aceptaci贸n, salvo si resulta de los t茅rminos del t铆tulo que el librador entendi贸 exonerarse tan s贸lo de la garant铆a de la aceptaci贸n.
Si en algunos de los endosos se ha fijado un plazo para la presentaci贸n, s贸lo puede prevalerse de 茅l el endosante que lo estipul贸.
Art.1357.- Cuando la presentaci贸n de la letra o la formalizaci贸n del protesto en los plazos prescriptos, son impedidos por causa de fuerza mayor, esos plazos quedan prorrogados.
El portador est谩 obligado a dar aviso inmediato del caso de fuerza mayor al endosante precedente y a dejar constancia en la misma letra o en su prolongaci贸n, fechada y firmada por 茅l, del env铆o del aviso; en lo dem谩s, se aplican las disposiciones del art铆culo anterior.
Despu茅s que la fuerza mayor haya cesado, debe el portador presentar sin demora la letra para su aceptaci贸n o para el pago, y si hay lugar, formalizar el protesto.
Para las letras de cambio a la vista, o a cierto tiempo vista, el plazo de treinta d铆as corre desde la fecha en que el portador ha dado aviso de la fuerza mayor al endosante precedente aunque el aviso lo hubiere dado antes de la expiraci贸n del plazo para la presentaci贸n; para las letras de cambio a cierto tiempo vista, se agregar谩 el plazo de treinta d铆as, el plazo de la vista indicado en la misma letra.
No se consideran casos de fuerza mayor los hechos puramente personales del portador o de aqu茅l a quien ha encargado de la presentaci贸n de la letra o de la formalizaci贸n del protesto.
Art.1358.- Entre varios obligados que hayan asumido en la letra una posici贸n de igual grado no tiene lugar la acci贸n cambiaria, y sus relaciones se rigen por las normas relativas a las obligaciones solidarias.
Art.1359.- El portador de una letra debidamente protestada por falta de pago tiene acci贸n ejecutiva por el importe del capital y los accesorios.
Art.1360.- Si de la relaci贸n que di贸 causa a la emisi贸n o a la transmisi贸n de la letra deriva un acci贸n, 茅sta subsiste no obstante la emisi贸n o la transmisi贸n de la letra, salvo que se pruebe que hubo novaci贸n.
Tal acci贸n no puede ser ejercida sino despu茅s de comprobarse con el protesto la falta de aceptaci贸n o de pago.
El portador s贸lo puede ejercer la acci贸n causal ofreciendo al deudor la restituci贸n de la letra y deposit谩ndola en la secretar铆a del Juzgado de turno, siempre que haya cumplido las formalidades necesarias para conservar a dicho deudor las acciones de regreso que puedan corresponderle.
Art.1361.- Si el portador ha perdido la acci贸n cambiaria contra todos los obligados y no tiene contra los mismos acci贸n causal, puede accionar contra el librador o el aceptante por la suma en que se hubieren enriquecido injustamente en su perjuicio.
Art.1362.- El protesto de las letras de cambio debe ser hecho por escritura p煤blica, debiendo dejarse constancia del protesto en el mismo t铆tulo, bajo firma del escribano.
Art.1363.- El protesto debe hacerse en los lugares indicados en la letra para la aceptaci贸n o para el pago, seg煤n sea por falta de aceptaci贸n, o de pago, contra las personas que all铆 se mencionan.
Si no fuese posible conocer el domicilio de dichas personas, el protesto se har谩 en el 煤ltimo domicilio que se les hubiere conocido. La incapacidad de las personas a quienes la letra debe presentarse para la aceptaci贸n o pago, no exime de la obligaci贸n de formalizar el protesto, salvo lo dispuesto para el caso de quiebra del girado.
Si la persona a quien la letra debe ser presentada ha muerto, el protesto debe igualmente hacerse a su nombre, seg煤n las reglas establecidas.
Art.1364.- Las diligencias del protesto deben entenderse personalmente con el obligado a aceptar a pagar, a煤n cuando fuere un incapaz, caso en el cual se har谩 constar esta circunstancia. Si aquel no se encontrare presente se entender谩n con los factores o dependientes, o en su defecto con el c贸nyuge o hijos mayores.
Si ninguna de estas personas estuviese presente, o no existiere, las diligencias se entender谩n con la autoridad municipal del lugar del protesto.
Art.1365.- El acta de protesto debe contener necesariamente:
a) la fecha y el lugar en que se realiza;
b) la transcripci贸n literal de la letra de cambio con la aceptaci贸n, endoso, aval y dem谩s indicaciones que contuviere, en el mismo orden en que figuran en el t铆tulo;
c) la intimaci贸n hecha al girado u obligado a aceptar o a pagar la letra, haciendo constar si estuvo o no presente quien debi贸 aceptarla o pagarla;
d) los motivos de la negativa para aceptarla o pagarla o la constancia de que ninguna se dio, en su caso;
e) la firma de la persona con quien se entendi贸 la diligencia, o la expresi贸n de su imposibilidad o negativa a firmar, si la hubiere; y
f) la firma del que protestare, o la constancia de la imposibilidad de hacerlo.
Art.1366.- El escribano dar谩 a los interesados que lo soliciten, copia del protesto, devolviendo al portador la letra original, y ser谩 responsable de los da帽os y perjuicios que resultaren si el protesto se anulare por cualquier irregularidad u omisi贸n.
Art.1367.- Ning煤n otro acto ni documento puede suplir al protesto en los casos en que 茅ste debe efectuarse.
    SECCION VIII
    DE LA INTERVENCION
Art.1368.- La letra puede ser aceptada o pagada por intervenci贸n, por una persona indicada por el librador, un endosante o avalista.
El interventor est谩 obligado a dar aviso dentro de dos d铆as h谩biles a aquel por quien ha intervenido. En caso de inobservancia de este plazo, 茅l ser谩 responsable de los perjuicios que causare por su negligencia, sin que la indemnizaci贸n pueda exceder del importe de la letra.
Art.1369.- La aceptaci贸n por intervenci贸n cabe toda vez que el portador de una letra aceptable pueda ejercer la acci贸n de regreso antes del vencimiento.
Cuando en la letra se ha indicado una persona para aceptarla o pagarla por intervenci贸n en el lugar del pago, el portador no puede ejercer antes del vencimiento el regreso contra aquel que ha hecho la indicaci贸n y contra los firmantes subsiguientes, a menos que haya presentado la letra a la persona indicada y, habiendo 茅sta rechazado su aceptaci贸n, su negativa se haya comprobado por medio de protesto.
Art.1370.- En los otros casos de intervenci贸n, el portador puede rehusar la aceptaci贸n por intervenci贸n. Sin embargo, si la admite, pierde el derecho de ejercer la acci贸n de regreso antes del vencimiento contra aqu茅l por quien se ha dado la aceptaci贸n y contra los firmantes subsiguientes.
Art.1371.- La aceptaci贸n por intervenci贸n debe ser expresada en la letra de cambio y firmada por el interventor, e indicar por quien ha sido dada. A falta de esta indicaci贸n, se considera otorgada por el librador.
Art.1372.- El aceptante por intervenci贸n responder谩 ante el portador y los endosantes posteriores a aqu茅l por cuenta de quien ha intervenido, del mismo modo que 茅ste. No obstante la aceptaci贸n por intervenci贸n, aquel por quien ha sido dada y sus garantes pueden exigir del portador, previo reembolso del importe de la letra, los intereses y gastos, la entrega de la letra del protesto y la cuenta de retorno, con recibo firmado, en su caso.
Si el portador de la letra no la presentare al aceptante por intervenci贸n antes del 煤ltimo d铆a establecido para formalizar el protesto por falta de pago, la obligaci贸n del aceptante por intervenci贸n quedar谩 extinguida.
Art.1373.- El pago por intervenci贸n puede hacerse toda vez que el portador pueda ejercer la acci贸n de regreso al vencimiento o antes de 茅l.
El pago debe comprender toda la suma que hubiere debido abonar aqu茅l por quien la intervenci贸n tuvo lugar; y efectuarse a m谩s tardar el d铆a siguiente al 煤ltimo permitido para formalizar el protesto por falta de pago.
El pago por intervenci贸n debe resultar del acta misma del protesto, y si 茅ste ya hubiere sido formalizado, debe anotarse a continuaci贸n del acta por el mismo escribano. Los gastos del protesto son exigibles al que paga por intervenci贸n, a煤n cuando el librador hubiere puesto en la letra de cambio la cl谩usula "sin gastos".
Art.1374.- Si la letra ha sido aceptada por interventores que tienen su domicilio en el lugar del pago, o si han sido indicadas para pagar en caso de necesidad otras personas domiciliadas en el mismo lugar, el portador debe presentar la letra a todas ellas y, si fuere necesario, formalizar el protesto por falta de pago a m谩s tardar al d铆a siguiente del 煤ltimo d铆a h谩bil fijado para ello.
Si el protesto no es formalizado dentro de este plazo, aqu茅l que indic贸 las personas para pagar en caso de necesidad, o por quien la letra fue aceptada y los endosantes subsiguientes, quedan liberados de su obligaci贸n.
Art.1375.- El portador que rechaza el pago por intervenci贸n pierde su acci贸n de regreso contra aqu茅llos que por el pago hubiesen quedado liberados.
Art.1376.- Del pago por intervenci贸n debe darse recibo en las misma letra de cambio, con la indicaci贸n de aqu茅l por cuenta de quien ha sido hecho. En defecto de ella, el pago se considera hecho por el librador.
Tanto la letra como el instrumento del protesto, si 茅ste hubiere tenido lugar, deben ser entregados al que hizo el pago por intervenci贸n.
Art.1377.- El que paga por intervenci贸n adquiere los derechos inherentes a la letra contra aqu茅l por quien pagado y contra aqu茅llos que est茅n obligados cambiariamente respecto de este 煤ltimo, pero no puede endosar de nuevo la letra.
Los endosantes sucesivos al obligado por quien el pago se hizo quedan liberados. Si varias personas ofrecen pagar por intervenci贸n, debe preferirse a aqu茅lla cuyo pago libera a mayor n煤mero de obligados. El que, con conocimiento de causa, interviene contrariando esta disposici贸n, pierde toda acci贸n de regreso contra aqu茅llos que habr铆an quedado liberados.
    SECCION IX
    DE LA PLURALIDAD DE EJEMPLARES Y DE LAS COPIAS
Art.1378.- La letra de cambio puede ser librada en varios ejemplares id茅nticos.
Dichos ejemplares deben ser numerados en el propio texto del t铆tulo, a falta de lo cual, cada uno de ellos ser谩 considerado como una letra distinta.
Todo portador de una letra en la cual no se indique que fue emitida en un ejemplar 煤nico puede exigir a sus expensas, la entrega de varios ejemplares. A tal efecto, debe 茅l dirigirse a su endosante inmediato, quien est谩 obligado a prestarle su concurso para requerirlos de su propio endosante y as铆 sucesivamente, hasta llegar al librador. Los endosantes deben reproducir sus endosos en los nuevos ejemplares.
Art.1379.- El pago hecho sobre uno de los ejemplares numerados es liberatorio de los dem谩s aunque no se haya declarado que tal pago anula los efectos de los otros ejemplares. Sin embargo, el girado queda obligado por cada ejemplar que contenga su aceptaci贸n y que no le haya sido devuelto al hacer el pago.
El endosante que ha transferido los ejemplares a distintas personas, lo mismo que los endosantes sucesivos, quedan obligados por todos los ejemplares que contengan sus firmas y que no le hayan sido restituidos al efectuar el pago.
Art.1380.- El que ha enviado uno de los ejemplares para la aceptaci贸n, debe indicar en los otros el nombre de la persona en cuyo poder aqu茅l se encuentra. Esta queda obligada a entregarlo a portador leg铆timo de otro ejemplar.
Si esa entrega fuere negada, el portador no puede ejercer la acci贸n de regreso sino despu茅s de hacer constar mediante protesto:
a) que el ejemplar enviado para la aceptaci贸n no le ha sido entregado, no obstante su requerimiento; y
b) que no ha podido obtener la aceptaci贸n o el pago en otro ejemplar.
Art.1381.- Todo portador de una letra tiene derecho a hacer una o m谩s copias de ella.
La copia debe reproducir exactamente el original con los endosos y todas las dem谩s indicaciones que figuren en 茅l; ella debe indicar donde termina.
Puede ella ser endosada y garantizada con aval del mismo modo y con iguales efectos que el original.
Art.1382.- La copia debe indicar qui茅n es el tenedor del t铆tulo original. Este debe entregar dicho t铆tulo al portador leg铆timo de la copia. En caso de negarse a entreg谩rselo, el portador no puede ejercer la acci贸n de regreso contra las personas que han endosado o garantizado con aval la copia, sino despu茅s de haber hecho constar por medio de protesto que el original no le ha sido entregado, a pesar de sus requerimientos.
Si el t铆tulo original, despu茅s del 煤ltimo endoso puesto antes de haberse hecho la copia, lleva la cl谩usula: "desde aqu铆 el endoso no vale sino sobre copia", o cualquier otra f贸rmula equivalente, el endoso hecho ulteriormente sobre el t铆tulo original es nulo.
    SECCION X
    DE LAS MODIFICACIONES DE LA LETRA
Art.1383.- En caso de modificaci贸n del texto de la letra de cambio, los que la han firmado posteriormente quedan obligados en los t茅rminos del texto modificado, y los firmantes anteriores responden en los t茅rminos del texto original. Si no resultare del t铆tulo, o no se demostrare que la firma ha sido puesta antes o despu茅s de la modificaci贸n, se presume que ha sido puesta antes.
    SECCION XI
    DE LA CANCELACI脫N
Art.1384.- En caso de extrav铆o, p茅rdida, sustracci贸n o destrucci贸n de una letra de cambio, podr谩 el portador de ella denunciar el hecho al girado y pedir al juez del lugar donde la letra debe pagarse o ante el de su domicilio, la cancelaci贸n de la letra extraviada o perdida, substra铆da o destruida.
Art.1385.- La petici贸n debe indicar los requisitos esenciales de la letra, y si se tratase de letra en blanco, aquellos elementos indispensables para identificarla. El juez, examinar谩 los antecedentes que el peticionante le proporcione acerca de la verdad de los hechos invocados y del derecho que le asista. Dictar谩 a la brevedad un auto por el que, con indicaci贸n de los datos necesarios para individualizar la letra, dispondr谩, cuando proceda su anulaci贸n, y autorizar谩 su pago para despu茅s de transcurridos sesenta d铆as computados desde la primera publicaci贸n del auto respectivo, si la letra hubiese ya vencido o fuere a la vista, o desde el vencimiento, si 茅ste fuere posterior a aqu茅lla fecha, y siempre que en el intervalo no se dedujere oposici贸n por el tenedor.
El auto judicial deber谩 ser publicado durante quince d铆as en un diario del lugar del procedimiento, y en otro del lugar del pago, si no fuese el mismo, y ser谩 notificado al girado y al librador, si la letra no estaba aceptada. No obstante la denuncia, el pago de la letra de cambio a su tenedor antes de la notificaci贸n del acto judicial, libera al deudor.
Art.1386.- La oposici贸n del detentador debe promoverse en todo caso con citaci贸n del recurrente y el girado en la letra, para que comparezcan ante el juez del lugar del pago.
Art.1387.- Durante el plazo establecido podr谩 el recurrente ejercer todos los actos enderezados a la conservaci贸n de sus derechos, y si la letra fuere a la vista, o hubiere vencido o venciere en el intervalo, podr谩 exigir la consignaci贸n judicial de su importe o cauci贸n suficiente.
Art.1388.- Transcurrido dicho plazo sin haberse deducido oposici贸n, o rechazada 茅sta por sentencia definitiva, la letra queda desprovista de eficacia.
El que ha obtenido la cancelaci贸n podr谩, con la constancia judicial de que no se dedujo oposici贸n, o de que 茅sta fue definitivamente rechazada, exigir su pago, y si la letra fuese en blanco o no hubiese vencido a煤n, exigir un duplicado de ella. Este deber谩 ser pedido por el portador despose铆do a su endosante, y as铆 sucesivamente de un endosante al que le precede hasta llegar a su librador.
Art.1389.- La cancelaci贸n extingue todo derecho emergente de la letra de cambio objeto de pronunciamiento del juez, pero no perjudica los derechos que eventualmente pudiere invocar el tenedor que no formul贸 oposici贸n contra el que obtuvo su cancelaci贸n.
    SECCION XII
    DE LAS DISPOSICIONES FINALES
Art.1390.- El pago de una letra de cambio que vence en d铆a feriado legal no puede ser exigido sino el primer d铆a h谩bil siguiente. Asimismo, todos los actos relativos a la letra de cambio y en particular su presentaci贸n para la aceptaci贸n y el protesto, no pueden cumplirse sino en d铆a h谩bil.
Si uno de estos actos debe cumplirse en un determinado plazo cuyo 煤ltimo d铆a sea feriado, dicho plazo queda prorrogado hasta el primer d铆a h谩bil siguiente. Los d铆as feriados intermedios quedan comprendidos en el c贸mputo del plazo.
Art.1391.- En los plazos legales o convencionales no se computa el d铆a desde el cual comienzan a correr.
Art.1392.- En ning煤n caso se admitir谩n plazos de gracia legales o judiciales.
    CAPITULO XVII
    DE LA CUENTA CORRIENTE
Art.1393.- Por el contrato de cuenta corriente dos corresponsales se obligan a anotar en una cuenta los cr茅ditos derivados de rec铆procas remesas, consider谩ndose inejecutables e indisponibles hasta el cierre de la cuenta.
El saldo de la cuenta es exigible al vencimiento establecido. Si no se exige el pago, el saldo se considerar谩 como primera remesa de una cuenta nueva, y el contrato se entiende renovado por tiempo indeterminado.
Art.1394.- Quedan excluidos de la cuenta corriente los cr茅ditos que no son susceptibles de compensaci贸n.
Art.1395.- Sobre las sumas o valores remesados corren los intereses estipulados en el contrato, o en su defecto, el inter茅s legal.
Art.1396.- La existencia de la cuenta corriente no excluye los derechos de comisi贸n y el reembolso de los gastos por las operaciones que dan lugar a la remesa. Tales derechos est谩n incluidos en la cuenta, salvo convenci贸n en contrario.
Art.1397.- La inclusi贸n de un cr茅dito en la cuenta corriente no excluye el ejercicio de las acciones y excepciones relativas al acto del que el cr茅dito deriva.
Si el acto fuese declarado nulo, rescindido o resuelto, la partida respectiva se elimina de la cuenta.
Art.1398.- Si el cr茅dito incluido en la cuenta est谩 protegido por una garant铆a real o personal, el cuentacorrentista tiene derecho a valerse de la garant铆a por el saldo existente a su favor al cierre de la cuenta y hasta la concurrencia del cr茅dito garantizado.
La misma disposici贸n se aplica al cr茅dito si existe un coobligado solidario.
Art.1399.- Salvo pacto en contrario, la inclusi贸n en la cuenta de un cr茅dito contra un tercero, se presume hecha con la cl谩usula "salvo ingreso en caja". En tal caso, si el cr茅dito no es satisfecho, el que recibe la remesa tiene, a su elecci贸n, la acci贸n para el cobro, o la eliminaci贸n de la partida de la cuenta, con reintegraci贸n en sus derechos a aqu茅l que hizo la remesa. Puede eliminar la partida de la cuenta aun despu茅s de haber ejercido infructuosamente las acciones contra el deudor.
Art.1400.- Si el acreedor de un cuentacorrentista ha embargado el eventual saldo de la cuenta correspondiente a su deudor, el otro cuentacorrentista no puede, con nuevas remesas, perjudicar los derechos del acreedor. No se consideran nuevas remesas las dependientes de derechos nacidos antes del embargo.
El cuentacorrentista en cuya cuenta se ha practicado el embargo debe dar noticia de ello al otro. Cualquiera de ellos puede separarse del contrato.
Art.1401.- El cierre la cuenta, con la liquidaci贸n del saldo, se hace a los vencimientos establecidos por el contrato, o en su defecto, al t茅rmino de cada trimestre, computado desde la fecha del contrato.
Art.1402.- El resumen de cuenta transmitido por un cuentacorrentista al otro, se entiende aprobado si no es impugnado dentro del plazo pactado, o en su defecto, dentro de los quince d铆as.
La aprobaci贸n de la cuenta no excluye el derecho de impugnarla por errores de escritura o de c谩lculo, por omisiones o duplicaciones. La impugnaci贸n debe formularse, bajo pena de caducidad, dentro de un a帽o desde la fecha de la recepci贸n del resumen de la cuenta relativa a la liquidaci贸n de cierre, la cual debe expedirse en forma fehaciente.
Art.1403.- Si el contrato es por tiempo indeterminado, cada una de las partes puede separarse del contrato despu茅s de cada cierre de cuenta, dando de ello aviso por lo menos con diez d铆as de anticipaci贸n.
En caso de interdicci贸n, inhabilitaci贸n, insolvencia, o muerte de una de las partes, cada una de 茅stas o los herederos tienen derecho a separarse del contrato.
La disoluci贸n del contrato impide la inclusi贸n en la cuenta de nuevas partidas, pero el pago del saldo no puede pedirse m谩s que al vencimiento de cada trimestre.
    CAPITULO XVIII
    DE LOS CONTRATOS BANCARIOS
    SECCION I
    DE LOS DEPOSITOS BANCARIOS
Art.1404.- En los dep贸sitos de sumas de dinero en un banco, 茅ste adquiere su propiedad y est谩 obligado a restituirlas en la misma especie de moneda al vencimiento del plazo convenido, o bien a petici贸n del depositante, con la observancia del per铆odo de preaviso establecido por las partes, salvo disposiciones de leyes especiales.
Los ingresos y los cobros se realizan en los locales habilitados por el banco, salvo pacto contrario.
Art.1405.- Si el banco expide una libreta de dep贸sito de ahorros, los ingresos y los cobros se deben anotar en ella.
Las anotaciones en la libreta hacen plena prueba en las relaciones del banco y el depositante. Es nulo todo pacto en contrario.
Art.1406.- Si la libreta de dep贸sito es pagadera al portador, el banco que sin dolo realiza la prestaci贸n respecto del poseedor, queda liberado, a煤n cuando 茅ste no sea el depositante.
La misma disposici贸n se aplica en el caso en que la libreta de cr茅dito pagadera al portador est谩 a nombre de una determinada persona, o individualizadas en otra forma.
Art.1407.- El menor que ha cumplido diez y ocho a帽os puede efectuar v谩lidamente dep贸sitos de ahorro y hacer cobros sobre los mismos, salvo la oposici贸n de su representante legal.
La libreta de dep贸sito de ahorros librada al menor debe ser nominativa.
Art.1408.- El banco que acepta el dep贸sito de t铆tulos en administraci贸n debe custodiarlos, exigir sus intereses o dividendos, verificar los sorteos para la atribuci贸n de premios o para el reembolso de capital, cuidar los cobros por cuenta del depositante, y en general, proveer al cuidado de los derechos inherentes a los t铆tulos.
Las sumas cobradas deben ser acreditadas al depositante.
Si respecto de los t铆tulos depositados se debe proveer al cobro de d茅cimos o ejercer un derecho de opci贸n, el banco debe pedir en tiempo 煤til instrucciones al depositante y ejecutarlas, cuando haya recibido los fondos necesarios a tal objeto. En defecto de instrucciones, los derechos de opci贸n deben ser vendidos por cuenta del depositante por medio de un agente de cambio.
Al banco le corresponde una retribuci贸n en la medida establecida por la convenci贸n, as铆 como el reembolso de los gastos necesarios hechos por 茅l.
Es nulo el pacto por el cual se exonera al banco de observar la diligencia ordinaria en la administraci贸n de los t铆tulos.
Art.1409.- En el servicio de custodia en cajas fuertes, el banco responde al usuario de la idoneidad y seguridad de los locales y de la integridad de las cajas, salvo caso fortuito.
Art.1410.- Si la caja figura a nombre de varias personas, la apertura de ella ser谩 permitida singularmente a cada uno de los titulares, salvo pacto en contrario.
En caso de muerte del titular o de uno de los titulares, el banco que haya recibido comunicaci贸n al efecto no podr谩 consentir la apertura de la caja sino con el acuerdo de todos los derechohabientes, o seg煤n las modalidades establecidas por el juez.
Art.1411.- Cuando el contrato ha vencido, el banco, previa intimaci贸n al titular y transcurridos seis meses desde la fecha de 茅sta, podr谩 pedir al juez la autorizaci贸n para abrir la caja. La intimaci贸n deber谩 hacerse en forma fehaciente.
La apertura se realizar谩 en presencia de un notario designado al efecto por el juez y con las precauciones que se consideren oportunas.
El juez puede dictar las disposiciones necesarias para la conservaci贸n de los objetos encontrados y la venta de aquella parte de los mismos que sean indispensables para el pago de lo que se debe al banco en concepto de alquiler y gastos.
    SECCION II
    DE LA APERTURA DEL CREDITO BANCARIO
Art.1412.- Por la apertura del cr茅dito bancario el banco se obliga a tener a disposici贸n de la otra parte una suma de dinero por un tiempo determinado o indeterminado.
Art.1413.- Si no se ha convenido otra cosa, la persona a quien se le ha concedido el cr茅dito puede utilizarlo m谩s de una vez, seg煤n las formas usuales, y puede con sucesivos ingresos reintegrar sus primitivas disponibilidades.
Salvo pacto en contrario, los ingresos y los cobros se realizan en los locales habilitados por el banco para tales operaciones.
Art.1414.- Si para la apertura del cr茅dito se da una garant铆a real o personal, 茅sta no se extingue antes del fin de la relaci贸n por el solo hecho de que la persona a quien se ha otorgado el cr茅dito deje de ser deudora del banco.
Si la garant铆a llega a ser insuficiente, el banco puede exigir un suplemento que la refuerce o la substituci贸n del garante.
Si la persona a quien se ha concedido el cr茅dito no se ajusta al requerimiento, podr谩 el banco reducirle el cr茅dito proporcionalmente a la disminuci贸n de la garant铆a, o separarse del contrato.
Art.1415.- El banco no puede separarse del contrato antes del vencimiento del plazo, sino por justa causa, salvo pacto en contrario.
La separaci贸n suspende inmediatamente la utilizaci贸n del cr茅dito, pero el banco debe conceder un plazo de treinta d铆as por lo menos para la restituci贸n de las sumas utilizadas y de sus accesorios.
Si la apertura del cr茅dito es por tiempo indeterminado, cada una de las partes puede separarse del contrato previo aviso en el plazo establecido en el contrato, o en su defecto, en el de treinta d铆as.
    SECCION II
    DEL ANTICIPO BANCARIO
Art.1416.- En el anticipo bancario sobre prenda de t铆tulos o mercader铆as, no puede el banco disponer de las cosas recibidas en prenda, si ha librado un documento en el cual se hayan individualizado las cosas. El pacto en contrario debe ser probado por escrito.
Art.1417.- El banco debe proveer por cuenta del contratante el seguro de la mercader铆as dadas en prenda, si por la naturaleza, el valor o la ubicaci贸n de ellas, el seguro responde a las precauciones ordinarias o de uso.
Art.1418.- El banco, adem谩s de la retribuci贸n que se le debe, tiene derecho al reembolso de los gastos necesarios para la custodia de las mercader铆as y de los t铆tulos, salvo que haya adquirido la disponibilidad de ellos.
Art.1419.- El contratante, aun antes del vencimiento del contrato, puede retirar en parte los t铆tulos o las mercader铆as dadas en prenda, previo reembolso proporcional de las sumas anticipadas y de las otras correspondientes al banco seg煤n la disposici贸n del art铆culo anterior, salvo que el cr茅dito restante resultare insuficientemente garantizado.
Art.1420.- Si el valor de la garant铆a disminuye al menos de una d茅cima parte en relaci贸n al que ten铆a en el momento de la celebraci贸n del contrato, el banco podr谩 exigir al deudor un suplemento de garant铆a en los t茅rminos de costumbre, con el apercibimiento de que, en su defecto, se proceder谩 a la venta de los t铆tulos o de las mercader铆as dadas en prenda. Si el deudor no se ajusta al requerimiento, podr谩 el banco proceder a la venta como est谩 dispuesto respecto de la venta de la cosa dada en prenda. El banco tiene derecho al reembolso inmediato del resto no satisfecho con el producto de la venta.
Art.1421.- Si en garant铆a de uno o varios cr茅ditos, se constituyen dep贸sitos de dinero, mercader铆as o t铆tulos que no hayan sido individualizados, o por los cuales se haya conferido al banco la facultad de disponer, el banco s贸lo debe restituir la suma o la parte de las mercader铆as o de los t铆tulos que excedan del monto de los cr茅ditos garantizados. El excedente es determinado en relaci贸n al valor de las mercader铆as o de los t铆tulos al tiempo del vencimiento de los cr茅ditos.
    SECCION IV
    DE LAS OPERACIONES BANCARIAS EN CUENTA CORRIENTE
Art.1422.- Si el dep贸sito, la apertura de cr茅dito u otras operaciones bancarias son ajustadas en cuenta corriente, el cuentacorrentista puede disponer en cualquier momento de las sumas resultantes en su cr茅dito, salvo la observancia del t茅rmino de preaviso eventualmente pactado.
Art.1423.- Si entre el banco y el cuentacorrentista existen varias relaciones o varias cuentas, aunque sean en monedas diferentes, los saldos activos y pasivos se compensar谩n rec铆procamente, salvo pacto en contrario.
Art.1424.- Si la cuenta estuviere a nombre de varias personas, con facultad para todas de realizar operaciones aunque sea separadamente, los titulares ser谩n considerados acreedores o deudores solidarios de los saldos de la cuenta.
Art.1425.- Si la operaci贸n ajustada en cuenta corriente es por tiempo indeterminado, cada una de las partes puede separarse del contrato, dando aviso de ello en el plazo de treinta d铆as.
Art.1426.- El banco responde seg煤n las reglas del mandato por la ejecuci贸n de los encargos recibidos del cuentacorrentista o de otro cliente. Si el encargo debe cumplirse en una plaza donde no existen filiales del banco, podr谩 茅ste encargar su ejecuci贸n a otro banco o corresponsal suyo.
Art.1427.- A las operaciones bancarias ajustadas en cuenta corriente se aplican las normas establecidas en el cap铆tulo de la cuenta corriente.
    SECCION V
    DEL DESCUENTO BANCARIO
Art.1428.- Por el descuento bancario, un banco anticipa al titular de un cr茅dito no vencido contra terceros, mediante la cesi贸n del mismo, el importe del cr茅dito, con deducci贸n de los intereses.
Art.1429.- Si el descuento tiene lugar mediante endoso de letra de cambio de pagar茅 bancario, el banco, en el caso de falta de pago, tiene derecho a la restituci贸n de la suma anticipada.
Art.1430.- El banco que ha descontado letras documentadas tiene sobre la mercader铆a el mismo privilegio del mandatario mientras el t铆tulo representativo se halle en su poder.
    CAPITULO XIX
    DE LA RENTA VITALICIA
Art.1431.- Por el contrato oneroso de renta vitalicia, una de las partes se obliga a entregar una suma de dinero o una cosa apreciable en dinero, y la otra se compromete a pagar una renta peri贸dica a uno o m谩s beneficiarios durante la vida del suministrador del capital, o de otras personas determinadas.
Cuando la renta se constituye gratuitamente se aplicar谩n las normas establecidas para las donaciones o los testamentos, en su caso, y subsidiariamente las de este Cap铆tulo.
Art.1432.- La renta que constituya una pensi贸n alimentaria no puede ser pignorada ni embargada, sino en la medida en que su monto exceda las necesidades del beneficiario, a criterio del juez.
Art.1433.- Puede constituir una renta vitalicia suministrando el dinero necesario, el que tenga capacidad para darlo en pr茅stamo, y es capaz de obligarse a pagarla, quien pueda contraer un pr茅stamo.
Es capaz para constituir una renta mediante venta de cosas muebles o inmuebles, el que lo sea para venderlas y puede comprometerse a pagarla, el que sea capaz para comprar.
Art.1434.- Una renta vitalicia puede ser constituida por la duraci贸n de la vida del que da el precio o por la de una tercera persona, y a煤n en cabeza del deudor, o en la de varios otros. Puede ser creada a favor de una sola persona o de muchas, sea conjunta o sucesivamente.
Art.1435.- En caso de que la renta se hubiese constituido a favor de un tercero incapaz de recibir del que ha dado el valor de ella, el deudor no podr谩 rehusarse a satisfacerla. Ella debe ser pagada al que ha dado el capital, o a sus herederos hasta el momento prescripto para su extinci贸n.
Art.1436.- El contrato de renta vitalicia, constituida a favor de una persona ya muerta al tiempo de su celebraci贸n, o de una que en el mismo tiempo padeciese de una enfermedad de la que muriese dentro de los treinta d铆as siguientes, ser谩 de ning煤n efecto.
Art.1437.- El deudor de una renta vitalicia est谩 obligado a dar todas las seguridades que hubiere prometido, como fianza o hipoteca, y a pagar la renta, en las fechas determinadas en el contrato.
Si el prometiente de una renta vitalicia no da todas las seguridades que hubiere prometido, o si hubieren disminuido por hecho suyo las que hab铆a dado, podr谩 el acreedor demandar la resoluci贸n de contrato, y la restituci贸n del precio de la renta.
Esta 煤ltima disposici贸n no se aplica a la constituci贸n de renta hecha a t铆tulo gratuito, salvo el caso de que fuese carga de una donaci贸n.
Art.1438.- En caso de falta de pago de dos o m谩s cuotas de rentas vencidas, el acreedor, aunque sea el estipulante, no puede pedir la resoluci贸n del contrato, pero tiene derecho a reclamar judicialmente el pago de las cuotas vencidas y exigir garant铆as para las futuras.
Art.1439.- El acreedor que exige el pago de una renta vencida, debe justificar la existencia de la persona sobre cuya vida ha sido constituida. Toda clase de prueba es admitida a este respecto.
La obligaci贸n de pagar la renta vitalicia se extingue por la muerte de la persona por la duraci贸n de cuya vida ha sido constituida.
Art.1440.- Cuando la renta vitalicia es constituida a favor de dos o m谩s personas para que la perciban simult谩neamente, se debe declarar la parte de renta que corresponda a cada uno de sus beneficiarios, y que el pensionado que sobrevive tiene derecho a acrecer.
A falta de declaraci贸n se entiende que la renta les corresponde por partes iguales, y que cesa en relaci贸n a cada uno de los beneficiarios que falleciere.
Art.1441.- Cuando la renta vitalicia es constituida por la duraci贸n de la vida de dos o m谩s personas a favor del que da el precio de ella o de un tercero, la renta se debe por entero, hasta la muerte de todos aqu茅llos por la duraci贸n de la vida de quienes fue constituida.
Art.1442.- Cuando el acreedor de una renta vitalicia constituida por la duraci贸n de la vida de un tercero, muere antes de que 茅ste, la renta pasa a sus herederos hasta la muerte del tercero.
Art.1443.- La prestaci贸n peri贸dica s贸lo puede consistir en dinero; cualquiera otra prestaci贸n en frutos naturales, o en servicios, ser谩 pagadera por su equivalente en dinero.
Art.1444.- La renta no se adquiere sino en proporci贸n del n煤mero de d铆as que ha vivido la persona en cabeza de quien la renta ha sido constituida. Pero si se ha convenido que la renta fuese pagada con anticipaci贸n, cada t茅rmino es adquirido por entero por el acreedor desde el d铆a en que el pago ha debido ser hecho.
Art.1445.- Ser谩 nula toda cl谩usula de no poder el acreedor enajenar su derecho a percibir la renta.
Art.1446.- El deudor de la renta, salvo pacto en contrario, no puede liberarse del pago de dicha renta ofreciendo el reembolso del capital, aun cuando renuncie la repetici贸n de las anualidades pagadas.
Est谩 obligado a pagar la renta por todo el tiempo por el cual ha sido constituida.
Art.1447.- Si el que paga la renta vitalicia ha causado la muerte del acreedor o la de aqu茅l sobre cuya vida ha sido constituida, debe devolver el capital al que la constituy贸 o a sus herederos.
    CAPITULO XX
    DEL JUEGO Y DE LA APUESTA

Art.1448.- S贸lo podr谩n demandarse en juicio las deudas provenientes de juegos que se decidan por la fuerza, la destreza o la inteligencia de los jugadores, y no por el azar.
Si la deuda de juego no prohibido excediere la vig茅sima parte de la fortuna del perdedor, el juez reducir谩 a este l铆mite la acci贸n del ganador.
Art.1449.- La deuda de juego o apuesta prohibidos no puede compensarse, ni ser convertida por novaci贸n o transacci贸n en una obligaci贸n civilmente eficaz.
En caso de reconocimiento escrito de ella, a pesar de la indicaci贸n de otra causa de la obligaci贸n, el deudor puede probar por todos los medios la ilicitud de la deuda.
Art.1450.- Si una obligaci贸n de juego o apuesta hubiere sido revestida de la forma de un t铆tulo a la orden, el firmante debe pagarla al portador de buena fe; pero tendr谩 acci贸n para repetir su importe del que recibi贸 el t铆tulo. La entrega de 茅l no equivaldr谩 al pago. El deudor puede oponer la excepci贸n al cesionario del documento que sea a la orden.
Art.1451.- Se consideran deudas de juego o apuestas no s贸lo las que resulten directamente de ellos, sino tambi茅n las contra铆das con un mandatario que, a sabiendas, ha servido de intermediario en las operaciones de juego, o con uno de los jugadores por adelantos hechos en la partida.
Art.1452.- No son deudas de juego las obligaciones contra铆das para procurarse los medios de jugar o de apostar, con un tercero extra帽o al juego, ni los pr茅stamos hechos por uno de los jugadores despu茅s del juego a otro, para abonar lo perdido. Tampoco lo son las sumas adeudadas a un mandatario que no fue intermediario, encargado de abonar lo perdido.
Art.1453.- El contrato de loter铆a ser谩 obligatorio cuando est茅 autorizado por ley. En caso contrario, se le aplicar谩n las disposiciones precedentes. El contrato de rifa y el de apuestas de carrera de caballos, son equiparados al de loter铆a.
Art.1454.- Cuando las partes se sirvieren de la suerte, no como apuesta o juego, sino para dividir cosas comunes, o finiquitar cuestiones, producir谩 en el primer caso los efectos de una partici贸n leg铆tima, y en el segundo, los de una transacci贸n.
Art.1455.- El tercero que sin mandato hubiere pagado una deuda de juego o apuesta, no goza de acci贸n alguna contra aqu茅l por quien hizo el pago.
    CAPITULO XXI
    DE LA FIANZA
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.1456.- Por el contrato de fianza una parte se obliga accesoriamente respecto de la otra, a cumplir la obligaci贸n de un deudor de 茅sta. La promesa de fianza s贸lo produce efecto si es aceptada.
 Art.1457.- La fianza puede ser convencional, o legal. Cuando sea impuesta por la ley, el fiador debe estar domiciliado en el lugar del cumplimiento de la obligaci贸n principal, y ser abonado, por tener bienes ra铆ces conocidos, o por gozar en el lugar de un cr茅dito indisputable de fortuna. Los jueces puede admitir en vez de ellas prendas o hipotecas suficientes.
Art.1458.- Pueden ser fiadores todos los que tienen la libre administraci贸n de sus bienes.
No pueden serlo:
a) los menores emancipados, aunque obtenga autorizaci贸n judicial;
b) las asociaciones de utilidad p煤blica y las fundaciones;
c) los padres, tutores y curadores de incapaces, en representaci贸n de 茅stos, aunque sean autorizados por el juez;
d) los administradores de sociedades, si no tuvieren poderes especiales para afianzar. Quedan incluidos entre ellos los de sociedades an贸nimas;
e) los mandatarios a nombre de sus mandantes, si no tuvieren poderes especiales; y
f) el c贸nyuge administrador, bajo el r茅gimen de la comunidad de bienes, sin la conformidad del otro.
Art.1459.- Puede afianzarse una deuda futura o condicional cuyo objeto se determinado, aunque se monto sea indeterminado. En este supuesto, s贸lo valdr谩 la fianza si se constituyere por una suma limitada dentro de la cual estar谩 obligado el fiador por todo concepto.
Art.1460.- La fianza no puede existir sin una obligaci贸n v谩lida. Si la obligaci贸n principal nunca existi贸, o est谩 extinguida, o proviniere de una acto o contrato nulo o anulado, ser谩 nula la fianza. Si la obligaci贸n principal deriva de una acto o contrato anulable, la fianza ser谩 tambi茅n anulable. Pero si la causa de nulidad fuese alguna incapacidad relativa al deudor, el fiador, aunque la ignorase, ser谩 responsable como 煤nico deudor.
Art.1461.- La fianza no puede tener por objeto una prestaci贸n distinta de la obligaci贸n principal.
Si la obligaci贸n principal no consistiere en el pago de una suma de dinero, o en una prestaci贸n apreciable en dinero, sino en la entrega de una cosa cierta, o en alg煤n hecho que el deudor debe ejecutar personalmente, el fiador s贸lo est谩 obligado a satisfacer los da帽os e intereses que se deban al acreedor por inejecuci贸n de la obligaci贸n.
Art.1462.- El fiador puede obligarse a menos y no a m谩s que el deudor principal; pero, puede por garant铆a de su obligaci贸n constituir toda clase de seguridades. Si se hubiere obligado a m谩s, se reducir谩 su obligaci贸n a los l铆mites de la del deudor.
En caso de duda si se oblig贸 por menos, o por otro tanto de la obligaci贸n principal, enti茅ndese que se oblig贸 por otro tanto.
Art.1463.- Si la deuda afianzada era il铆quida y el fiador se oblig贸 por cantidad determinada, s贸lo responder谩 por la expresada, aunque por la liquidaci贸n de aqu茅lla resultase que exced铆a del valor prometido por el fiador.    
Art.1464.- Si la fianza fuere por el importe de la obligaci贸n principal o expresare la suma de ella, comprender谩 no s贸lo 茅sta sino tambi茅n los intereses, est茅n estipulados o no; pero si la fianza es indefinida, se deber谩n tambi茅n los gastos judiciales desde la citaci贸n al fiador, y los posteriores.
Art.1465.- El obligado a dar una fianza, no puede sustituirla por prenda o hipoteca, y rec铆procamente, contra la voluntad del acreedor.
Esta disposici贸n no rige para las fianzas legales ni judiciales.
Art.1466.- Si el fiador llegase al estado de insolvencia despu茅s de ser aceptado, el acreedor podr谩 exigir que se le d茅 otro que sea solvente, salvo que aqu茅l haya sido elegido por el acreedor en virtud de una convenci贸n anterior.
Art.1467.- En las obligaciones a plazo o de tracto sucesivo, el acreedor que no exigi贸 fianza al celebrarse el contrato, podr谩 exigirla si despu茅s de celebrado, el deudor se tornase insolvente, o trasladase su domicilio al extranjero.
Art.1468.- El deudor obligado a dar una fianza debe presentar persona capaz que posea bienes suficientes para garantizar la obligaci贸n y que tenga o fije domicilio en la jurisdicci贸n del lugar donde la fianza deba prestarse.
No haci茅ndolo as铆, se dar谩 por deca铆do el plazo y el deudor quedar谩 obligado al pago inmediato de su deuda.
Art.1469.- Las cartas de recomendaci贸n en que se asegure la probidad y solvencia de alguien que gestiona cr茅ditos, no constituyen fianzas.
Si las cartas de recomendaci贸n fuesen dadas de mala fe, afirmando falsamente la solvencia del recomendado, el que las suscribe ser谩 responsable del da帽o que sobreviniere a las personas a quienes se dirigen, por la insolvencia del recomendado.
Art.1470.- No tendr谩 lugar la responsabilidad prevista en el art铆culo anterior, si el que dio la carta probase que no fue su recomendaci贸n la que indujo a contratar con su recomendado, o que despu茅s de su recomendaci贸n le sobrevino la insolvencia.
    SECCION II
    DE LAS RELACIONES ENTRE EL ACREEDOR Y FIADOR
Art.1471.- El fiador est谩 obligado solidariamente con el deudor principal al pago de la deuda.
Las parte pueden convenir, sin embargo, que el fiador no sea obligado a pagar antes de la excusi贸n de los bienes del deudor principal. En tal caso, el fiador que sea demandado por el acreedor y quiera valerse del beneficio de excusi贸n, debe indicar los bienes del deudor principal que deben ser sometidos a ejecuci贸n.
Salvo pacto en contrario, el fiador est谩 obligado a anticipar las costas necesarias.
Art.1472.- El fiador puede oponer a la acci贸n del acreedor todas las  excepciones propias, y las que correspondan al deudor principal que no provengan de su incapacidad personal.
Art.1473.- Si varias personas han prestado fianza por un mismo deudor y en garant铆a de una misma deuda, cada una de ellas est谩 obligada por la deuda entera, salvo que se haya pactado el beneficio de divisi贸n.
Art.1474.- Si se ha estipulado el beneficio de divisi贸n, todo fiador que sea demandado para el pago de la deuda entera, puede exigir que el acreedor reduzca su acci贸n a la parte debida por 茅l.
Si alguno de los fiadores era insolvente en el momento en que otro ha hecho valer el beneficio de divisi贸n, 茅sta ser谩 obligado por dicha insolvencia en proporci贸n de su cuota, pero no responder谩 de las insolvencias que sobrevengan.
Art.1475.- El fiador del fiador no est谩 obligado frente al acreedor sino s贸lo en el caso de que el deudor principal y todos los fiadores de 茅ste sean insolventes, o sean liberados por ser incapaces.
    SECCION III
    DE LAS RELACIONES ENTRE EL FIADOR Y DEUDOR PRINCIPAL
Art.1476.- El fiador que pagare la deuda, aunque se hubiere obligado contra la voluntad del deudor, queda subrogado en todos los derechos, acciones, privilegios y garant铆as del acreedor contra el deudor, anteriores y posteriores a la fianza, sin necesidad de cesi贸n alguna.
Art.1477.- El fiador que pag贸 tiene acci贸n de repetici贸n contra el deudor principal, aunque 茅ste no tuviere conocimiento de la fianza prestada.
La repetici贸n comprende el capital, los intereses y costas, y los intereses legales desde el d铆a del pago, como tambi茅n la indemnizaci贸n de todo perjuicio que le hubiere sobrevenido por motivo de la fianza.    Si el deudor es incapaz, la repetici贸n del fiador ser谩 admitida s贸lo dentro de los l铆mites de lo que haya redundado en beneficio suyo.
Art.1478.- El que ha afianzado a muchos deudores solidarios, puede repetir de cada uno de ellos la totalidad de lo que hubiere pagado. El que no ha afianzado sino a uno de los deudores solidarios, queda subrogado al acreedor en el todo; pero no puede repetir contra los otros, sino lo que en su caso le correspondiese repetir contra ellos al deudor afianzado.
Art.1479.- El fiador no tendr谩 la acci贸n de repetici贸n contra el deudor principal si por haber omitido hacerle saber el pago hecho, el deudor pagare igualmente la deuda.
Si el fiador ha pagado sin ser demandado ni haber dado aviso de ello al deudor principal, podr谩 茅ste oponerle las excepciones perentorias que habr铆a podido oponer el acreedor principal en el acto del pago.
En ambos casos, queda a salvo al fiador la acci贸n de repetici贸n contra el acreedor.
Art.1480.- Tampoco el fiador podr谩 exigir al deudor el reembolso de los que hubiere pagado, si dej贸 de oponer las excepciones que sab铆a ten铆a el deudor contra el acreedor, o cuando no produjo las pruebas, o no interpuso los recursos que podr铆a oponer a la acci贸n del acreedor.
Art.1481.- El fiador, si fuere demandado judicialmente para el pago de la deuda, puede accionar contra el deudor, a煤n antes de haberla pagado, para que 茅ste le exonere de la fianza. El deudor debe presentar otro fiador que sustituya al primero y sea aceptado por el acreedor.
Si el deudor no presentare otro fiador, o 茅ste no fuere aceptado por el acreedor, la fianza seguir谩 vigente, pero el fiador puede exigir del deudor garant铆as suficientes para responder de las obligaciones derivadas de la fianza. En caso de no obtenerlas, puede embargar bienes del deudor en cantidad suficiente para cubrir el importe de la deuda afianzada.
Art.1482.- El fiador puede ejercer, asimismo, este derecho en los siguientes casos: si el deudor se volviere insolvente; si vencida la deuda no fuere pagada por 茅ste; si el deudor se ha obligado a liberarle de la fianza dentro de un plazo determinado; y si han pasado cinco a帽os desde que di贸 la fianza, a no ser que la obligaci贸n principal sea de tal naturaleza que no est谩 sujeta a extinguirse en un tiempo determinado, o que ella se hubiere contra铆do por un tiempo m谩s largo. Este derecho no es extensivo al fiador que se oblig贸 contra la voluntad del deudor.
    SECCION IV
    DE LOS EFECTOS DE LA FIANZA ENTRE FIADORES
Art.1483.- Si varias personas han prestado fianza por un mismo deudor y por una misma deuda, el fiador que pag贸 la deuda tiene acci贸n de repetici贸n contra los otros fiadores por su parte al铆cuota. Si uno de 茅stos es insolvente, la p茅rdida se distribuir谩 por contribuci贸n entre los otros fiadores, incluido aqu茅l que hizo el pago.
Art.1484.- Al fiador que hubiere hecho el pago podr谩n los otros cofiadores oponerle las excepciones que el deudor principal podr铆a oponer al acreedor; pero no las que fueren meramente personales de 茅ste.
Tampoco podr谩n oponer la cofiador que ha pagado las excepciones puramente personales que correspondienren a 茅l contra el acreedor y de las cuales no quiso valerse.
Art.1485.- El fiador que fuere obligado a pagar m谩s de lo que corresponde, queda subrogado por el exceso en los derechos del acreedor contra los cofiadores, y puede exigir una parte proporcional de todos ellos.
    SECCION V
    DE LA EXTINCION DE LA FIANZA
Art.1486.- La fianza concluye por la extinci贸n de la obligaci贸n principal, y por las mismas causas que las obligaciones en general, y las accesorias en particular.
La fianza se extingue tambi茅n, cuando la subrogaci贸n en los derechos del acreedor, como hipotecas o privilegios, se ha hecho imposible por un hecho positivo o por negligencia del acreedor.
Art.1487.- La segunda parte del art铆culo anterior s贸lo es aplicable respecto a las seguridades y privilegios constituidos antes de la fianza, o en el acto en que 茅sta se prest贸 y no a las que se dieren al acreedor despu茅s de la constituci贸n de la fianza.
Art.1488.- La fianza quedar谩 extinguida, aunque exista plazo, si el fiador falleciere antes del vencimiento de 茅ste, pero las obligaciones derivadas de ella, hasta el d铆a de su fallecimiento, pasar谩n a cargo de sus herederos.
Art.1489.- Cuando la subrogaci贸n en los derechos del acreedor s贸lo se ha hecho imposible en una parte, el fiador queda libre 煤nicamente en respecto a esa parte.
Art.1490.- La pr贸rroga del plazo hecha por el acreedor, sin consentimiento del fiador extingue la fianza.
Art.1491.- La extinci贸n de la fianza por la novaci贸n de la obligaci贸n hecha entre el acreedor y el deudor, tiene lugar aunque el acreedor la hiciere con reserva de conservar sus derechos contra el fiador.
Art.1492.- La reuni贸n en una misma persona de la calidad de deudor y fiador, deja subsistentes las hipotecas, fianzas y todas las seguridades especiales dadas al acreedor por el fiador.
Art.1493.- La renuncia onerosa o gratuita del acreedor hecha a favor del deudor principal, extingue la fianza, con excepci贸n de las renuncias en acuerdo con acreedores, aunque ellas importen la remisi贸n de la deuda y aunque los acreedores no se reserven expresamente sus derechos contra el fiador.
Art.1494.- Si el acreedor acepta en pago de la deuda otra cosa que la que le era debida, aunque despu茅s la pierda por evicci贸n, queda libre el fiador.
    CAPITULO XXII
    DEL CONTRATO DE TRANSACCI脫N
Art.1495.- Por el contrato de transacci贸n las partes, mediante concesiones rec铆procas, ponen fin a un litigio o lo previenen. Por medio de ella se pueden crea, modificar o extinguir, adem谩s, relaciones jur铆dicas diversas de las que fueron objeto del litigio o motivo de la controversia.
Art.1496.- Para transigir, las partes deben tener capacidad para disponer del derecho que es objeto de controversia. En caso contrario la transacci贸n ser谩 nula.
Art.1497.- No puede transigirse sobre las relaciones de familia, o que se refieran a los poderes o estado derivados de ellas ni sobre derechos o cosas que no pueden ser objeto de los contratos, o que interesen al orden p煤blico o las buenas costumbres.
Pueden ser transigidos los litigios sobre derechos patrimoniales subordinados al estado de las personas, o a los dem谩s casos indicados, siempre que la transacci贸n no comprenda el estado mismo o el hecho prohibido. En caso contrario, ser谩 nula por el todo.
Art.1498.- Las diferentes cl谩usulas de una transacci贸n son indivisibles, y la nulidad de cualquiera de ellas, deja sin efecto todo el contrato.
Art.1499.- Las transacciones deben interpretarse restrictivamente. Ellas no reglan sino las diferencias respecto de las cuales los contratantes han tenido la intenci贸n real de transigir, sea que esta intenci贸n resulte expl铆citamente de los t茅rminos de que se ha servido, sea que se reconozca como una consecuencia necesaria de lo que se halle expreso.
Art.1500.- La transacci贸n debe probarse por escrito, sin perjuicio de lo dispuesto respecto a derechos sobre inmuebles, pero la que versare sobre derechos ya litigiosos deber谩 presentarse al juez de la causa. Cuando constare en escritura p煤blica, tendr谩 efecto respecto de terceros, s贸lo despu茅s de su agregaci贸n a los autos.
Art.1501.- La transacci贸n extingue los derechos y las obligaciones que las parte hubieren renunciado, y tiene para con ellas y sus sucesores la misma autoridad que la cosa juzgada.
Art.1502.- La transacci贸n entre el acreedor y el deudor puede ser invocada por el fiador que expresamente se hubiere obligado a pagar previa excusi贸n de los bienes del deudor principal, y puede ser opuesta al fiador solidario que se hubiere obligado sin esta limitaci贸n.
Art.1503.- La parte que en la transacci贸n hubiere transferido a la otra alguna cosa como suya propia, estar谩 sujeta a la indemnizaci贸n de p茅rdidas de intereses si el poseedor de ella fuere vencido en juicio; pero la evicci贸n sucedida no har谩 revivir la obligaci贸n extinguida en virtud de dicho contrato.
Art.1504.- Si el que hubiere transigido sobre un derecho propio adquiere despu茅s de otra persona un derecho semejante, no quedar谩, en cuanto al derecho nuevamente adquirido, obligado por la transacci贸n anterior.
 Art.1505.- La transacci贸n ser谩 anulable:
a) cuando hubiere tenido por objeto un t铆tulo nulo, o subsanar el defecto de derechos constituidos en virtud del mismo, conocieren o no las parte de tal nulidad, o lo creyeren v谩lido por error de hecho o de derecho. Sin embargo, la transacci贸n ser谩 v谩lida si expresamente se hubiere tratado sobre la nulidad del t铆tulo;
b) si por documentos de que no se tuvo noticia al tiempo de celebrarla, resultare que una de las parte no ten铆a derecho sobre el objeto litigioso; y
c) cuando versare sobre un pleito ya decidido por sentencia firme, si la parte que pretendiere anularla hubiere ignorado el fallo.
Art.1506.- La transacci贸n sobre una cuenta litigiosa no podr谩 ser anulada por descubrirse en 茅sta errores de c谩lculo. Las parte pude demandar su rectificaci贸n, cuando hubiere error en lo dado, o cuando se hubiere dado la parte determinada de una suma, en la cual hab铆a un error aritm茅tico de c谩lculo.
    CAPITULO XXIII
    DE LOS TITULOS DE CREDITO
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.1507.- El poseedor de un t铆tulo de cr茅dito tiene derecho a la prestaci贸n indicada en 茅l, contra su presentaci贸n, siempre que su posesi贸n est茅 justificada conforme a lo prescripto por la ley.
El deudor que sin dolo ni culpa cumple las prestaciones a favor del poseedor, queda librado aun cuando 茅ste no sea el titular del derecho.
Art.1508.- El deudor puede oponer al poseedor del t铆tulo s贸lo las excepciones personales relativas a 茅ste, las excepciones de forma, las que se fundan en el concepto literal del t铆tulo, as铆 como aquellas que dependen de falsedad de la propia firma, del defecto de capacidad o de representaci贸n en el momento de la emisi贸n, o de la falta de las condiciones necesarias para el ejercicio de la acci贸n. El deudor puede oponer al poseedor del t铆tulo las excepciones fundadas sobre las relaciones personales con los anteriores poseedores, solamente si, al adquirir el t铆tulo, el poseedor ha obrado intencionalmente en da帽o de dicho deudor.
Art.1509.- Quien ha adquirido de buena fe un t铆tulo de cr茅dito no estar谩 sujeto a reivindicaci贸n.
Art.1510.- La transferencia del t铆tulo de cr茅dito comprende tambi茅n los derechos accesorios inherentes a 茅l.
Art.1511.- Los t铆tulos representativos de mercader铆as atribuyen al poseedor el derecho a la entrega de las mercader铆as que se especifican en ellos, la posesi贸n de las mismas y el poder de disponer de ellas mediante transferencia del t铆tulo.
Art.1512.- El embargo, el comiso, la prenda o cualquier otra restricci贸n sobre el derecho mencionado en un t铆tulo de cr茅dito o sobre las mercader铆as representadas por 茅l, no producir谩n efecto si no se llevan a cabo sobre el t铆tulo.
Art.1513.- En el caso de usufructo de t铆tulos de cr茅dito el goce del usufructo se extiende a los premios y a las otras utilidades aleatorias producidas por el t铆tulo.
En la prenda de t铆tulos de cr茅dito la garant铆a no se extiende a los premios y a las otras utilidades aleatorias producidas por el t铆tulo.
Art.1514.- Los t铆tulos de cr茅dito al portador pueden ser convertidos por el librador en t铆tulos nominativos, a pedido y a costa de su poseedor. Salvo el caso en que la convertibilidad haya sido expresamente excluida por el emitente, los t铆tulos nominativos pueden ser convertidos en t铆tulos al portador, a pedido y expensas del titular que demuestre la propia identidad y la propia capacidad, como est谩 dispuesto a prop贸sito de la transferencia de los t铆tulos nominativos.
Art.1515.- Los t铆tulos de cr茅ditos emitidos en serie pueden ser unificados en un t铆tulos m煤ltiple, a petici贸n y a costa del poseedor. Los t铆tulos de cr茅ditos pueden ser fraccionados en t铆tulos de menor valor.
Art.1516.- Las normas de este cap铆tulos se aplicar谩n en cuanto no se disponga lo contrario en leyes especiales. Tampoco se regir谩n por aquellas los documentos que s贸lo sirven para identificar al derecho-habiente a la prestaci贸n o a permitir la transferencia del derecho sin observancia de las formas propias de la cesi贸n.
    SECCION II
    DE LOS TITULOS AL PORTADOR
Art.1517.- La transferencia del t铆tulo al portador se opera por la entrega del t铆tulo.
El poseedor del t铆tulo al portador queda habilitado para el ejercicio del derecho mencionado en 茅l con su presentaci贸n.
Art.1518.- El suscriptor de una obligaci贸n no puede oponer al portador de buena fe de la deuda as铆 suscripta sino los medios de defensa referentes a la nulidad de la creaci贸n del t铆tulo o del contenido especial del t铆tulo, o que pertenezcan al suscriptor en relaci贸n al portador.
Art.1519.- El poseedor de un t铆tulo deteriorado que ya no sea id贸neo para la circulaci贸n, pero que, a pesar de eso, sea con seguridad identificable, podr谩 exigir del emisor un t铆tulo equivalente, restituyendo el primitivo y reembolsando los gastos.
Art.1520.- Salvo disposici贸n especial de la ley, no se admite la invalidaci贸n de los 铆tulos al portador extraviados o sustra铆dos.
El que denuncie al emisor el extrav铆o o la sustracci贸n de un t铆tulo al portador y le suministre la prueba de ello, tendr谩 derecho a la prestaci贸n y sus accesorios, una vez transcurrido el plazo de prescripci贸n de la obligaci贸n.
El deudor que cumple la prestaci贸n a favor del poseedor del t铆tulo, antes de dicho plazo, queda liberado a no ser que se pruebe que conoc铆a el vicio de la posesi贸n del portador.
S铆 los t铆tulos extraviados o sustituidos fueren acciones al portador, podr谩 el denunciante ser autorizado por el juez, mediante cauci贸n previa, si lo estimare necesario, a ejercer los derechos inherentes a dichas acciones, aun antes del t茅rmino de la prescripci贸n, mientras los t铆tulos no fueren presentados por otros.
Quedan a salvo, en cualquier caso, el eventual derecho del denunciante contra el poseedor del t铆tulo.
Art.1521.- El poseedor de un t铆tulo al portador puede exigir al emisor la expedici贸n de un duplicado o un t铆tulo equivalente si prueba su destrucci贸n. Los gastos quedan a cargo del solicitante. Si no se prueba la destrucci贸n, se aplicar谩n las disposiciones del art铆culo anterior.
    SECCION III
    DE LOS TITULOS A LA ORDEN
Art.1522.- El poseedor de un t铆tulo a la orden queda habilitado para el ejercicio del derecho mencionado en 茅l mediante endoso a su favor. Si hay varios endosos, 茅stos deben ser continuos.
Art.1523.- El endoso debe escribirse en el t铆tulos y ser firmado por el endosante. Es v谩lido el endoso aunque no contenga indicaci贸n del endosatario.
El endoso al portador vale como endoso en blanco.
Art.1524.- Cualquier condici贸n puesta al endoso se tendr谩 por no escrita. Es nulo el endoso parcial.
Art.1525.- El endoso transfiere todos los derechos inherentes al t铆tulo.
Si el t铆tulo es endosado en blanco, puede su poseedor llenarlo con su propio nombre o con el de otra persona, o bien endosarlo de nuevo o transmitirlo a un tercero sin llenar el endoso, o sin extender uno nuevo.
Art.1526.- Salvo disposici贸n contraria de la ley o del t铆tulo, el endosante no est谩 obligado por el incumplimiento de la prestaci贸n prometida por el emisor.
Art.1527.- Si al endoso se le agrega una cl谩usula que importe mandato para cobrar, el endosatario podr谩 ejercer todos los derechos inherentes al t铆tulo, pero no podr谩 endosarlo excepto con an谩loga cl谩usula de procuraci贸n.
El emisor s贸lo puede oponer al endosatario por procuraci贸n las excepciones que podr铆a oponer al endosante. La eficacia del endoso por procuraci贸n no cesa por la muerte o por la incapacidad sobreviniente del endosante.
Art.1528.- Si por cl谩usula inserta en el endoso se expresase que importa la constituci贸n de prenda del t铆tulo, el endosatario podr谩 ejercer todos los derechos inherentes al t铆tulo, pero el endoso hecho por 茅l s贸lo valdr谩 como endoso por procuraci贸n.
El emisor no puede oponer al endosatario en garant铆a las excepciones fundadas en sus propias relaciones personales con el endosante, a menos que el endosatario, al recibir el t铆tulo, haya obrado intencionalmente en perjuicio del emisor.
Art.1529.- La adquisici贸n de un t铆tulo a la orden por medio diverso al endoso produce los efectos de la cesi贸n.
Art.1530.- En caso de extrav铆o, sustracci贸n o destrucci贸n del t铆tulo, su poseedor puede denunciar el hecho al deudor y pedir al juez del lugar en que el t铆tulo es pagadero, la privaci贸n de su eficacia respecto de todos.
El pedido debe indicar los requisitos esenciales del t铆tulo y si se trata de un t铆tulo en blanco, los suficientes para identificarlo.
El juez, agotadas las diligencias, por los tr谩mites de los incidentes, invalidar谩 la eficacia del t铆tulo respecto de todos y autorizar谩 su pago transcurridos treinta d铆as desde la fecha de la publicaci贸n de la sentencia en un diario de gran circulaci贸n, siempre que no se haya formalizado oposici贸n por el detentador. Si en la fecha de la publicaci贸n no estuviere vencido el t铆tulo, el plazo para el pago corre desde la fecha del vencimiento.
La sentencia debe ser notificada al deudor y publicarse en igual forma a expensas del recurrente.
El pago hecho al detentador, no obstante la denuncia al deudor, antes de la notificaci贸n de la sentencia, libera a 茅ste.
Art.1531.- La oposici贸n del detentador debe formularse ante el juez de la causa en el plazo fijado por el C贸digo Procesal Civil si fuese de domicilio conocido, o en el de los edictos publicados para citarle en juicio.
De la comparecencia del detentador se notificar谩 al acto y al deudor del t铆tulo, previo dep贸sito del t铆tulo en poder del Secretario.
Si la oposici贸n es rechazada, el t铆tulo ser谩 entregado a quien haya obtenido la declaraci贸n de la privaci贸n de su eficacia respecto de todos.
Art.1532.- Durante el plazo establecido por el juez, el recurrente puede realizar todos los actos enderezados a conservar sus derechos, y, si el t铆tulo est谩 vencido o es pagadero a la vista, puede exigir su pago mediante cauci贸n o pedir el dep贸sito judicial de la suma.
Art.1533.- Transcurrido el plazo fijado, el t铆tulo quedar谩 privado de toda eficacia, salvo los derechos del detentador frente a quien ha obtenido la sentencia.
El acto, presentando una copia fehaciente de la sentencia, puede exigir el pago. Si el t铆tulo es en blanco o no est谩 vencido todav铆a, podr谩 obtener un duplicado.
Art.1534.- Las normas de esta Secci贸n se aplican a los t铆tulos a la orden regulados por leyes especiales, salvo disposici贸n contraria.
    SECCION IV
    DEL PAGARE A LA ORDEN
Art.1535.- El pagar茅 a la orden debe enunciar:
a) la denominaci贸n del t铆tulo inserta en el propio texto y expresada en el idioma usado en su redacci贸n;
b) la promesa pura y simple de pagar una suma determinada de dinero;
c) la indicaci贸n de su vencimiento;
d) la designaci贸n del lugar donde debe efectuarse el pago;
e) el nombre de aqu茅l, o a la orden de quien, debe hacerse el pago;
f) la indicaci贸n de la fecha y del lugar donde se suscribe el pagar茅; y
g) la firma de quien emite el t铆tulo.
Art.1536.- El t铆tulo al que le falte algunos de los requisitos indicados en el art铆culo anterior no es v谩lido como pagar茅 a la orden, salvo en los casos determinados en los apartados siguientes.
El pagar茅 en el cual no se haya indicado el plazo del pago, se considera pagadero a la vista.
A falta de indicaci贸n expresa, el lugar de emisi贸n del t铆tulo se considera lugar del pago y al mismo tiempo, domicilio del emisor.
El pagar茅 en el que no se indique el lugar de emisi贸n, se considera firmado en el lugar indicado junto al nombre del emisor.
Art.1537.- Son aplicables al pagar茅 a la orden, en cuanto no sean incompatibles con su naturaleza, las disposiciones relativas a la letra de cambio.
Art.1538.- El suscriptor del pagar茅 queda obligado de la misma manera que el aceptante de una letra de cambio.
Si el t铆tulo es pagadero a cierto plazo vista, debe ser presentado para la vista del suscriptor dentro del plazo de un a帽o. El plazo corre desde la fecha de la vista firmada por el suscriptor en el mismo t铆tulo.
Si el suscriptor se negare a firmar esta constancia o fecharla, se formalizar谩 el correspondiente protesto, desde cuya fecha empieza a correr el plazo de la vista.
    SECCION V
    DE LOS TITULOS NOMINATIVOS
Art.1539.- El poseedor de un t铆tulo nominativo est谩 habilitado para el ejercicio del derecho mencionado en el mismo por efecto del encabezamiento a su favor contenido en el t铆tulo o en el registro del emisor.
Art.1540.- La transferencia del t铆tulo nominativo se efect煤a mediante la anotaci贸n del nombre del adquirente en el t铆tulo, y en el registro del emisor cuando lo tuviere o mediante libramiento de un nuevo t铆tulo encabezado a nombre del titular, con anotaci贸n en el libro del registro.
Aqu茅l que pidiere que se otorgue el t铆tulo a favor de otra persona, o el libramiento de un nuevo t铆tulo a nombre de ella, debe probar la propia identidad y su capacidad de disponer, mediante certificaci贸n aut茅ntica. Si la titulaci贸n o el libramiento de un nuevo t铆tulo es pedida por el adquirente, debe 茅ste exhibir el t铆tulo y evidenciar su derecho mediante acto aut茅ntico.
Las anotaciones en el registro y el t铆tulo se hacen por el emisor y bajo su responsabilidad.
El emisor que realiza la transferencia por los medios indicados en el presente art铆culo, queda exento de responsabilidad, salvo caso de culpa.
Art.1541.- Salvo disposici贸n contraria a la ley, el t铆tulo nominativo puede ser transferido mediante endoso autenticado.
El endoso debe ser fechado y firmado por el endosante y contener la indicaci贸n del endosatario. Si el t铆tulo no est谩 enteramente liberado es necesaria tambi茅n la firma del endosatario.
La transferencia mediante endoso no produce efecto respecto del emisor mientras no se haga anotaci贸n de ella en el registro. El endosatario que aparece sobre la base de una serie continua de endosos, tiene derecho a obtener la anotaci贸n de la transferencia en el registro del emisor.
Art.1542.- Ning煤n v铆nculo sobre el cr茅dito produce efectos respecto del emisor y de los terceros si no resulta de la correspondiente anotaci贸n en el t铆tulo y en el registro si lo tuviere.
Art.1543.- El que tenga el usufructo del cr茅dito mencionado en el t铆tulo nominativo tiene derecho a obtener un t铆tulo separado del t铆tulo del propietario.
Art.1544.- La constituci贸n en prenda de un t铆tulo nominativo puede hacerse tambi茅n mediante entrega de t铆tulo, endosado con la cl谩usula "garant铆a", u otra equivalente.
El endosatario en garant铆a no puede transmitir a otro el t铆tulo sino mediante endoso por procuraci贸n.
Art.1545.- En caso de extrav铆o, sustracci贸n o destrucci贸n del t铆tulo, el titular o el endosatario del mismo puede hacer la denuncia al emisor y pedir la privaci贸n de su eficacia respecto de todos, como est谩 dispuesto al tratar de los t铆tulos a la orden.
En caso de extrav铆o, sustracci贸n o destrucci贸n de acciones nominativas, se aplicar谩n en lo pertinente las normas que rigen para los t铆tulos a la orden. El recurrente puede ejercer los derechos inherentes a las acciones, salvo, en su caso, la prestaci贸n de una cauci贸n.
La privaci贸n de la eficacia del t铆tulo produce la extinci贸n del t铆tulo, pero no perjudica los derechos del detentador respecto de quien ha obtenido el nuevo t铆tulo.
    CAPITULO XXIV
    DEL CONTRATO DE SEGURO
    SECCION I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
    PARAGRAFO I
    DEL CONCEPTO Y CELEBRACI脫N
Art.1546.- Por el contrato se seguro el asegurador se obliga mediante una prima, a indemnizar el da帽o causado por un acontecimiento incierto, o a suministrar una prestaci贸n al producirse un evento relacionado con la vida humana.
Puede tener por objeto toda clase de riesgos si existe inter茅s asegurable, salvo prohibici贸n de la ley.
Art.1547.- El contrato de seguro es nulo si al tiempo de su celebraci贸n el siniestro se hubiere producido o desaparecido el riesgo.
Si se ha convenido que comprenda un per铆odo anterior a su celebraci贸n, el contrato es nulo s贸lo si al tiempo de su conclusi贸n el asegurador conoc铆a la imposibilidad de que ocurriese el siniestro, o el tomador sab铆a que se hab铆a producido.
Art.1548.- En el contrato de seguro los derechos y obligaciones de las partes, empiezan desde que se ha celebrado la convenci贸n, a煤n antes de emitirse la p贸liza.
La propuesta del contrato, cualquiera sea su forma, no obliga al asegurado ni al asegurador. La propuesta puede subordinarse al conocimiento previo de las condiciones generales.
La propuesta de pr贸rroga del contrato se considera aceptada por el asegurador si no la rechaza dentro de los quince d铆as de su recepci贸n. Esta disposici贸n no se aplica a los seguros de personas.
    PARAGRAFO II
    DE LA FALSA DECLARACION
Art.1549.- Toda declaraci贸n falsa, omisi贸n o reticencia de circunstancias conocidas por el asegurado, que hubiese impedido el contrato o modificado sus condiciones, si el asegurador hubiese sido informado del verdadero estado del riesgo, hace anulable el contrato. El asegurador debe impugnar el contrato dentro de los tres meses de haber conocido la falsedad, omisi贸n o reticencia.
Art.1550.- Cuando la reticencia no dolosa es alegada en el plazo del art铆culo anterior, el asegurador puede pedir la nulidad del contrato restituyendo la prima percibida, con deducci贸n de los gastos, o reajustarla con la conformidad del asegurado al verdadero estado del riesgo. En los seguros de vida, el reajuste puede ser impuesto al asegurador cuando la nulidad fuere perjudicial para el asegurado, si el contrato fuere reajustable, a criterio del juez.
Si el seguro se refiere a varias personas o cosas, el contrato es v谩lido respecto de aquellas personas o cosas a las cuales no se refiere la declaraci贸n inexacta o la recticencia, si de las circunstancias resulta que el asegurador las habr铆a asegurado a ellas solas en las mismas condiciones.
Art.1551.- En los seguros de vida, cuando el asegurado fuese de buena fe y la reticencia se alegase dentro de los tres meses despu茅s de ocurrido el siniestro, la prestaci贸n debida se reducir谩 si el contrato fuese reajustable a juicio de peritos, y se hab铆a celebrado de acuerdo a la pr谩ctica comercial del asegurador.
Art.1552.- Si la reticencia fuese dolosa o de mala fe, el asegurador tiene derecho a las primas de los per铆odos transcurridos y del per铆odo en cuyo transcurso invoque la reticencia o falsa declaraci贸n.
Art.1553.- En todos los casos, si el siniestro ocurre durante el plazo para impugnar el contrato, el asegurador no adeuda prestaci贸n alguna, salvo el valor de rescate que corresponda en los seguros de vida.
Art.1554.- Cuando el contrato se celebre con un representante del asegurado, para juzgar la recticencia se tomar谩n en cuenta el conocimiento y la conducta del representado y del representante, salvo cuando 茅ste act煤e en la celebraci贸n del contrato simult谩neamente en representaci贸n del asegurado y del asegurador.
En el seguro por cuenta ajena se aplicar谩n los mismos principios respecto del tercero asegurado y del tomador. No podr谩 alegarse que el contrato se celebr贸 sin conocimiento del asegurado, si al concertarlo no se hizo saber al asegurador que se obraba por cuenta de terceros.
    PARAGRAFO III
    DE LA POLIZA
Art.1555.- El contrato de seguro s贸lo puede probarse por escrito. Sin embargo, todos los dem谩s medios de prueba ser谩 admitidos, si hay principio de prueba por escrito.
El asegurador entregar谩 al tomador de una p贸liza debidamente fechada y firmada, con redacci贸n clara y f谩cilmente legible.
La p贸liza deber谩n contener los nombres y domicilios de las partes; el inter茅s o la persona asegurada; los riesgos asumidos; el momento desde el cual 茅stos se asumen y el plazo; la prima o cotizaci贸n; la suma asegurada; y las condiciones generales del contrato. Podr谩n incluirse en la p贸liza condiciones particulares. Cuando el seguro se contratase simult谩neamente con varios aseguradores podr谩 emitirse una sola p贸liza.
Art.1556.- Cuando el texto de la p贸liza difiera del contenido de la propuesta, la diferencia se considerar谩 aprobada por el tomador si no reclama dentro de un mes de haber recibido la p贸liza.
Esta aceptaci贸n se presume s贸lo cuando el asegurador advierte al tomador sobre este derecho por cl谩usula inserta en forma destacada en el anverso de la p贸liza.
La impugnaci贸n no afecta la eficacia del contrato en lo restante, sin perjuicio del derecho del tomador de rescindirlo.
Art.1557.- Las p贸lizas pueden ser nominativas, a la orden o al portador. En los seguros de personas, la p贸liza debe ser nominativa.
La transferencia de las p贸lizas a la orden o al portador importa transmitir los derechos contra el asegurador; sin embargo, puede oponerse al tenedor las mismas defensas que podr铆an hacerse valer contra el asegurado referentes al contrato de seguro, salvo la falta de pago de la prima, si su deuda no resulta de la p贸liza.
El asegurador se libera si cumple la buena fe y sin culpa sus prestaciones respecto de endosatario o del portador de la p贸liza.
En caso de robo, p茅rdida o destrucci贸n de la p贸liza a la orden o al portador puede convenirse su reemplazo por prestaci贸n de garant铆a suficiente.
Art.1558.- El asegurado tiene derecho, mediante el pago de los gastos, a que se le entregue copia de las declaraciones que formul贸 para la celebraci贸n del contrato y copia no negociables de la p贸liza.
   PARAGRAFO IV
    DE LAS DENUNCIAS Y LAS DECLARACIONES
Art.1559.- Las denuncias y declaraciones impuestas por este C贸digo o por el contrato se consideran cumplidas si se expiden dentro del plazo fijado. Las partes incurren en mora por el mero vencimiento del plazo.
El asegurador no puede invocar las consecuencias desventajosas de la omisi贸n o del retardo de una declaraci贸n, denuncia o notificaci贸n, si dentro del plazo en que debi贸 realizarse ten铆a, o deb铆a tener, conocimiento de las circunstancias a las que ellas se refieren.
   PARAGRAFO V
    DE LA COMPETENCIA Y DOMICILIO
Art.1560.- Se proh铆be la constituci贸n de domicilio especial fuera de la Rep煤blica. Es admisible la pr贸rroga de la jurisdicci贸n dentro del pa铆s. El domicilio en el que las partes deben efectuar las denuncias y declaraciones previstas en la ley o en el contrato es el 煤ltimo declarado.
    PARAGRAFO VI
    DEL PLAZO
Art.1561.- Se presume que la vigencia del seguro es de un a帽o, salvo que por la naturaleza del riesgo la prima se calcule por tiempo distinto.
Art.1562.- La responsabilidad del asegurador comienza desde las veinte y cuatro horas del d铆a en que se inicia la cobertura y termina a las veinte y cuatro horas del 煤ltimo d铆a del plazo establecido, salvo pacto en contrario.
No obstan el plazo estipulado, y con excepci贸n de los seguros de vida, podr谩 convenirse que cualquiera de las partes tendr谩 derecho a rescindir el contrato sin expresa causa. Si el asegurador ejerce esta facultad, deber谩 dar un preaviso no menor de quince d铆as y reembolsar la prima proporcional por el plazo no corrido. Si el asegurado opta por la rescisi贸n, el asegurador tendr谩 derecho a la prima devengada por el tiempo transcurrido, seg煤n las tarifas de corto plazo.
Art.1563.- La pr贸rroga t谩cita prevista en el contrato s贸lo es eficaz por el t茅rmino m谩ximo de un per铆odo de seguro, salvo en los seguros flotantes.
Cuando el contrato se celebre por tiempo indeterminado, cualquiera de las partes puede rescindirlo de acuerdo al art铆culo anterior.
Es l铆cita la renuncia de este derecho de rescisi贸n por un plazo determinado, que no exceda de cinco a帽os. Las disposiciones de este p谩rrafo no se aplican al seguro de vida.
Art.1564.- La liquidaci贸n voluntaria de la empresa aseguradora y la cesi贸n de cartera por la autoridad de contralor, no autorizan la rescisi贸n del contrato.
    PARAGRAFO VII
    DEL SEGURO POR CUENTA AJENA
Art.1565.- El contrato puede celebrarse por cuenta ajena, con designaci贸n del tercero asegurado, o sin ella, excepto lo previsto para los seguros de vida. En caso de duda, se presume que ha sido celebrado por cuenta propia.
Cuando se contrate por cuenta de quien corresponda, o de otra manera quede indeterminado si se trata de un seguro por cuenta propia o ajena, se aplicar谩n las disposiciones de los siguientes art铆culos de este par谩grafo, cuando resulte que se asegur贸 un inter茅s ajeno.
Art.1566.- El seguro por cuenta ajena obliga al asegurador, aun cuando el tercero asegurado invoque el contrato despu茅s de ocurrido el siniestro.
Art.1567.- Cuando se encuentre en posesi贸n de la p贸liza, el tomador puede disponer a nombre propio de los derechos que resultan del contrato. Puede igualmente cobrar la indemnizaci贸n, pero el asegurador tiene el derecho de exigir que el tomador acredite previamente el consentimiento del asegurado, a menos que el tomador demuestre, que contrato por mandato de aqu茅l, o en raz贸n de una obligaci贸n legal.
Art.1568.- Los derechos que derivan del contrato corresponden al asegurado, si posee la p贸liza. En su defecto, no puede disponer de esos derechos ni hacerlos valer judicialmente sin el consentimiento del tomador.
Art.1569.- El tomador no est谩 obligado a entregar la p贸liza al asegurado, ni al s铆ndico ni al liquidador del concurso o quiebra de aqu茅l, antes que se le haya abonado cuanto le corresponda en raz贸n del contrato. Puede cobrarse, con prelaci贸n al asegurado o sus acreedores, sobre el importe debido o pagado por el asegurador.
    PARAGRAFO VIII
    DE LA PRIMA
Art.1570.- El tomador es el obligado al pago de la prima. En el seguro por cuenta ajena, el asegurador tiene derecho a exigir el pago de la prima al asegurado, si el tomador ha ca铆do en insolvencia.
El asegurador tiene derecho a compensar sus cr茅ditos contra el tomador en raz贸n del contrato, con la indemnizaci贸n debida al asegurado, salvo oposici贸n del asegurado.
Art.1572.- La prima se pagar谩 en el domicilio del asegurador o en el lugar convenido por las partes.
El lugar de pago se juzgar谩 cambiado por una pr谩ctica distinta, establecida sin mora del tomador; no obstante, el asegurador podr谩 dejarla sin efecto, comunicando al tomador que en lo sucesivo pague en el lugar convenido.
Art.1573.- La prima se debe desde la celebraci贸n del contrato, pero no es exigible sino contra entrega de la p贸liza, salvo que se haya emitido un certificado o instrumento provisional de cobertura.
En caso de duda, las primas sucesivas se deben al comenzar cada per铆odo de seguro.
La entrega de la p贸liza, sin la percepci贸n de la prima, hace presumir la concesi贸n de cr茅dito para su pago.
Art.1574.- Si el pago de la primera prima, o de la prima 煤nica, no se efectuare oportunamente, el asegurador no ser谩 responsable por el siniestro ocurrido antes del pago.
En el supuesto de la entrega de la p贸liza sin percepci贸n de la prima, en defecto de convenio entre las partes, el asegurador podr谩 rescindir el contrato con un plazo de denuncia de un mes. La rescisi贸n no se producir谩 si la prima fue pagada antes del vencimiento del plazo de denuncia.
El asegurador no ser谩 responsable por el siniestro ocurrido durante el plazo de denuncia, despu茅s de dos d铆as de notificada la opci贸n de rescindir.
En todos los casos en que el asegurado recibe indemnizaci贸n por el da帽o o la p茅rdida deber谩 pagar la prima 铆ntegra.
Art.1575.- Cuando la rescisi贸n se produzca por mora en el pago de la prima, el asegurador tendr谩 derecho al cobro de la prima 煤nica, o a la prima del per铆odo en curso.
Art.1576.- En los casos de reticencia en que corresponda el reajuste por este C贸digo, la diferencia se pagar谩 dentro del mes de comunicada al asegurado.
Art.1577.- Cuando el asegurado ha denunciado err贸neamente un riesgo m谩s grave, tiene derecho a la rectificaci贸n de la prima por los per铆odos anteriores a la denuncia del error, de acuerdo con la tarifa aplicable al tiempo de la celebraci贸n del contrato.
Cuando el riesgo ha disminuido, el asegurado tiene derecho al reajuste de la prima por los per铆odos posteriores, de acuerdo a la tarifa aplicable al tiempo de la denuncia de la disminuci贸n.
Art.1578.- Cuando existiere agravaci贸n del riesgo y el asegurador optase por no rescindir el contrato, o la rescisi贸n fuese improcedente, corresponder谩 el reajuste de la prima de acuerdo con el nuevo estado del riesgo desde la denuncia, seg煤n la tarifa aplicable en este momento.
    PARAGRAFO IX
    DE LA CADUCIDAD
Art.1579.- Cuando por este C贸digo no se ha determinado el efecto del incumplimiento de una carga u obligaci贸n impuesta al asegurado, puede convenirse la caducidad de los derechos de 茅ste, si el incumplimiento obedece a su culpa o negligencia, de acuerdo con el siguiente r茅gimen:
a) si la carga u obligaci贸n debe cumplirse antes del siniestro, el asegurador deber谩 alegar la caducidad dentro del mes de conocido el incumplimiento. Cuando el siniestro ocurre antes de que el asegurador alegue la caducidad, s贸lo se deber谩 la prestaci贸n si el incumplimiento no influy贸 en el acaecimiento del siniestro, o en la extensi贸n de la obligaci贸n del asegurador; y
b) si la carga u obligaci贸n debe ejecutarse despu茅s del siniestro, el asegurador se libera por el incumplimiento si el mismo influy贸 en la extensi贸n de la obligaci贸n asumida.
En caso de caducidad corresponde al asegurador la prima por el per铆odo en curso al tiempo en que conoci贸 el incumplimiento de la obligaci贸n o carga.
    PARAGRAFO X
    DE LA AGRAVACION DEL RIESGO
Art.1580.- El tomador est谩 obligado a dar aviso inmediato al asegurador de los cambios sobrevenidos que agraven el riesgo.
Art.1581.- Toda agravaci贸n del riesgo que, si hubiese existido al tiempo de la celebraci贸n del contrato habr铆a impedido 茅sta o modificado sus condiciones, es causa de rescisi贸n el contrato.
Art.1582.- Cuando la agravaci贸n se deba a un hecho del tomador, la cobertura queda suspendida. El asegurador, en el plazo de siete d铆as, deber谩 notificar su decisi贸n de rescindir el contrato.
Art.1583.- Cuando al agravaci贸n resulte de un hecho ajeno al tomador, o si 茅ste debi贸 permitirlo o provocarlo por razones ajenas a su voluntad, el asegurador deber谩 notificarle su decisi贸n de rescindir el contrato dentro del plazo de un mes, y con preaviso de siete d铆as.
Se aplicar谩 el art铆culo anterior si el riesgo no se hubiese asumido seg煤n las pr谩cticas comerciales del asegurador.
Si el tomador omite denunciar la agravaci贸n, el asegurador no est谩 obligado a su prestaci贸n si el siniestro se produce durante la subsistencia de la agravaci贸n del riesgo, excepto que:
a) el tomador incurra en la omisi贸n o demora sin culpa o negligencia; y
b) el asegurador conozca o debiera conocer la agravaci贸n al tiempo en que deb铆a hac茅rsele la denuncia.
Art.1584.- La rescisi贸n del contrato da derecho al asegurador:
a) si la agravaci贸n del riesgo le fue comunicada oportunamente, a percibir la prima proporcional al tiempo transcurrido; y
b) en caso contrario, a percibir la prima por el per铆odo de seguro en curso.
Art.1585.- El derecho a rescindir se extingue si no se ejerce en los plazos previstos, o si la agravaci贸n del riesgo ha desaparecido.
Art.1586.- Las disposiciones sobre agravaci贸n del riesgo no se aplican en los supuestos en que se lo provoque para precaver el siniestro o atenuar sus consecuencias, o por un deber de humanidad generalmente aceptado.
Art.1587.- Las disposiciones sobre agravaci贸n del riesgo son tambi茅n aplicables a las producidas entre la presentaci贸n y la aceptaci贸n de la propuesta de seguro que no fueren conocidas por el asegurador al tiempo de su aceptaci贸n.
Art.1588.- Cuando el contrato comprende pluralidad de intereses o de personas, y la agravaci贸n s贸lo afecta a parte de ellos, el asegurador puede rescindir todo el contrato si no lo hubiese celebrado en las mismas condiciones respecto de los intereses o personas no afectadas.
Si el asegurador ejerce su derecho de rescindir el contrato respecto de una parte de los intereses, el tomador puede rescindirlo en lo restante, con reducci贸n del pago de la prima, conforme a lo dispuesto en este par谩grafo.
La misma regla es aplicable cuando el asegurador se libera por esta causa.
    PARAGRAFO XI
    DE LA DENUNCIA DEL SINIESTRO
Art.1589.- El tomador, o el derechohabiente en su caso, comunicar谩 al asegurador el acaecimiento del siniestro dentro de los tres d铆as de conocerlo. El asegurador no podr谩 alegar el retardo o la omisi贸n, si interviene en el mismo plazo en las operaciones de salvamento o de comprobaci贸n del siniestro o del da帽o.
Adem谩s, el asegurado est谩 obligado a suministrar al asegurador, a su pedido, la informaci贸n necesaria para verificar el siniestro, o la extensi贸n de la prestaci贸n a su cargo, y a permitirle las indagaciones necesarias a tal fin.
El asegurador puede requerir prueba instrumental en cuanto sea razonable que la suministre el asegurado. No es v谩lido convenir la limitaci贸n de los medios de prueba, ni subordinar la prestaci贸n del asegurador a un reconocimiento, transacci贸n, o sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada, sin perjuicio de la aplicaci贸n de las disposiciones legales sobre cuestiones prejudiciales.
El asegurador puede informarse de las actuaciones administrativas o judiciales motivadas o relacionadas con la investigaci贸n del siniestro, o constituirse en parte en la causa criminal, al s贸lo efecto de la responsabilidad civil.
Art.1590.- El asegurado pierde el derecho a ser indemnizado, en el supuesto de incumplimiento de la carga prevista en el p谩rrafo I del art铆culo anterior, salvo que acredite caso fortuito, fuerza mayor o imposibilidad de hecho sin culpa o negligencia suya.
Pierde su derecho, asimismo, si deja de cumplir maliciosamente las cargas previstas en el p谩rrafo II del citado art铆culo, o exagera fraudulentamente los da帽os o emplea pruebas falsas para acreditarlo.
    PARAGRAFO XII
    DEL VENCIMIENTO DE LA OBLIGACION DEL ASEGURADOR
Art.1591.- En los seguros de da帽os patrimoniales, el cr茅dito del asegurado se pagar谩 dentro de los quince d铆as de fijado el monto de la indemnizaci贸n, o de la aceptaci贸n de la indemnizaci贸n ofrecida, una vez vencido el plazo establecido por este C贸digo al asegurador para pronunciarse sobre el derecho del asegurado.
En los seguros de personas el pago se har谩 dentro de los quince d铆as de notificado el siniestro, o de acompa帽ada la informaci贸n complementaria prevista para efectuarse la denuncia del siniestro.
Art.1592.- Es nulo el convenio que exonere al asegurador de la responsabilidad por su mora.
Art.1593.- Cuando el asegurador estim贸 el da帽o y reconoci贸 el derecho del asegurado o de su derechohabiente, 茅ste puede reclamar un pago a cuenta, si el procedimiento para establecer la prestaci贸n debida no se hallase terminado un mes despu茅s de notificado el siniestro. El pago a cuenta no ser谩 inferior a la mitad de la prestaci贸n reconocida u ofrecida por el asegurador.
Cuando la demora obedezca a omisi贸n del asegurado, el t茅rmino se suspender谩 hasta que 茅ste cumpla las cargas impuestas por la ley o el contrato.
En el seguro de accidentes personales, si para el supuesto de incapacidad temporaria se convino el pago de una renta, el asegurado tiene derecho a un pago de cuenta despu茅s de transcurrido un mes.
El asegurador incurre en mora por el mero vencimiento de los plazos.
    PARAGRAFO XIII
    DE LA RESCISION POR SINIESTRO PARCIAL
Art.1594.- Cuando el siniestro s贸lo causa un da帽o parcial, ambas parte pueden rescindir unilateralmente el contrato hasta el momento del pago de la indemnizaci贸n.
Si el asegurador opta por rescindirlo, su responsabilidad cesar谩 quince d铆as despu茅s de haber notificado su decisi贸n al asegurado, y reembolsar谩 la prima por el tiempo no transcurrido del per铆odo en curso, en proporci贸n al remanente de la suma asegurada.
Si el asegurado opta por la rescisi贸n, el asegurador conservar谩 el derecho a la prima por el per铆odo en curso, y reembolsar谩 la percibida por los per铆odos futuros.
Cuando el contrato no se ha rescindido, el asegurador s贸lo responder谩 en el futuro por el remanente de la suma asegurada, salvo estipulaci贸n en contrario.
    PARAGRAFO XIV
    DE LA INTERVENCION DE AUXILIARES EN LA CELEBRACION DEL CONTRATO
Art.1595.- El productor o agente de seguros, cualquiera sea su vinculaci贸n con el asegurador, s贸lo est谩 facultado con respecto a las operaciones en las cuales interviene, para:
a) recibir propuestas de celebraci贸n y modificaci贸n de contratos de seguro;
b) entregar los instrumentos emitidos por el asegurador, referentes a contratos o sus pr贸rrogas; y
c) aceptar el pago de la prima, si se halla en posesi贸n de un recibo del asegurador.
Art.1596.- Cuando el asegurador designa un representante o agente con facultades para actuar en su nombre, se aplican las reglas del mandato. La facultad para celebrar seguros autoriza tambi茅n a pactar modificaciones o pr贸rrogas, para recibir notificaciones, y formular declaraciones de rescisi贸n, salvo limitaci贸n expresa.
Si el representante, o agente de seguros, es designado para un determinado distrito o zona, sus facultades se limitan a las cosas situadas y las personas domiciliadas en dicha zona.
En los casos de este art铆culo el conocimiento del representante o agente equivale al del asegurador respecto de los seguros que est谩 autorizado a celebrar.
    PARAGRAFO XV
    DE LA DETERMINACION DE LA INDEMNIZACION
Art.1597.- El asegurador debe pronunciarse acerca del derecho del asegurado, dentro de los treinta d铆as de recibida la informaci贸n complementaria prevista para la denuncia del siniestro. La omisi贸n de pronunciarse importa aceptaci贸n. En caso de negativa, deber谩 enunciar todos los hechos en que se funde.
Art.1598.- Son nulas las cl谩usulas compromisorias incluidas en la p贸liza.
    SECCION II
    DE LOS SEGUROS DE DA脩OS PATRIMONIALES
    PARAGRAFO I
    DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
Art.1599.- Puede ser objeto de los seguros de da帽os patrimoniales cualquier riesgo si existe inter茅s econ贸mico l铆cito de que un siniestro no ocurra.
Art.1600.- El asegurador se obliga a resarcir, conforme al contrato, el da帽o patrimonial causado por el siniestro, sin incluir el lucro cesante, salvo cuando haya sido expresamente convenido.
Responde s贸lo hasta el monto de la suma asegurada, salvo estipulaci贸n contraria.
Art.1601.- Si la suma supera notablemente el valor actual de inter茅s asegurado, el asegurador o el tomador pueden requerir su reducci贸n.
El contrato es nulo si se celebr贸 con la intenci贸n de enriquecerse indebidamente con el excedente asegurado. Si a la celebraci贸n del contrato el asegurador no conoc铆a esa intenci贸n, tiene derecho a percibir la prima por el per铆odo de seguro durante el cual no ten铆a este conocimiento.
Art.1602.- Podr谩 fijarse el valor del bien en un importe determinado, que expresamente se indicar谩 como valor tasado, en los seguros cuyas condiciones generales as铆 lo permitan y de acuerdo a la modalidad del riesgo. La estimaci贸n del da帽o o los efectos de la indemnizaci贸n ser谩 el valor tasado del bien.
Art.1603.- Si el contrato incluye una universalidad o conjunto de cosas, comprende las que se incorporen posteriormente a esa universalidad o conjunto.
Art.1604.- Si al tiempo del siniestro el valor asegurado excede del valor asegurable, el asegurador s贸lo est谩 obligado a resarcir el perjuicio efectivamente sufrido; no  valor asegurable, el asegurador s贸lo indemnizar谩 el da帽o en la proporci贸n que resulte de ambos valores, salvo pacto en contrario.
Sin embargo, las partes quedan en libertad para convenir expresamente que, sin consideraci贸n al mayor valor de las cosas aseguradas, los da帽os ser谩n compensados hasta la suma concurrente del importe 铆ntegro de la cantidad asegurada.
Art.1605.- El asegurador no indemnizar谩 los da帽os y p茅rdidas producidos directamente por vicio propio de la cosa, o por hechos de guerra civil o internacional, salvo pacto en contrario.
Si el vicio hubiera agravado el da帽o, el asegurador indemnizar谩 sin incluir el da帽o causado por el vicio, salvo estipulaci贸n contraria.
    PARAGRAFO II
    DE LA PLURALIDAD DE SEGUROS
Art.1606.- Quien asegura el mismo inter茅s y el mismo riesgo con m谩s de un asegurador, notificar谩 dentro de los diez d铆as h谩biles a cada uno de ellos los dem谩s contratos celebrados, con indicaci贸n del asegurador y de la suma asegurada, bajo pena de caducidad, salvo pacto en contrario.
En caso de siniestro, cuando no existan estipulaciones especiales en el contrato o entre los aseguradores, se entiende que cada asegurador contribuye proporcionalmente al monto de su contrato, hasta la concurrencia de la indemnizaci贸n debida. La liquidaci贸n de los da帽os se har谩 considerando los contratos vigentes al tiempo del siniestro. El asegurador que abona una suma mayor que la proporcionalmente a su cargo, tiene acci贸n contra el asegurado y los dem谩s aseguradores para efectuar el correspondiente reajuste.
Puede estipularse que uno o m谩s aseguradores respondan s贸lo subsidiariamente, o cuando el da帽o exceda de una suma determinada.
Art.1607.- El asegurado no puede pretender en el conjunto una indemnizaci贸n que supere el monto del da帽o sufrido. Si se celebr贸 el seguro plural con la intenci贸n de un enriquecimiento indebido, ser谩n anulables los contratos celebrados con esa intenci贸n; sin perjuicio del derecho de los aseguradores a percibir la prima devengada en el per铆odo durante el cual no conocieron esa intenci贸n, si la ignoraban al tiempo de la celebraci贸n del contrato.
Art.1608.- Si el asegurado celebra el contrato sin conocer la existencia de otro anterior, puede solicitar la rescisi贸n del m谩s reciente, o la reducci贸n de la suma asegurada al monto no cubierto por el primer contrato, con disminuci贸n proporcional de la prima. El pedido debe hacerse inmediatamente de conocido el seguro y antes del siniestro.
Si los contratos se celebraron simult谩neamente, s贸lo puede exigir la reducci贸n a prorrata de las sumas aseguradas.
    PARAGRAFO III
    DE LA PROVOCACI脫N DEL SINIESTRO
Art.1609.- El asegurador queda liberado si el tomador o el beneficiario provoca el siniestro, dolosamente o por culpa grave. Quedan excluidos los actos realizados para precaver el siniestro o atenuar sus consecuencias, o por un deber de humanidad generalmente aceptado.
    PARAGRAFO IV
    DEL SALVAMENTO Y DE LA VERIFICACI脫N DE LOS DA脩OS
Art.1610.- El asegurado est谩 obligado a proveer lo necesario, en la medida de las posibilidades, para evitar o disminuir el da帽o, y a observar las instrucciones del asegurador. Si existe m谩s de un asegurador y median instrucciones contradictorias, el asegurado actuar谩 seg煤n las que le parezcan m谩s razonables, dadas las circunstancias.
Si el asegurado viola esta obligaci贸n dolosamente o por culpa grave, el asegurador queda liberado de su obligaci贸n de indemnizar, en la medida que el da帽o habr铆a resultado menor sin esa violaci贸n.
Art.1611.- El asegurador est谩 obligado a reembolsar al asegurado los gastos no manifiestamente desacertados realizados en el cumplimiento de los deberes del art铆culo anterior, aunque hayan resultado infructuosos, o excedan de la suma asegurada.
En el supuesto de infraseguro se reembolsar谩 en la proporci贸n indicada en este C贸digo.
Si los gastos se realizan de acuerdo a instrucciones del asegurador, 茅ste debe siempre su pago 铆ntegro, y anticipar los fondos, si as铆 le fueren requerido.
Art.1612.- El asegurado no puede hacer abandono de los bienes afectados por el siniestro, salvo estipulaci贸n en contrario.
Art.1613.- El asegurado podr谩 hacerse representar en las diligencias para verificar el siniestro y liquidar el da帽o; es nulo todo pacto en contrario. Los gastos ser谩n por cuenta suya.
Art.1614.- Los gastos necesarios para verificar el siniestro y liquidar el da帽o indemnizable son a cargo del asegurador, en cuanto no hayan sido causados por indicaciones inexactas del asegurado. Se excluye el reembolso de la remuneraci贸n del personal dependiente del asegurado. Se podr谩 convenir que el asegurado abone los gastos por la actuaci贸n de su perito y participe en los del tercero.
Art.1615.- El asegurado no puede, sin el consentimiento del asegurador, introducir cambio en las cosas da帽adas que haga m谩s dif铆cil establecer la causa del da帽o, o el da帽o mismo, salvo que lo haga para disminuirlo, o en el inter茅s p煤blico.
La omisi贸n maliciosa de esta obligaci贸n libera al asegurador.
El asegurador s贸lo puede invocar esta disposici贸n cuando proceda sin demora a la determinaci贸n de las causas del siniestro y a la evaluaci贸n de los da帽os.
    PARAGRAFO V
    DE LA SUBROGACION
Art.1616.- Los derechos que correspondan al asegurado contra un tercero, en raz贸n del siniestro, se transfieren al asegurador hasta el monto de la indemnizaci贸n abonada. El asegurado es responsable de todo acto que perjudique este derecho del asegurador.
El asegurador no puede valerse de la subrogaci贸n en perjuicio del asegurado. La subrogaci贸n es inaplicable en los seguros de personas.
    PARAGRAFO VI
    DE LA DESAPARICION DEL INTERES O DEL CAMBIO DE TITULAR
Art.1617.- Cuando no exista el inter茅s asegurado al tiempo de comenzar la vigencia de la cobertura contratada, el tomador queda liberado de su obligaci贸n de pagar la prima; pero el asegurador tiene derecho a reembolso de los gastos, m谩s un adicional que no podr谩 exceder del cinco por ciento de la prima.
Si el inter茅s asegurado desaparece despu茅s del comienzo de la cobertura, el asegurador tiene derecho a percibir la prima, seg煤n las reglas establecidas por este C贸digo.
Art.1618.- El cambio de titular del inter茅s asegurado debe ser notificado al asegurador, que podr谩 rescindir el contrato en el plazo de veinte d铆as y con preaviso de quince d铆as, salvo pacto en contrario.
El adquirente puede rescindirlo en el t茅rmino de quince d铆as, sin observar preaviso alguno.
El enajenante adeuda la prima correspondiente al per铆odo en curso a la fecha que notifique su voluntad de rescindir.
Si el asegurador opta por la rescisi贸n, restituir谩 la prima del per铆odo en curso en proporci贸n al plazo no corrido y la totalidad correspondiente a los per铆odos futuros.
La notificaci贸n del cambio de titular prevista en el p谩rrafo primero, se har谩 en el t茅rmino de siete d铆as, si la p贸liza no prev茅 otro. La omisi贸n libera al asegurador, si el siniestro ocurre despu茅s de quince d铆as de vencido este plazo.
Art.1619.- El art铆culo anterior se aplica a la venta forzosa, comput谩ndose los plazos desde la aprobaci贸n de la subasta. No se aplica a la transmisi贸n hereditaria, supuesto en el que los herederos y legatarios suceden en el contrato.
   PARAGRAFO VII
    DE LA HIPOTECA Y DE LA PRENDA
Art.1620.- Para ejercer los privilegios derivados de la hipoteca y de la prenda, el acreedor notificar谩 al asegurador la existencia de la prenda o hipoteca y el asegurador, salvo que se trate de reparaciones, no pagar谩 la indemnizaci贸n sin previa noticia del acreedor, para que formule oposici贸n dentro de siete d铆as.
Formulada la oposici贸n, y en defecto de acuerdo de partes, el asegurador consignar谩 judicialmente la suma debida. El juez resolver谩 el incidente por procedimiento sumario.
    PARAGRAFO VIII
    DEL SEGURO DE INCENDIO
Art.1621.- En caso de incendio, el asegurador indemnizar谩 el da帽o causado a los bienes por la acci贸n directa o indirecta del fuego y por las medidas para extinguirlo, las de demolici贸n, evacuaci贸n, u otra an谩logas. La indemnizaci贸n tambi茅n debe cubrir los bienes asegurados que se extrav铆en durante el incendio.
Art.1622.- Los da帽os causados por explosi贸n o rayo quedan equiparados a los de incendio, pero el asegurador no responde por el da帽o si el incendio o explosi贸n es causado por terremoto, salvo convenci贸n en contrario.
Art.1623.- El monto de resarcimiento debido por el asegurador se determina:
a) para los edificios, por su valor a la 茅poca del siniestro, salvo cuando se convenga la reconstrucci贸n;
b) para las mercader铆as producidas por el mismo asegurado, seg煤n el costo de fabricaci贸n; para otras mercader铆as, por el precio de adquisici贸n. En ambos casos, tales valores no pueden ser superiores al precio de venta al tiempo del siniestro;
c) para los animales, por el valor que ten铆an al tiempo del siniestro; para materias primas, frutos cosechados y otros productos naturales, seg煤n los precios medios en el d铆a del siniestro; y
d) para el moblaje y menaje del hogar y otros objetos de uso, herramientas y m谩quinas, por su valor al tiempo del siniestro. Sin embargo, podr谩 convenirse que se indemnizar谩 seg煤n su valor de reposici贸n.
Art.1624.- Cuando en el seguro de incendio se incluye el resarcimiento del lucro cesante, no se puede convenir su valor al contratar. Cuando respecto del mismo bien se asegura el da帽o emergente con un asegurador, y con otro, el lucro cesante, u otro inter茅s especial expuesto al mismo riesgo, el asegurado debe notificarles sin demora los diversos contratos.
Art.1625.- Cuando se conviene la reconstrucci贸n o reposici贸n del bien da帽ado, el asegurador tiene derecho a exigir que al indemnizaci贸n se destine realmente a ese objeto y a requerir garant铆as suficientes. En estas condiciones el acreedor hipotecario o prendario no puede oponerse al pago, salvo mora del deudor en el cumplimiento de su obligaci贸n.
    PARAGRAFO IX
    DE LOS SEGUROS DE LA AGRICULTURA
Art.1626.- En los seguros de da帽os a la explotaci贸n agr铆cola, la indemnizaci贸n se puede limitar a los que sufra el asegurador en una terminada etapa o momento de la explotaci贸n, tales como la siembra, cosecha y otros an谩logos, con respecto a todos o algunos de los productos, y referirse a cualquier riesgo que los pueda da帽ar.
Art.1627.- En el seguro contra granizo, el asegurador responde por los da帽os causados exclusivamente por 茅ste a los frutos y productos asegurados, aunque concurra con otros fen贸menos meteorol贸gicos.
Art.1628.- Para valuar el da帽o se calcular谩 el valor que habr铆an tenido los frutos y productos al tiempo de la cosecha si no se hubiere producido el siniestro, as铆 como el uso que puede aplicarse y el valor que tienen despu茅s del da帽o. El asegurador pagar谩 la diferencia como indemnizaci贸n.
La denuncia del siniestro se remitir谩 al asegurador en el t茅rmino de tres d铆as, si las parte no acuerdan un plazo mayor.
Art.1629.- Cualquiera de las partes puede solicitar la postergaci贸n de la liquidaci贸n del da帽o hasta la 茅poca de la cosecha, salvo pacto contrario.
Art.1630.- El asegurado puede realizar, antes de la determinaci贸n del da帽o y sin consentimiento del asegurador, s贸lo aquellos cambios sobre los frutos y productos afectados que no puedan postergarse, seg煤n las normas de adecuada explotaci贸n.
Art.1631.- En caso de enajenaci贸n del inmueble en el que se encuentren los frutos y productos da帽ados, el asegurador puede rescindir el contrato s贸lo despu茅s de vencido el per铆odo en curso, durante el cual tom贸 conocimiento de la enajenaci贸n.
La disposici贸n se aplica tambi茅n en los supuestos de locaci贸n y de negocios jur铆dicos por los que un tercero adquiere el derecho a retirar los frutos y productos asegurados.
Art.1632.- Se aplican al seguro por da帽os causados por helada, los seis art铆culo precedentes.
    PARAGRAFO X
    DEL SEGURO DE ANIMALES
Art.1633.- Puede asegurarse todo riesgo que afecte la vida o la salud de cualquier especie de animales.
Art.1634.- En el seguro de mortalidad de animales, el asegurador indemnizar谩 el da帽o causado por la muerte del animal o animales asegurados, o por su incapacidad total y permanente, si as铆 se conviniere.
Art.1635.- Salvo pacto en contrario, el seguro no comprende los da帽os:
a) derivados de epizootia, o enfermedades por las que corresponda al asegurado un derecho a indemnizaci贸n con recursos p煤blicos, aunque el derecho se hubiere perdido a consecuencia de una violaci贸n de normas sobre polic铆a sanitaria;
b) causados por incendio, rayo, explosi贸n, inundaci贸n o terremoto; y
c) ocurridos durante o en ocasi贸n del transporte, carga o descarga.
Art.1636.- El asegurador se subrogar谩 en los derechos del asegurado por los vicios redhibitorios que han sido resarcidos.
Art.1637.- El asegurador tiene derecho a inspeccionar y examinar los animales asegurados en cualquier tiempo y a su costa.
Art.1638.- El asegurado denunciar谩 al asegurador dentro de las veinte y cuatro horas, la muerte del animal y cualquier enfermedad o accidente que sufra, aunque no sea riesgo cubierto.
Art.1639.- Cuando el animal asegurado enferme o sufra un accidente, el asegurado dar谩 inmediata intervenci贸n a un veterinario, y donde 茅ste no existe, a un pr谩ctico.
Art.1640.- El asegurado pierde el derecho a ser indemnizado si maltrat贸 o descuid贸 gravemente al animal, dolosamente o por culpa grave, especialmente si en caso de enfermedad o accidente no recurri贸 a la asistencia veterinaria, excepto que su conducta no haya influido en la producci贸n del siniestro, ni sobre la medida de la prestaci贸n del asegurador.
Art.1641.- El asegurado no puede sacrificar al animal sin el consentimiento del asegurador, excepto que:
a) la medida sea dispuesta por la autoridad; y
b) que seg煤n las circunstancias, sea tan urgente que no pueda notificar al asegurador.
Esta urgencia se establecer谩 por dictamen de un veterinario, o en su defecto, de dos pr谩cticos. Si el asegurado no ha permitido el sacrificio ordenado por el asegurador, pierde el derecho a la indemnizaci贸n del mayor da帽o causado por esa negativa.
Art.1642.- La indemnizaci贸n se determina por el valor del animal fijado en la p贸liza.
Art.1643.- El asegurador responde por la muerte o incapacidad del animal ocurrida hasta un mes despu茅s de extinguida la relaci贸n contractual, cuando haya sido causada por enfermedad o lesi贸n producida durante la vigencia del seguro. El asegurado debe pagar la prima proporcional de tarifa. El asegurador no tiene derecho a rescindir el contrato cuando alguno de los animales asegurados ha sido afectado por una enfermedad contagiosa cubierta.
    PARAGRAFO XI
    DE LOS SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL
Art.1644.- Por el seguro de responsabilidad civil, el asegurador se obliga a indemnizar, por el asegurado, cuando 茅ste llegue a deber a un tercero en raz贸n de la responsabilidad prevista en el contrato, a consecuencia de un hecho acaecido en el plazo convenido.
Art.1645.- La garant铆a del asegurador comprende, adem谩s:
a) el pago de los gastos y costas judiciales y extrajudiciales para oponerse a la pretensi贸n del tercero. Cuando el asegurador deposite en pago la suma asegurada y el importe de los gastos y costas devengados hasta ese momento, dejando el asegurado la direcci贸n exclusiva de la causa, se liberar谩 de los gastos y costas que se devenguen posteriormente; y
b) el pago de las costas de la defensa en el proceso penal cuando el asegurador asuma esa defensa.
Art.1646.- El pago de los gastos y costas se deben en la medida que fueren necesarios.
Si el asegurado debe soportar una parte del da帽o, el asegurador reembolsar谩 los gastos y costas en la misma proporci贸n. Si se devengaron en causa civil mantenida por decisi贸n manifiestamente injustificada del asegurador, 茅ste debe pagarlos 铆ntegramente.
Las disposiciones del art铆culo anterior y del presente se aplican aunque la pretensi贸n del tercero sea rechazada.
Art.1647.- La indemnizaci贸n debida por el asegurador no incluye las penas aplicadas por autoridad judicial o administrativa.
Art.1648.- El seguro de responsabilidad por el ejercicio de una industria o comercio comprende la responsabilidad de las personas con funciones de direcci贸n.
Art.1649.- El asegurado no tiene derecho a ser indemnizado cuando provoque dolosamente o por culpa grave el hecho de que nace su responsabilidad.
Art.1650.- El asegurador cumplir谩 la decisi贸n judicial en la parte a su cargo, en los plazos procesales.
El asegurado no puede reconocer su responsabilidad ni celebrar transacci贸n sin anuencia del asegurador. Cuando esos actos se celebren con la intervenci贸n del asegurador, 茅ste entregar谩 los fondos que correspondan seg煤n el contrato, en tiempo 煤til para el cumplimiento diligente de las obligaciones asumidas.
El asegurador no se libera cuando el asegurado, en el procedimiento judicial, reconozca hechos de los que derive su responsabilidad.
Art.1651.- El cr茅dito del damnificado tiene privilegio sobre la suma asegurada y sus accesorios, con preferencia sobre el asegurado y cualquier acreedor de 茅ste, a煤n en caso de quiebra o de concurso.
Art.1652.- El damnificado, en el juicio contra el asegurado, puede citar en garant铆a al asegurador hasta que se reciba la causa a prueba. En tal caso debe interponer la demanda ante el juez del lugar del hecho o del domicilio del asegurador.
La sentencia que se dicte har谩 cosa juzgada respecto del asegurador y ser谩 ejecutable contra 茅l en la medida del seguro. En este juicio, o en la ejecuci贸n de la sentencia, el asegurador no podr谩 oponer las defensas nacidas despu茅s del siniestro.
Tambi茅n el asegurado puede, en caso de ser demandado por el damnificado, citar en garant铆a al asegurador en el mismo plazo y con id茅nticos efectos.
Art.1653.- Si existe pluralidad de damnificados, la indemnizaci贸n debida por el asegurador se distribuir谩 a prorrata. Cuando se promuevan dos o m谩s acciones, se acumular谩n los diversos procesos para ser resueltos por el juez que entendi贸 en el primero.
Art.1654.- Cuando se trate de un seguro colectivo de personas y el contratante toma a su exclusivo cargo el pago de la prima, se puede convenir que el seguro cubra en primer t茅rmino su responsabilidad civil respecto de los integrantes del grupo, y que el saldo corresponda al beneficiario designado.
   PARAGRAFO XII
    DEL SEGURO DE TRANSPORTE
Art.1655.- El seguro de los riesgos de transporte por tierra se regir谩 por las disposiciones de este C贸digo y por las leyes especiales, y subsidiariamente, por las relativas a los seguros mar铆timos.
El seguro de los riesgos de transporte por r铆os y aguas interiores se regir谩 por las disposiciones relativas a los seguros mar铆timos, con las modificaciones establecidas en los art铆culos siguientes.
El asegurador puede asumir cualquier riesgo a que est茅n expuestos los veh铆culos de transporte, las mercader铆as, o la responsabilidad del transportador.
Art.1656.- El asegurador no responde de los da帽os si el viaje se ha efectuado, sin necesidad, por rutas o caminos que no se usan de ordinario, o de una manera que no sea com煤n.
Art.1657.- El seguro se puede convenir por tiempo o por viaje. En ambos casos el asegurador indemnizar谩 el da帽o producido despu茅s del plazo de garant铆a, si la prolongaci贸n del viaje o del transporte obedece a un siniestro cubierto por el seguro.
Art.1658.- Cuando se trate de veh铆culos de transporte terrestre, el abandono s贸lo ser谩 posible si existe p茅rdida total efectiva. El abandono se har谩 en el plazo de treinta d铆as de ocurrido el siniestro.
Art.1659.- En lo que le fuere espec铆fico, el seguro de transporte a茅reo se regir谩 por las reglas del transporte aeron谩utico.
Art.1660.- Cuando el seguro se refiere a la responsabilidad del transportador respecto del pasajero, cargador, destinatario o tercero, se entiende comprendida la responsabilidad por los hechos de sus dependientes u otras personas por las que sea responsable.
Art.1661.- Cuando se trate de mercader铆as, salvo pacto en contrario, la indemnizaci贸n se calcular谩 sobre su precio en el lugar de destino, al tiempo en que regularmente debieron llegar. El lucro esperado s贸lo se incluir谩 si media convenio expreso.
Cuando se trate de veh铆culo de transporte terrestre, la indemnizaci贸n se calcula sobre su valor al tiempo del siniestro. Esta norma no se aplica a los medios de transporte fluvial o por aguas interiores.
Art.1662.- El asegurador no responde por el da帽o debido a la naturaleza intr铆nseca de la mercader铆a, vicio propio, mal acondicionado, merma, derrame o embalaje deficiente.
No obstante, el asegurador responde en la medida que el deterioro de la mercader铆a obedece a demora, u otras consecuencias directas de un siniestro cubierto.
Las parte pueden convenir que el asegurador no responda por los da帽os causados por simple culpa o negligencia del cargador o destinatario.
   SECCION III
    DEL SEGURO DE PERSONAS
    PARAGRAFO I
    DEL SEGURO SOBRE LA VIDA
Art.1663.- El seguro se puede celebrar sobre la vida del contratante o de un tercero.
Los menores de edad mayores de diez y ocho a帽os tienen capacidad para contratar un seguro sobre su propia vida s贸lo si designan beneficiarios a sus descendientes, ascendientes, c贸nyuge o hermanos que se hallen a cargo.
Si cubre el caso de muerte, se requerir谩 el consentimiento por escrito del tercero, o de su responsabilidad legal, si fuera incapaz. Es prohibido el seguro para el caso de muerte de los interdictos y de los menores de catorce a帽os.
Art.1664.- En el seguro sobre la vida de un tercero se tomar谩 en cuenta el conocimiento y la conducta del contratante y del tercero.
Art.1665.- Transcurridos tres a帽os desde la celebraci贸n del contrato, el asegurador no puede invocar la reticencia, excepto cuando fuere dolosa.
Art.1666.- La denuncia inexacta de la edad s贸lo autoriza la rescisi贸n por el asegurador cuando la verdadera edad exceda los l铆mites establecidos en su pr谩ctica comercial para asumir el riesgo.
Cuando la edad real sea mayor, el capital asegurado se reducir谩 conforme a aqu茅lla y la prima pagada.
Cuando la edad real sea mayor que la denunciada, el asegurador restituir谩 la reserva matem谩tica constituida con el excedente de prima pagada y reajustar谩 las primas futuras.
Art.1667.- S贸lo se debe denunciar la agravaci贸n del riesgo que obedezca a motivos espec铆ficamente previstos en el contrato.
Art.1668.- Los cambios de profesi贸n o de actividad del asegurado autorizan la rescisi贸n cuando agravan el riesgo de modo tal que, de existir a la celebraci贸n este riesgo agravado, el asegurador no habr铆a concluido el contrato.
Si de haber existido ese cambio al tiempo de la celebraci贸n el asegurador hubiere concluido el contrato por una prima mayor, la suma asegurada se reducir谩 en proporci贸n a la prima pagada.
Art.1669.- El asegurado puede rescindir el contrato sin limitaci贸n alguna despu茅s del primer per铆odo de seguro. El contrato se juzgar谩 rescindido si no se paga la prima en los t茅rminos convenidos.
El tercero beneficiario a t铆tulo oneroso, se halla facultado para pagar la prima.
Art.1670.- El asegurador queda liberado de pagar la suma asegurada, cuando el asegurado se ha dado voluntariamente la muerte, salvo que el contrato haya estado en vigor ininterrumpidamente durante tres a帽os. Si el suicidio se produjo en circunstancias que excluyan la voluntad, el asegurador no se libera.
La prueba del suicidio del asegurado incumbe al asegurador. La del estado mental de aqu茅l, corresponde al beneficiario.
Art.1671.- En el seguro sobre la vida de un tercero, el asegurador se libera si la muerte ha sido deliberadamente provocada por un acto il铆cito del contratante.
Pierde todo derecho el beneficiario que provoca deliberadamente la muerte del asegurado con un acto il铆cito.
Art.1672.- El asegurador se libera si la persona cuya vida se asegura, la pierde en empresa criminal, o por la aplicaci贸n judicial de la pena de muerte.
Art.1673.- Transcurridos tres a帽os desde la celebraci贸n del contrato y hall谩ndose el asegurado al d铆a en el pago de la primas, podr谩 en cualquier momento exigir, de acuerdo con los planes t茅cnicos aprobados por la autoridad de contralor que se insertar谩n en la p贸liza:
a) la conversi贸n del seguro en otro saldado por una suma reducida o de plazo menor; y
b) la rescisi贸n con el pago de una suma determinada.
Art.1674.- Cuando en el caso del art铆culo precedente, el asegurado interrumpa el pago de las primas sin manifestar opci贸n entre las soluciones consignadas, dentro de un mes de interpelado por el asegurador, el contrato se convertir谩 autom谩ticamente en un seguro saldado por una suma reducida.
Art.1675.- Cuando el asegurador se libera por cualquier causa despu茅s de transcurridos tres a帽os, no adeudar谩 prestaci贸n alguna, salvo el valor de rescate.
Art.1676.- Cuando el asegurado se halla al d铆a en el pago de las primas tiene derecho a un pr茅stamo cuyo monto resultar谩 de la p贸liza, despu茅s de transcurridos tres a帽os desde la celebraci贸n del contrato. Se calcular谩 seg煤n la reserva correspondiente al contrato, de acuerdo a los planes t茅cnicos del asegurador, aprobados por la autoridad de contralor.
Se puede pactar que el pr茅stamo se acordar谩 autom谩ticamente para pago de las primas no abonadas en t茅rmino.
Art.1677.- No obstante la reducci贸n prevista en art铆culos precedentes, el asegurado puede, en cualquier momento, restituir el contrato en sus t茅rminos originarios con el pago de las primas correspondientes al plazo en el que rigi贸 la reducci贸n, con sus intereses al tipo aprobado por la autoridad de contralor, de acuerdo con la naturaleza t茅cnica del plan y en las condiciones que determine.
   PARAGRAFO II
    DEL SEGURO DE VIDA EN BENEFICIO DE TERCEROS
Art.1678.- Se puede pactar que el capital o renta que debe pagarse en caso de muerte, se abone a un tercero sobreviviente, determinado o determinable al momento del evento.
El tercero adquiere un derecho propio al tiempo de producirse el evento. Cuando su designaci贸n sea a t铆tulo oneroso, podr谩 fijarse un momento anterior.
Excepto el caso en que la designaci贸n sea a t铆tulo oneroso, el contratante puede revocarla libremente aunque se haya hecho en el contrato.
Art.1679.- Los herederos leg铆timos del asegurado tienen derecho a la colaci贸n o reducci贸n por el monto de las primas pagadas.
Art.1680.- Designadas varias personas sin indicaci贸n de cuota-parte, se entiende que el beneficio es por parte iguales. Cuando se designe a los hijos, se entiende los concebidos y los sobrevivientes al tiempo de ocurrido el evento previsto.
Cuando se designe a los herederos, se entiende a los que por ley suceden al asegurado, si no hubiere testamento; habi茅ndolo, se tendr谩 por designados a los herederos instituidos. Si no se fija cuota-parte, el beneficio se distribuir谩 conforme a las cuotas hereditarias.
Cuando el asegurado no designe beneficiario o por cualquier causa la designaci贸n se haga ineficaz o quede sin efecto, se entiende que design贸 a los herederos.
Art.1681.- La designaci贸n de beneficiario se har谩 por escrito sin formalidad determinada, aun cuando la p贸liza indique o exija una forma especial.
Es v谩lida aunque se notifique al asegurador despu茅s del evento previsto.
Art.1682.- La quiebra o el concurso del asegurado no afecta el contrato del seguro. Los acreedores s贸lo pueden hacer valer sus acciones sobre el cr茅dito por rescate ejercido por el concursado o sobre el capital que deba percibir si se produjo el evento previsto.
Art.1683.- Las disposiciones de esta secci贸n se aplican al contrato de seguro para el caso de muerte, de supervivencia, mixto, u otros vinculados con la vida humana, en cuanto sean compatibles por su naturaleza.
   PARAGRAFO III
    DE LOS SEGUROS DE ACCIDENTES PERSONALES
Art.1684.- En los seguros de accidentes personales se aplican, en lo pertinente, las disposiciones referentes al seguro sobre la vida.
Art.1685.- El asegurado, en cuanto le sea posible, debe impedir o reducir las consecuencias del siniestro y observar las instrucciones del asegurador al respecto, siendo ellas razonables.
Art.1686.- El asegurador se libera si el asegurado o el beneficiario provoca el accidente dolosamente, o por culpa grave, o lo sufre en empresa criminal.
    PARAGRAFO IV
    DEL SEGURO COLECTIVO
Art.1687.- En el caso de contrataci贸n de seguro colectivo sobre la vida, o de accidentes personales, en inter茅s exclusivo de los integrantes del grupo, 茅stos o sus beneficiarios tienen un derecho propio contra el asegurador desde que ocurra el hecho previsto.
Art.1688.- El contrato fijar谩 las condiciones de incorporaci贸n al grupo asegurado, que se producir谩 cuando aqu茅llas se cumplan.
Si se exige examen m茅dico previo, la incorporaci贸n queda subordinada al cumplimiento de este requisito. Este se efectuar谩 por el asegurador dentro de los quince d铆as de la respectiva comunicaci贸n.
Art.1689.- Quienes dejan de pertenecer al grupo asegurado, quedan excluidos del seguro desde ese momento, salvo pacto en contrario.
Art.1690.- El contratante del seguro colectivo puede ser beneficiario del mismo, si integra el grupo y por los accidentes que sufra personalmente.
    Tambi茅n puede ser beneficiario el contratante cuando tiene un inter茅s econ贸mico l铆cito respecto de la vida o salud de los integrantes del grupo, en la medida del perjuicio concreto.
    PARAGRAFO V
    DE LAS DISPOSICIONES FINALES
Art.1691.- Las disposiciones de este cap铆tulo se aplican a los seguros mar铆timos y aeron谩uticos, en cuanto no sean contrarias a su naturaleza y salvo las normas de leyes especiales.
Art.1692.- Las normas sobre seguros s贸lo podr谩 ser dejadas sin efecto, o modificadas, por acuerdo de partes, en los casos en que este C贸digo expresamente lo autorice.
    CAPITULO XXV
    DEL REASEGURO
Art.1693.- El asegurador puede a su vez asegurar los riesgos asumidos, pero es el 煤nico obligado respecto al tomador del seguro. Los contratos de reaseguro se regir谩n, en lo pertinente, por las disposiciones relativa al seguro, y por las de este Cap铆tulo.
Art.1694.- El asegurado carece de acci贸n contra el asegurador. En caso de liquidaci贸n voluntaria o forzosa del asegurador, el conjunto de los asegurados gozar谩 de privilegio especial sobre el saldo acreedor que arroje la cuenta del asegurador con el reasegurador.
Art.1695.- En caso de liquidaci贸n voluntaria o forzosa del asegurador o del reasegurador, se compensar谩n de pleno derecho las deudas y los cr茅ditos rec铆procos que existan, relativos a los contratos de reaseguro.
La compensaci贸n se har谩 efectiva teniendo en cuenta para el c谩lculo del cr茅dito o d茅bito, la fecha de rescisi贸n del seguro y reaseguro, la obligaci贸n de reembolsar la prima en proporci贸n al tiempo no corrido y la de devolver el dep贸sito de garant铆a constituido en manos del asegurador.
    CAPITULO XXVI
    DEL CHEQUE
    SECCION I
    DE LA EMISION Y DE LA FORMA DEL CHEQUE
Art.1696.- El cheque debe contener:
a) el n煤mero de orden impreso en el tal贸n y en el cheque, y el n煤mero de cuenta;
b) la fecha y el lugar de emisi贸n;
c) la orden pura y simple de pagar una suma determinada de dinero;
d) el nombre del banco contra el cual se gira;
e) la indicaci贸n del lugar del pago; y
f) la firma del librador.
Los bancos imprimir谩n cheque numerados progresivamente en los que los datos arriba mencionados puedan ser f谩cilmente completados de una manera regular, tanto en el cheque como en su tal贸n, y los entregar谩n, bajo recibo, a sus clientes habilitados para librarlos.
Art.1697.- El t铆tulo en el que falte alguno de los requisitos indicados en el art铆culo anterior, no vale como cheque bancario, salvo los casos previstos en los siguientes apartados:
En defecto de indicaci贸n especial, el lugar consignado junto al nombre del girado, se considera lugar del pago. Si se indican varios lugares junto al nombre del girado, el cheque bancario es pagadero en el lugar primeramente designado.
En defecto de 茅stas o de otras indicaciones, el cheque bancario es pagadero en el lugar en que ha sido emitido, y si en el mismo no existe un establecimiento del girado, en el lugar donde 茅ste tiene su establecimiento principal.
El cheque en el que no se indique el lugar de emisi贸n, se considera firmado en el lugar indicado junto al nombre del librador.
Art.1698.- El cheque se gira a cargo de un banco. Sin embargo, el t铆tulo emitido o pagadero fuera del territorio de la Rep煤blica, es v谩lido como cheque, a煤n cuando se gire a cargo de un persona que no sea Banco. El cheque no puede emitirse si el librador no tiene fondos disponibles en poder del girado, de los cuales tenga derecho a disponer por cheque, y de conformidad con una convenci贸n expresa o t谩cita.
El t铆tulo vale como cheque, aunque no se haya observado tal prescripci贸n.
Art.1699.- El cheque no puede ser objeto de aceptaci贸n. Toda aceptaci贸n puesta en el cheque se tiene por no escrita.
La certificaci贸n, confirmaci贸n, visto y cualquiera otra equivalente escrita en el t铆tulo y firmada por el girado, s贸lo produce el efecto de acreditar la existencia de los fondos y de impedir su retiro por parte del librador antes del t茅rmino de presentaci贸n.
Art.1700.- El cheque puede ser pagadero:
a) a una persona determinada, con la cl谩usula "a la orden", o
b) a una persona determinada, con la cl谩usula "no a la orden" u otra equivalente; y
c) al portador.
El cheque a favor de una persona determinada, con la cl谩usula "o al portador" o bien con otra equivalente, vale como cheque al portador.
El cheque sin identificaci贸n del tomador, vale como cheque al portador.
Art.1701.- El cheque puede ser girado a la orden del propio librador, o por cuenta de un tercero.
Art.1702.- Toda promesa de pago de intereses inserta en el cheque se tiene por escrita.
Art.1703.- El cheque puede ser pagadero en el domicilio de un tercero, ya sean en la localidad donde el girado tenga su domicilio, o en otra localidad, aun cuando el tercero no sea un banco.
Art.1704.- El cheque cuyo monto se halla escrito a la vez en letras y en cifras, vale en caso de diferencia, por la suma escrita en letras.
El cheque cuyo monto se halla escrito varias veces, sea en letras, sea en cifras, no vale en caso de diferencia, sino por la suma menor.
Art.1705.- Si el cheque contiene firmas de personas incapaces de obligarse por cheque, firmas falsas o imaginarias, o firmas que por cualquier otra raz贸n, no podr铆an obligar a la persona que ha suscripto el cheque, o a nombre de quienes ha sido firmado, las obligaciones de los otros firmantes no dejan de ser v谩lidas, aunque el cheque no valga como tal.
Art.1706.- Toda firma debe expresar el nombre y apellido, o la raz贸n social de aqu茅l que por el cheque se obliga.
Es v谩lida la firma en la cual el nombre de pila est茅 abreviado o s贸lo indicado por su inicial.
Art.1707.- El menor emancipado autorizado por el juez no asume obligaci贸n si la venia judicial para emitir cheques en cuenta corriente no ha sido acreditada en testimonio fehaciente ante el girado.
Art.1708.- Toda aqu茅l que suscriba un cheque en representaci贸n de una persona, pero sin poder de 茅sta para obligarle, queda personalmente obligado en virtud del cheque y, si ha sido pagado, tendr谩 los mismos derechos que habr铆a tenido aqu茅l cuya representaci贸n invoc贸. La misma disposici贸n se aplica al representante que se haya excedido en el uso de sus poderes.
Art.1709.- El poder de obligarse en nombre y por cuenta ajena comprende tambi茅n el de emitir y endosar cheques, si el representado es comerciante, salvo que el instrumento de procuraci贸n disponga lo contrario.
Art.1710.- El librador del cheque responde del pago. Toda cl谩usula por la cual se exonere de tal responsabilidad se tendr谩 por no escrita.
    SECCION II
    DE LA TRANSMISION
Art.1711.- El cheque pagadero a una persona determinada con la cl谩usula "a la orden" o sin ella, es transmisible por v铆a de endoso.
El cheque pagadero a una persona determinada con la cl谩usula "no a la orden", u otra equivalente, no es transmisible sino en la forma y con los efectos de una cesi贸n ordinaria.
El endoso puede hacerse tambi茅n a la orden del librador o de cualquier otro obligado. Estas personas pueden endosar de nuevo el cheque.
Art.1712.- El endoso debe ser puro y simple. Toda condici贸n a la cual se lo subordine se tendr谩 por no escrita.
El endoso parcial es nulo. El endoso al portador vale como endoso en blanco.
El endoso al girado s贸lo vale como recibo, salvo el caso en que el girado tenga varios establecimientos, y el endoso se haya hecho a beneficio de un establecimiento distinto de aqu茅l a cargo del cual el cheque haya sido girado.
Art.1713.- El endoso debe ser escrito en el dorso del cheque, o en una hoja unida al mismo y firmado por el endosante.
Puede el endoso no designar al beneficiario o consistir simplemente en la firma del endosante.
Art.1714.- El endoso transmite todos los derechos inherentes al cheque. Si el endoso es en blanco, el portador puede:
a) llenar el blanco, sea con su propio nombre o el de otra persona;
b) endosar nuevamente en blanco el cheque, o a otra persona; y
c) remitir el cheque a otro, sin llenar el blanco, ni endosarlo.
Art.1715.- El endosante, salvo cl谩usula en contrario, responde del pago. Puede 茅l prohibir un nuevo endoso. En este caso, no responde del pago a aquellas personas a cuyo favor el cheque haya sido ulteriormente endosado.
Art.1716.- El tenedor de un cheque se reputa portador leg铆timo de 茅l si justifica su derecho por una serie ininterrumpida de endosos, aunque fueren en blanco. Los endosos tachados se consideran a estos efectos como no escritos.
Cuando un endoso en blanco es seguido de otro endoso, el suscriptor de 茅ste se reputa haber adquirido el cheque por endoso en blanco.
Art.1717.- El endoso de un cheque al portador responsabiliza al endosante en los t茅rminos de las disposiciones que regulan la acci贸n de regreso; pero no convierte el t铆tulo en un cheque a la orden.
Art.1718.- Si de cualquier manera haya sido una persona despose铆da de un cheque a la orden, el beneficiario que justifique su derecho, no est谩 obligado a entregarlo salvo que lo haya adquirido de mala fe, o que al adquirirlo haya incurrido en culpa grave.
Art.1719.- Las personas demandadas en virtud del cheque no pueden oponer al portador la excepciones fundadas sobre sus relaciones personales con el librador, o con los portadores anteriores, a menos que ellas lo hayan adquirido dolosamente en perjuicio del deudor.
Art.1720.- Si al endoso de un cheque se le agrega la cl谩usula "valor al cobro", "por cobro", "por poder", o cualquier otra que implique un simple mandato, podr谩 el portador ejercer todos los derechos inherentes al cheque, pero no podr谩 endosarlo sino a t铆tulo de procuraci贸n.
En este caso los obligados no pueden oponer al portador sino las excepciones oponibles al endosante.
El mandato contenido en un endoso por poder, no se extingue por la muerte del mandante o por su incapacidad sobreviniente.
Art.1721.- El endoso hecho despu茅s del protesto, o de una comprobaci贸n equivalente, o bien despu茅s de expirado el t茅rmino para la presentaci贸n del cheque, s贸lo produce los efectos de una cesi贸n ordinaria.
Salvo pacto en contrario, el endoso sin fecha se presume hecho antes del protesto, o de la comprobaci贸n equivalente, o bien antes de expirar el plazo indicado en el apartado anterior.
    SECCION III
    DEL AVAL
Art.1722.- El pago total o parcial de un cheque puede ser garantizado por medio de un aval.
Art.1723.- El aval es dado sobre el cheque o sobre una hoja de prolongaci贸n. Se lo expresa con las palabras "por aval" o con cualquier otra f贸rmula equivalente y es firmado por el avalista.
Se considera que el aval es dado por la sola firma del avalista puesta en la cara anterior del cheque, siempre que no se trate de la firma del librador. El avalista debe expresar por quien se obliga. En defecto de esta indicaci贸n, se entiende que se obliga por el librador.
Art.1724.- El avalista se obliga de la misma manera que aqu茅l por quien ha dado el aval. Su obligaci贸n es v谩lida aun cuando la obligaci贸n garantizada sea nula por cualquier causa que no sea un vicio de forma.
El avalista que paga el cheque adquiere los derechos inherentes a 茅l contra el garantizado y contra aquellos que est谩n obligados a favor de 茅ste por efecto del cheque.
   SECCION IV
    DE LA PRESENTACION Y DEL PAGO
Art.1725.- El cheque es pagadero a la vista. Toda disposici贸n contraria se tiene por escrita.
Art.1726.- El cheque debe ser presentado al pago dentro del plazo de treinta d铆as de su emisi贸n.
Art.1727.- Si un cheque pagadero en la Rep煤blica es librado desde un lugar regido por un calendario distinto al gregoriano, el d铆a de la emisi贸n ser谩 substituido por el correspondiente del calendario gregoriano.
Art.1728.- La presentaci贸n del cheque por un banco a una c谩mara de compensaci贸n equivale a su presentaci贸n al pago.
Art.1729.- En caso de p茅rdida o sustracci贸n de un cheque, el tenedor comunicar谩 por escrito al banco que no lo pague, y 茅ste deber谩 negarse a pagarlo siempre que el aviso haya sido recibido antes de la presentaci贸n del cheque.
Los bancos se negar谩n tambi茅n a pagar un cheque cuando el librador y el beneficiario le haya comunicado en la misma forma que no haga el pago y el aviso se hubiere recibido antes de la presentaci贸n del cheque.
Si el banco hubiese pagado antes de recibir el aviso, quedar谩 liberado.
Art.1730.- La muerte del librador y su incapacidad sobreviniente a la emisi贸n del cheque no alteran los efectos de 茅ste.
Art.1731.- El banco podr谩 retener en su poder los cheque que ha pagado, que constituir谩n suficiente comprobante de pago.
El portador puede rechazar un pago parcial, pero si la provisi贸n de fondos es inferior al monto del cheque puede exigir el pago hasta la concurrencia de la provisi贸n. En este caso, el banco devolver谩 el cheque al portador, dejando constancia en el mismo de la suma abonada. En todos los casos el banco no podr谩 exigir del portador la firma de un recibo.
Cuando un cheque sea rechazado por falta de fondos u otra irregularidad, el banco dejar谩 constancia de ello al dorso del documento.
En los casos de pago parcial, el portador puede formular protesto por el saldo impago.
Art.1732.- El que paga un cheque sin oposici贸n se presume v谩lidamente liberado.
El girado que paga de un cheque endosable est谩 obligado a verificar la autenticidad del cheque, la firma del librador, y la del 煤ltimo endosante.
Art.1733.- Los bancos no pagar谩n los cheques si aparecieren falsificados, adulterados, raspados, interlineados o borrados en cualquiera de sus enunciaciones esenciales.
Art.1734.- El banco que pague un cheque falsificado sufrir谩 las consecuencias:
a) si la firma del librador o del 煤ltimo endosante est谩 visiblemente falsificada;
b) si el cheque tiene alteraciones en algunas de sus enunciaciones; y
c) si el cheque no corresponde al talonario entregado al librador.
Art.1735.- El librador responde por los perjuicios:
a) si la falsificaci贸n de su firma no es visiblemente manifiesta y el cheque corresponde a su propio talonario; y
b) si el cheque ha sido firmado por dependiente o persona autorizada.
    SECCION V
    DEL CHEQUE CRUZADO; DEL CHEQUE PARA SER ACREDITADO;
    DEL CHEQUE "NO TRANSFERIBLE" Y DEL CHEQUE DE VIAJERO
Art.1736.- El librador o el portador de un cheque puede cruzarlo con los efectos del art铆culo siguiente.
El cruzamiento se hace con dos rayas paralelas trazadas en el anverso del cheque. Puede el cruzamiento ser general o especial.
Es general si entre las rayas no hay indicaci贸n alguna, o s贸lo la palabra "banquero" u otra equivalente; y es especial, si entre las dos rayas se escribe el nombre de un banquero determinado.
El cruzamiento general puede ser transformado en cruzamiento especial pero 茅ste no puede ser transformado en cruzamiento general.
La testaci贸n con rayas o raspado del cruzamiento o del nombre del banquero se tienen por no hechos.
Art.1737.- El cheque con cruzamiento general no puede ser pagado por el girado sino a un banco o a un cliente del girado.
Un cheque con cruzamiento especial s贸lo puede ser pagado por el girado, al banquero designado, o si 茅ste es el girado, a un cliente suyo. Sin embargo, el banquero designado puede servirse para el cobro de otro banquero.
Un banquero no puede adquirir un cheque cruzado sino de un cliente suyo o de otro banquero.    Un cheque con diversos cruzamientos especiales no puede ser pagado por el girado, salvo que se trate de dos cruzamientos, uno de los cuales sea para el cobro por medio de una c谩mara de compensaci贸n.
Art.1738.- El librador o el portador de un cheque puede prohibir que se lo pague al contado, escribiendo en el anverso del cheque y en sentido transversal las palabras: "a acreditar", u otra expresi贸n equivalente.
En este caso el cheque no puede ser liquidado por el girado sino por medio de un asiento de contabilidad que equivaldr谩 al pago.
La testaci贸n con rayas o raspado de la palabra "a acreditar" se tiene por no hecha.
Art.1739.- En los casos de los dos art铆culos anteriores, el girado o el banquero que no observe las normas establecidas responde del da帽o dentro de los l铆mites del importe del cheque.
Art.1740.- El cheque con la cl谩usula "no transferible" no puede ser pagado m谩s que al tomador o, a petici贸n de 茅ste, acreditado en su cuenta corriente. Este no puede endosar el cheque m谩s que a un banquero para el cobro, quien no puede endosarlo ulteriormente. Los endosos puestos no obstante la prohibici贸n, se tienen por no escritos. La testaci贸n con rayas o raspaduras de la cl谩usula se tiene por no hecha.
Aqu茅l que paga un cheque no transferible a persona distinta del tomador o del banquero endosatario para el cobro, no tiene derecho a repetir lo pagado.
La cl谩usula "no transferible" debe ponerse tambi茅n por el banquero a petici贸n del cliente.
Dicha cl谩usula puede ser puesta por un endosante con los mismos efectos.
Art.1741.- El librador del cheque puede subordinar el pago a la existencia sobre el t铆tulo en el momento de la presentaci贸n de una doble firma conforme al tomador.
    SECCION VI
    DE LA ACCION DE REGRESO POR FALTA DE PAGO DEL PROTESTO
Art.1742.- El portador puede ejercer la acci贸n de regreso contra los endosantes, el librador y los otros obligados, si el cheque, presentado en tiempo 煤til, no fuese pagado, siempre que la negativa del pago se acredite:
a) por protesto;
b) por declaraci贸n del girado, escrita sobre el cheque con la indicaci贸n del lugar y del d铆a de la presentaci贸n, o bien
c) por declaraci贸n de una c谩mara de compensaci贸n, en la que conste que el cheque no ha sido pagado a pesar de hab茅rselo transmitido en tiempo 煤til.
El portador conserva sus derechos contra el librador, aunque el cheque no haya sido presentado oportunamente, o no se haya formalizado protesto, o la comprobaci贸n equivalente. Si despu茅s de transcurrido el plazo para la presentaci贸n, la disponibilidad de la suma llegare a faltar por hecho del girado, el portador perder谩 sus derechos en todo o limitadamente a la parte de la suma que llegare a faltar.
Art.1743.- El protesto o la comprobaci贸n equivalente debe hacerse antes de la expiraci贸n del plazo de presentaci贸n. Si 茅sta tiene lugar al 煤ltimo d铆a del plazo, el protesto o la comprobaci贸n equivalente puede hacerse el primer d铆a h谩bil siguiente.
Art.1744.- El portador debe dar aviso al propio endosante y al librador de la falta de pago dentro de los cuatro d铆as h谩biles siguientes al d铆a del protesto o de la declaraci贸n equivalente, y si el cheque contuviese la cl谩usula de "retorno sin gastos", el mismo d铆a de la presentaci贸n.
Cada endosante debe, en los dos d铆as h谩biles siguientes al d铆a en que recibi贸 el aviso, informar al anterior endosante de haberlo recibido e indicar los nombre y domicilios de aqu茅llos que dieron los avisos anteriores, y as铆 sucesivamente, remont谩ndose hasta el librador. Los t茅rminos indicados corren desde la recepci贸n del aviso precedente.
Si de conformidad con el apartado anterior, el aviso es dado a un firmante del cheque, otro an谩logo debe darse dentro del mismo t茅rmino a su avalista.
Si un endosante no ha indicado su direcci贸n, o la ha indicado de una manera ilegible, bastar谩 que el aviso haya sido dado al endosante que le precede.
El que est谩 obligado a dar el aviso puede hacerlo en una forma cualquiera, incluso por la simple remisi贸n del cheque, y debe probar que lo di贸 en el plazo establecido. Este se considera observado si dentro del t茅rmino se帽alado se ha expedido por correo certificado una carta que contenga el aviso.
El que no avisa en el plazo antes indicado, no pierde la acci贸n de regreso; no obstante, es responsable de su negligencia si ha causado da帽o, pero sin que el monto del resarcimiento pueda exceder el valor del cheque.
Art.1745.- El librador, el endosante o un avalista puede, mediante la cl谩usula "retorno sin gastos", "sin protesto" u otra equivalente, escrita y firmada en el t铆tulo, dispensar al portador de la obligaci贸n del protesto o de la declaraci贸n equivalente para ejercer la acci贸n de regreso.
Esta cl谩usula no dispensa al portador de la presentaci贸n del cheque en los plazos prescriptos, ni de los avisos. La prueba de la inobservancia del plazo incumbe a aqu茅l que la opone al portador.
Si la cl谩usula fue escrita por el librador, produce sus efectos respecto de todos los firmantes; si lo ha sido por un endosante, o por un avalista, los produce solamente respecto de estos.
Si la cl谩usula fue escrita por el librador y, el portador formaliza el protesto o la comprobaci贸n equivalente, los gastos son de su cargo. Si ella lo fuere por un endosante o un avalista, los gastos del protesto o de la comprobaci贸n equivalente, si tales actos fueron formalizados, son repetibles contra todos los signatarios.
Art.1746.- Todas las personas obligadas en virtud de un cheque responden solidariamente al portador.
Tiene 茅ste el derecho de accionar contra todos los firmantes, individual o conjuntamente, y no est谩 obligado a observar el orden en el cual se han obligado. El mismo derecho corresponde a todo firmante que haya pagado el cheque.
La acci贸n promovida contra uno de los firmantes no impide accionar contra los otros, aunque sean posteriores a aqu茅l contra quien se ha procedido primeramente.
Art.1747.- El portador puede reclamar de aqu茅l contra quien ejerce su acci贸n de regreso:
a) el monto del cheque no pagado;
b) los intereses a la tasa legal del d铆a de la presentaci贸n; y
c) los gastos del protesto, o de la comprobaci贸n equivalente, de los avisos dados y los dem谩s ocasionados.
Art.1748.- El que ha pagado el cheque puede repetir de sus garantes:
a) la suma 铆ntegra pagada;
b) los intereses de ella a partir del d铆a del pago, calculado a la tasa legal;
c) los gastos irrogados.
Art.1749.- El obligado contra quien se ejerza la acci贸n de regreso, puede exigir contra pago, la entrega del cheque con el protesto o la comprobaci贸n equivalente, y la cuenta de retorno con el recibo.
Todo endosante que ha pagado el cheque puede testar su propio endoso y los de los endosantes subsiguientes.
Art.1750.- Cuando la presentaci贸n del cheque, la formalizaci贸n del protesto, o la obtenci贸n de la comprobaci贸n equivalente en los plazos prescriptos, ha sido impedida por causa de fuerza mayor, esos plazo quedan prorrogados.
El portador est谩 obligado a dar, sin demora, aviso de dicha circunstancia a sus endosantes y a mencionarla por escrito fechado y firmado en el cheque o en su prolongaci贸n; y en cuanto a los dem谩s se observar谩 lo dispuesto para los avisos por falta de pago.
Cesada la fuerza mayor, el portador debe presentar sin demora el cheque al pago, y si fuere necesario, formalizar el protesto u obtener la comprobaci贸n equivalente. Si la fuerza mayor persiste m谩s de treinta d铆as, computados desde que el portador di贸 el aviso de ella al precedente endosante, aunque dicho aviso haya sido dado antes de la expiraci贸n del plazo de presentaci贸n, la acci贸n de regreso podr谩 ser ejercida sin necesidad de presentaci贸n de protesto o de la comprobaci贸n equivalente.
No se considerar谩 actos constitutivos de fuerza mayor los hechos puramente personales del portador o de la persona encargada por 茅l de presentar el cheque, de formalizar el protesto o de obtener la comprobaci贸n equivalente.
Art.1751.- Entre varios obligados que hayan asumido una posici贸n de igual grado en el cheque, no tiene lugar la acci贸n cambiaria, y su relaci贸n se regula por las normas relativas a las obligaciones solidarias.
Art.1752.- El cheque debidamente protestado tiene fuerza ejecutiva por el capital y sus accesorios.
Art.1753.- Si de la relaci贸n jur铆dica que di贸 lugar a la emisi贸n o la transmisi贸n del cheque deriva una acci贸n, 茅sta subsiste, no obstante la emisi贸n o la transmisi贸n del t铆tulo, salvo que se pruebe que hubo novaci贸n. El poseedor no puede ejercer la acci贸n causal sino ofreciendo al deudor la restituci贸n del cheque y deposit谩ndolo en el juzgado competente, siempre que haya observado las formalidades necesarias para conservar a dicho deudor las acciones de repetici贸n que puedan corresponderle.
Art.1754.- Si el portador ha perdido la acci贸n cambiaria contra todos los obligados y no tiene contra los mismos la acci贸n causal, puede accionar contra el librador que no haya hecho provisi贸n o que de cualquier manera, se haya enriquecido injustamente en da帽o suyo.
Igual acci贸n puede ejercer, tambi茅n en las condiciones indicadas, contra los endosantes.
Art.1755.- El protesto debe formalizarse por acta notarial en el lugar del pago y contra el girado o el tercero indicado para el pago, aunque no est茅n presentes en su domicilio. Si 茅ste no es hallado, puede el protesto formalizarse ante la autoridad municipal del lugar del pago.
La incapacidad del girado o del tercero indicado para el pago, no exime la obligaci贸n de formalizar el protesto contra 茅l, salvo que el girado haya quebrado, caso en el cual la sentencia declarativa de la quiebra bastar谩 para autorizar la acci贸n de regreso.
Si el girado o el tercero ha muerto, el protesto se formalizar谩 igualmente a su nombre, seg煤n las reglas precedentes.
Art.1756.- El acta de protesto debe contener:
a) la fecha;
b) el nombre del requirente;
c) la indicaci贸n del lugar en que se lo hace y la menci贸n de las b煤squedas efectuadas;
d) la transcripci贸n literal del cheque y de los endosos;
e) el objeto del requerimiento, el nombre de la persona requerida, las respuestas obtenidas o los motivos por los cuales no se obtuvo ninguna; y la firma de aqu茅lla o su negativa a suscribir el acta; y
f) la firma del notario, o la del juez de paz, en su caso, la de las dem谩s personas autorizadas y la de los testigos del acto, si fueren requeridos.
El acreedor puede formalizar el protesto en un solo acto, por varios cheques que la misma persona debe pagar en el mismo lugar.
   SECCION VII
    DE LOS DUPLICADOS
Art.1757.- A excepci贸n de los cheques al portador, todo cheque emitido en la Rep煤blica y pagadero en el extranjero, puede ser emitido en varios ejemplares id茅nticos, los cuales deben ser numerados en el contexto de cada ejemplar. En su defecto, ser谩n considerados como otros tantos cheques distintos.
Art.1758.- El pago de uno de los ejemplares es liberatorio, aunque no se haya declarado que tal pago anula los efectos de los otros ejemplares.
El endosante que ha transferido los duplicados a personas distintas y los endosantes subsiguientes est谩 obligados por todos los duplicados que lleven su firma y que no hayan sido restituidos.
    TITULO III
    DE LA EVICCION Y LA REDHIBICION
    CAPITULO I
    DE LA EVICCION
    SECCION I
    DE LA EVICCION EN GENERAL
Art.1759.- Habr谩 evicci贸n cuando quien adquiri贸 bienes a t铆tulo oneroso o los dividi贸 con otro, fuere en virtud de fallo judicial y por causa ignorada, anterior o contempor谩nea a la transferencia o divisi贸n, privado total o parcialmente del derecho adquirido.
Responder谩n tanto quien transmiti贸 o dividi贸 los bienes, como los antecesores en el t铆tulo traslativo del dominio.
Si la sentencia fuere arbitral, s贸lo producir谩 efecto en el caso de que el enajenante hubiese firmado el compromiso.
Art.1760.- La responsabilidad a que se refiere el art铆culo anterior corresponder谩 en los casos de turbaci贸n de derecho total o parcial, respecto del dominio, goce o posesi贸n. Tambi茅n proceder谩 cuando el adquirente debiere sufrir cargas ocultas, cuya existencia no le hubiese declarado el enajenante, y de las cu谩les 茅l no tuvo noticia. El resarcimiento se acordar谩, a falta de sentencia que declare la evicci贸n, cuando el adquirente hubiere obtenido luego el derecho por un t铆tulo distinto.
Art.1761.- Si el derecho que caus贸 la evicci贸n, fuere de origen anterior a la transferencia de la cosa, pero adquirido ulteriormente, no responder谩 el que transmiti贸 o dividi贸 los bienes, cuando se hubiere consolidado por incuria del vencido.
Los jueces resolver谩n, sin embargo, apreciando las circunstancias, si procede o no hacer efectiva la responsabilidad.
Art.1762.- Proceder谩 la garant铆a por la evicci贸n, haya 茅sta tenido lugar contra el mismo poseedor de la cosa, o respecto de un tercero adquirente. Este podr谩 ejercer en su propio nombre, contra el primer enajenante, los derechos que da la evicci贸n, aunque no pudiere hacerlo frente al autor de la transferencia.
Art.1763.- Se responder谩 por la evicci贸n, aunque en los actos de transferencia o partici贸n no se la pactare; pero las parte pueden ampliarla, restringirla o suprimirla.
Es nulo todo pacto que exonera al enajenante de la mala fe. La exclusi贸n o renuncia de cualquier responsabilidad no exime de la que corresponda por la evicci贸n. El vencido tendr谩 derecho a repetir el precio, aunque no los da帽os y perjuicios.
Art.1764.- El enajenante no responder谩 por la evicci贸n:
a) cuando la hubiere excluido expresamente;
b) siempre que la enajenaci贸n fuere a riesgo del adquirente;
c) cuando en forma expresa hubiere renunciado el adquirente a la garant铆a; y
d) si, conociendo o debiendo conocer el adquirente al efectuarse el acto el peligro de la evicci贸n, hubiere consentido en que la garant铆a se excluyere.
Art.1765.- No obstante la renuncia a la responsabilidad, el transmitente quedar谩 obligado por la derivada de un hecho suyo, anterior o ulterior.
Art.1766.- Cuando el enajenante hubiere declarado la existencia de una hipoteca sobre el inmueble, quedar谩 a cargo del adquirente el pago de su importe, aunque se estableciere la garant铆a de evicci贸n. El primero s贸lo responder谩 por esta suma, siempre que hubiere convenio expreso.
Art.1767.- Si al transmit铆rsele el bien conoci贸 el adquirente el peligro de la evicci贸n, no tendr谩 derecho a ser indemnizado, ni podr谩 exigir al enajenante que le defienda en juicio, salvo convenio expreso en contrario.
Art.1768.- Las cargas aparentes y aquellas que gravan las cosas por la sola fuerza de la ley no dan derecho a garant铆a.
Art.1769.- Siempre que un tercero reclamare un derecho susceptible de causar evicci贸n, o se turbare al adquirente en los t茅rminos previstos en este Cap铆tulo, las personas que se mencionan en ellos deber谩n, si fueren citadas, salir en defensa del adquirente.
Art.1770.- No habr谩 responsabilidad por la evicci贸n:
a) si el vencido en juicio no hubiere citado de saneamiento al enajenante, o lo hiciere despu茅s del plazo se帽alado por la ley procesal;
b) si continuando el adquirente en el pleito, no opusiere por dolo o negligencia, las defensas oportunas, o no apelare del fallo contrario, o no prosiguiere el recurso; y
c) cuando el adquirente, sin citar de saneamiento al enajenante, reconociere la justicia de la demanda y fuere por ello privado del derecho. El enajenante responder谩, sin embargo, cuando se probare la inutilidad del emplazamiento, por no existir oposici贸n justa que hacer al derecho del vencedor, o raz贸n para interponer o mejorar el recurso.
Art.1771.- La responsabilidad por la evicci贸n es indivisible, y podr谩 demandarse u oponerse a cualquiera de los herederos del enajenante o copart铆cipe, pero ser谩 divisible la obligaci贸n de restituir lo recibido en el acto de la transmisi贸n, como la de abonar los da帽os y perjuicios.
Art.1772.- Cuando el adquirente venciere en el juicio de que pudo resultar la evicci贸n, no tendr谩 ning煤n derecho contra el enajenante, ni a煤n para cobrar los gastos efectuados.
    SECCION II
    DE LA EVICCI脫N EN PARTICULAR
Art.1773.- Producida la evicci贸n total, el enajenante deber谩:
a) devolver el precio sin intereses, aunque la cosa hubiere disminuido de valor, sufriendo deterioros o p茅rdidas, por culpa del adquirente, o por caso fortuito;
b) restituir el valor de los frutos, cuando el adquirente los debiere al verdadero due帽o;
c) satisfacer los costos del contrato, as铆 como los da帽os y perjuicios, que se determinar谩n por la diferencia entre el precio de venta y el valor de la cosa al d铆a de la evicci贸n, si ese aumento no derivase de causas extraordinarias;
d) pagar los gastos de reparaci贸n y las mejoras 煤tiles, siempre que el comprador no recibiere ning煤n resarcimiento, o este fuere incompleto; y
e) devolver 煤nicamente el precio obtenido, cuando se tratare de ventas forzadas.
Art.1774.- El vendedor de mala fe, que conoci贸 al tiempo de la venta el peligro de la evicci贸n deber谩 al arbitrio del comprador, el mayor precio de la cosa, o todas las sumas desembolsadas, aunque fueren gastos de lujo o de mero placer.
Art.1775.- El vendedor tendr谩 derecho a retener lo que el adquirente hubiere recibido en pago de mejoras antes de la venta, y lo obtenido por las destrucciones en la cosa comprada.
Art.1776.- Si la evicci贸n fuere parcial, el comprador podr谩 optar entre que se le indemnice proporcionalmente a la p茅rdida sufrida, o rescindir el contrato, cuando la parte que se le ha quitado, o la carga o servidumbre que resultare, fueren de tal importancia que, de haberlo sabido no habr铆a comprado la casa.
Le asistir谩 igual derecho, si versando el contrato sobre varios objetos comprados conjuntamente, se demostrare que no se habr铆a adquirido el uno sin el otro.
Art.1777.- En caso de evicci贸n parcial, si el contrato no se rescindiere, el resarcimiento se determinar谩 por el valor que al tiempo de aquella tuvo la parte de que se priv贸 al comprador. Pero si no cubriere a la que corresponder铆a proporcionalmente al precio total de la operaci贸n, se fijar谩 con referencia a 茅ste.
Art.1778.- En las transacciones, la evicci贸n tendr谩 los mismos efectos que entre comprador y vendedor, respecto de los derechos no comprendidos en la cuesti贸n transigida; pero no sobre los litigiosos o dudosos que una de las partes reconociere en favor de la otra.
Art.1779.- En la permuta, si la evicci贸n fuere total, el permutante vencido podr谩 optar entre dejar sin efecto el contrato, con las indemnizaciones que corresponden, o exigir el valor del bien al tiempo de la evicci贸n, con los da帽os y perjuicios.
Cuando eligiere lo primero, el permutante restituir谩 el objeto, tal cual se hallare, como poseedor de buena fe.
Art.1780.- Si el bien fue enajenado o gravado a t铆tulo oneroso por el permutante, el otro no podr谩 reclamar contra los terceros adquirentes; pero si lo hubiere sido a t铆tulo gratuito tendr谩 derecho a exigirle el valor del objeto, o la restituci贸n del mismo.
Art.1781.- En la sociedad en caso de evicci贸n de un bien aportado por cualquiera de los socios, la responsabilidad de 茅ste se reglar谩 seg煤n las disposiciones siguientes:
a) disuelta la sociedad, responder谩 por los da帽os y perjuicios que de ello resultare;
b) cuando la sociedad continuare, ser谩n aplicables las reglas sobre evicci贸n entre comprador y vendedor;
c) si fue de un cuerpo cierto, comprender谩 adem谩s los da帽os y perjuicios que la de la evicci贸n resultaren a la sociedad, o a los dem谩s socios;
d) cuando la prestaci贸n fue de cr茅dito, estar谩 obligado como si hubiere recibido el importe de los mismos;
e) si fue el usufructo de un inmueble, la evicci贸n de 茅ste le obligar谩 como al vendedor de frutos, debiendo abonar a la sociedad lo que se juzgue val铆a aquel derecho; y
f) cuando consistiere en el uso de una cosa, responder谩 煤nicamente si en el momento de contratar supo que no le asist铆a derecho para concederlo; pero ser谩 reputado como socio que no cumpli贸 su aporte.
Art.1782.- Cuando la evicci贸n prive a la sociedad de cosas muebles o inmuebles, y el socio que las aport贸 quiera reemplazarlas por otras id茅nticas, tendr谩 derecho a que se le admita el cambio, pero abonar谩 los da帽os y perjuicios. Los dem谩s socios no podr谩n obligarle a sustituir los bienes, objeto de la evicci贸n, por otro semejantes.
Art.1783.- Lo dispuesto entre enajenantes y adquirentes en general, ser谩 aplicable a la evicci贸n entre copart铆cipes.
Para el resarcimiento se tomar谩 como base el valor de los bienes al tiempo de la evicci贸n, y si hubiere cr茅ditos, el nominal de 茅stos a la fecha en que se dividieron. Dicha responsabilidad s贸lo tendr谩n lugar cuando el deudor fuere insolvente al efectuarse la divisi贸n.
Art.1784.- Siempre que los copart铆cipes deban indemnizar a uno de ellos, si alguno resultare insolvente, la cuota de 茅ste se dividir谩 entre los dem谩s obligados.
Art.1785.- Si la cosa donada fuere objeto de la evicci贸n, el donatario no tendr谩 recurso contra el donante, ni a煤n por los gastos que hubiere hecho con motivo de la donaci贸n, salvo en los casos siguientes:
a) si el donante prometi贸 expresamente la garant铆a;
b) cuando la donaci贸n fue hecha de mala fe, sabiendo el donante que la cosa no era suya;
c) siempre que existieren cargos;
d) cuando la donaci贸n fuere remuneratoria; y
e) en caso de evicci贸n producida por culpa del donante.
Art.1786.- Cuando la donaci贸n fuere de mala fe, el donante deber谩 indemnizar al donatario los gatos que la donaci贸n le hubiere causado; pero este nada podr谩 reclamar cuando hubiere sabido al tiempo de aqu茅lla que la cosa pertenec铆a a otro.
En la donaci贸n con cargo, el donante deber谩 abonar lo desembolsado por los cargos impuestos, cuando la evicci贸n fuere total. Siendo parcial, si lo que conserve el donatario alcanza a cubrir el importe de los cargos, 茅ste nada podr谩 reclamar; pero cuando fuere inferior al mismo, el donante indemnizar谩 por el excedente, seg煤n las reglas del enriquecimiento sin causa. Si los cargos estuvieren impuestos en inter茅s de un subdonatario, s贸lo tendr谩 acci贸n contra 茅ste.
Art.1787.- En caso de donaci贸n remuneratoria, si la cosa equival铆a a los servicios prestados, se aplicar谩n las reglas de la evicci贸n en los actos onerosos. Siendo mayor el importe de aqu茅llos, el donante responder谩 por su monto en caso de evicci贸n total. Si 茅ste fuere parcial, nada se deber谩 cuando la parte conservada fuere equivalente a los servicios; si fuere menor, se abonar谩 la diferencia.
En caso de evicci贸n por culpa del donante, si la causa fue anterior a la donaci贸n, 茅ste no responder谩 cuando la evicci贸n se haya producido por incuria del vencido.
Cuando el donante se oblig贸 a levantar la hipoteca y por no haberlo efectuado, el inmueble fuere vendido al donatario s贸lo podr谩 repetir la parte de precio con que se cubri贸 el gravamen y las condenaciones accesorias. Si la evicci贸n derivare del hecho del donante, ulterior a la donaci贸n, deber谩 茅ste el valor del bien, con los da帽os y perjuicios.
Art.1788.- El donatario vencido podr谩, como sucesor del donante, demandar a la persona de quien 茅ste hubo la cosa por t铆tulo oneroso, aunque no le hubiere cedido expresamente sus derechos.
    CAPITULO II
    DE LOS VICIOS REDHIBITORIOS
Art.1789.- Si el dominio, uso o goce de una cosa se transmiti贸 a t铆tulo oneroso, y al tiempo de la transferencia existieron vicios ocultos que la tornaban impropia para su destino, 茅stos se juzgar谩n redhibitorios cuando disminuyan de tal modo el uso de la misma que el adquirente, de haberlos conocido, no hubiere tenido inter茅s en adquirirla, o habr铆a dado menos precio por ella.
Art.1790.- No proceder谩 la responsabilidad por vicios ocultos de la cosa:
a) cuando la disminuci贸n en el valor o en la calidad fueren de poca monta;
b) en caso de vicios aparentes;
c) si por cualquier circunstancia, el adquirente los conoc铆a o deb铆a conocerlos; y
d) cuando la cosa fue adquirida en remate o adjudicaci贸n.
Art.1791.- Incumbe al adquirente probar que el vicio exist铆a al tiempo de transmisi贸n. No acredit谩ndolo, se juzgar谩 que sobrevino despu茅s.
Art.1792.- Las partes podr谩n renunciar, restringir o ampliar su responsabilidad por los vicios redhibitorios, siempre que no mediare dolo en el enajenante. La exoneraci贸n en t茅rminos generales, no eximir谩 a 茅ste, respecto de los que hubiere conocido, y no los declar贸 al adquirente.
Art.1793.- Ser谩 permitido a la partes crear por el contrato, vicios redhibitorios que naturalmente no lo fueren, siempre que el enajenante garantice la no existencia de ellos, la calidad de la cosa, supuesta por el adquirente. Esta garant铆a tendr谩 lugar, aunque no se exprese, cuando el primero afirme positivamente en el acto, que la cosa estaba exenta de defectos, o que ten铆a ciertas calidades, aunque al segundo le hubiere sido f谩cil conocer dichas circunstancias.
En las ventas sobre muestra o modelo, se entender谩 que las calidades respectivas han sido garantizadas.
Art.1794.- Entre adquirente y enajenante que no sean comprador y vendedor, el vicio redhibitorio de la cosa, s贸lo dar谩 derecho a la acci贸n redhibitoria, pero no a la que tienda a obtener que se rebaje de lo entregado, el menor valor de aqu茅llas.
Art.1795.- Si la transmisi贸n fue por venta, el vicio redhibitorio tendr谩 las siguientes consecuencias:
a) en cuanto al vendedor, deber谩 sanear la cosa de los vicios o defectos ocultos, aunque los haya ignorado. Si por raz贸n de su oficio o arte deb铆a conocerlos y los call贸, indemnizar谩 adem谩s al comprador cuando 茅ste lo pidiere, por los da帽os y perjuicios, siempre que no optare por rescindir el contrato; y
b) en cuanto al comprador, 茅ste podr谩, en el caso del inciso precedente, escoger entre dejar sin efecto el contrato, o exigir que se le disminuya del precio el menor valor de la cosa por el vicio que la afectare. Vencido en una de estas acciones no podr谩 intentar luego la otra.
Art.1796.- Si se vendieren dos o m谩s cosas a la vez, sea por un solo precio, sea asignando un valor a cada una de ellas, el vicio de una s贸lo dar谩 lugar a su redhibici贸n, salvo prueba de que el comprador no habr铆a adquirido la sana sin la da帽ada, o si la venta fuere un reba帽o, y se tratare de una enfermedad contagiosa.
Art.1797.- Si la cosa perece por los vicios redhibitorios, el vendedor deber谩 restituir el precio. Cuando la p茅rdida fuere parcial, el comprador estar谩 obligado a devolver la cosa en el estado en que se hallare, para que se le reintegre lo que abon贸.
Cuando se perdiere por caso fortuito, o por culpa del adquirente, podr谩 茅ste, sin embargo, reclamar el menor valor ocasionado por el vicio redhibitorio.
Art.1798.- Lo dispuesto sobre la acci贸n redhibitoria entre comprador y vendedor, se aplicar谩 a la adquisiciones derivadas de los actos siguientes:
a) daci贸n en pago;
b) contratos innominados;
c) remates o adjudicaciones, siempre que no provengan de un cumplimiento de sentencia;
d) permutas;
e) donaciones, cuando procediere la responsabilidad por la evicci贸n; y
f) aportes en las sociedades, siempre que por tal causa se originare la disoluci贸n, o que pudiere excluirse al socio que hizo el aporte.
Art.1799.- La acci贸n redhibitoria es indivisible. Ninguno de los herederos del adquirente podr谩 ejercerla s贸lo por su parte; pero ser谩 permitido demandar a cada uno de los herederos del enajenante, por la cuota que les corresponda.
    TITULO IV
    DE LAS PROMESAS UNILATERALES
Art.1800.- La promesa unilateral de una prestaci贸n no produce efectos obligatorios fuera de los casos admitidos por la ley.
Art.1801.- La promesa de pago o el reconocimiento de una deuda, exime a aqu茅l a favor de quien se la otorgue de probar la relaci贸n fundamental. La existencia de 茅sta se presume, salvo prueba en contrario. Para que la promesa se convierta en causa de la obligaci贸n, debe consign谩rsela por escrito.
Art.1802.- Aqu茅l que, dirigi茅ndose al p煤blico, promete una prestaci贸n a favor de quien se encuentre en una determinada situaci贸n, o lleve a cabo una determinada acci贸n, queda vinculado por la promesa tan pronto como 茅sta se hace p煤blica, a煤n a favor de quien procediere sin inter茅s por la recompensa.
Art.1803.- Si no se pone un plazo a la promesa, o si 茅ste no resulta de su naturaleza o de su finalidad, el v铆nculo del prometiente cesa cuando dentro del a帽o desde la publicaci贸n de la promesa no se haya comunicado la existencia de la situaci贸n, o el cumplimiento de la acci贸n prevista en la promesa.
Art.1804.- La promesa puede ser revocada antes del vencimiento del plazo indicado por el art铆culo anterior s贸lo por justa causa, siempre que la revocaci贸n se haya hecho p煤blica en la misma forma de la promesa o en otra equivalente.
En ning煤n caso podr谩 tener efecto la revocaci贸n si la situaci贸n prevista en la promesa se ha realizado o si la acci贸n se ha cumplido.
Art.1805.- Si la acci贸n se ha cumplido por varias personas separadamente, o bien si la situaci贸n es com煤n a varias personas, la prestaci贸n prometida, cuando es 煤nica, corresponde a aqu茅l que ha sido el primero en dar noticia de ella al prometiente.
Art.1806.- La recompensa ofrecida como premio en un concurso ser谩 v谩lida s贸lo cuando fijare un plazo para celebrarlo.
La cuesti贸n de si un concurrente ha satisfecho las condiciones del concurso o cu谩l de los concurrentes merece la preferencia, deber谩 ser decidida por la persona designada en la promesa o anuncio.
Si todos los concurrentes tuviesen el mismo m茅rito, el premio ser谩 distribuido en tantas partes iguales como concurrentes haya. Si el premio fuese indivisible, decidir谩 la suerte.
Art.1807.- Las obras premiadas en los concursos de que trata el art铆culo anterior quedar谩n en propiedad al prometiente si en la publicaci贸n de la promesa se hubiere insertado esta condici贸n.
    TITULO V
    DE LA GESTION DE NEGOCIOS AJENOS
Art.1808.- El que sin estar obligado a ello, asume a sabiendas la gesti贸n de negocio ajeno, debe continuarla y conducirla a t茅rmino, conforme con el inter茅s y la voluntad presumible de su due帽o, mientras 茅ste no est茅 en condiciones de hacerlo por s铆 mismo.
Art.1809.- El gestor debe tener capacidad de contratar.
Art.1810.- El gestor debe comunicar al due帽o del negocio la gesti贸n que asumi贸, aguardando respuesta para continuarla si la demora no resultare perjudicial.
Art.1811.- El gestor queda sujeto a las obligaciones inherentes al mandatario. Sin embargo, podr谩 el juez, tomando en cuenta las circunstancias que indujeron al autor a asumir esa responsabilidad, moderar el resarcimiento de los da帽os a los que estar铆a obligado por efecto de su culpa.
Art.1812.- Cuando la gesti贸n ha sido conducida 煤tilmente, el interesado debe cumplir las obligaciones asumidas por el gestor en su nombre y reembolsarle los gastos necesarios o 煤tiles que haya efectuado, m谩s lo intereses, desde el d铆a en que se hicieron.
Art.1813.- Las disposiciones del art铆culo precedente no se aplican cuando la gesti贸n se cumpli贸 contra prohibici贸n l铆cita del interesado, en cuyo caso las relaciones entre gestor y due帽o se regir谩n por las normas que regulan el enriquecimiento sin causa.
Art.1814.- La ratificaci贸n del interesado produce los efectos del mandato conferido al tiempo de la iniciaci贸n de la gesti贸n, aunque el gestor hubiere cre铆do ocuparse de un negocio propio.
Art.1815.- El juez puede, por razones de equidad y atento a las circunstancias especiales del caso, fijar una m贸dica retribuci贸n al gestor, a cargo del interesado.
Art.1816.- Los gastos de entierro proporcionados a las condiciones del fallecido y acorde con los usos locales, podr谩n ser cobrados de las personas que hubiesen tenido obligaci贸n de prestar alimentos al difunto, si este no dejare bienes suficientes.
    TITULO VI
    DEL ENRIQUECIMIENTO SIN CAUSA Y DEL PAGO DE LO INDEBIDO
Art.1817.- El que se enriquece sin causa en da帽o de otro est谩 obligado, en la medida de su enriquecimiento, a indemnizar al perjudicado la correlativa disminuci贸n de su patrimonio. Cuando el enriquecimiento consiste en la adquisici贸n de una cosa cierta, corresponder谩 la restituci贸n en especie, si existe al tiempo de la demanda.
Art.1818.- La acci贸n de enriquecimiento no ser谩 viable si el perjudicado puede ejercer otra para resarcirse del da帽o sufrido.
Se considera que falta causa cuando 茅sta dej贸 de existir despu茅s de producido el enriquecimiento.
Art.1819.- El que paga lo que no debe tiene derecho a repetir lo pagado, con frutos e intereses desde el d铆a de la demanda, si el que cobr贸 proced铆a de buena fe; si era de mala fe, desde el d铆a del pago.
Art.1820.- No procede la repetici贸n de lo pagado espont谩neamente cumpliendo deberes morales o sociales, salvo caso de incapacidad del que pag贸. Tampoco procede la repetici贸n de la prestaci贸n cumplida con finalidad contraria a la ley o a las buenas costumbres.
Art.1821.- El que por error excusable paga una deuda ajena crey茅ndola propia, puede repetir lo pagado siempre que el acreedor no se haya despojado de buena fe del t铆tulo o de las garant铆as del cr茅dito. Cuando la repetici贸n no es admitida, el que pag贸 se subroga en los derechos del acreedor.
El incapaz que recibi贸 un pago indebido queda obligado en la medida del beneficio obtenido.
Art.1822.- La restituci贸n de una cosa cierta recibida indebidamente debe hacerse en especie. Quien la recibi贸 de buena fe no responde de su perecimiento o destrucci贸n sino en los l铆mites de su enriquecimiento. El que la recibi贸 de mala fe debe pagar su valor, aunque mediare caso fortuito, y si estuviere deteriorada, el que la entreg贸 podr谩 exigir su equivalente o la cosa deteriorada m谩s una indemnizaci贸n por la disminuci贸n de su valor.
Art.1823.- Si el que recibi贸 una cosa cierta de buena fe la enajen贸 antes de conocer su obligaci贸n de devolverla, deber谩 restituir la compensaci贸n que obtuvo. Si 茅sta se debe todav铆a, el que pag贸 lo indebido se subroga en los derechos al enajenante. Si la enajenaci贸n se hizo gratuitamente, el tercero adquirente queda obligado en la medida de su enriquecimiento ante el que hizo el pago indebido.
Art.1824.- El que de mala fe enajena una cosa cierta recibida indebidamente, debe restituirla en especie o abonar su valor. Sin embargo, el que hizo el pago indebido puede exigir la compensaci贸n de la enajenaci贸n y puede accionar directamente contra el tercer adquirente para conseguirla. Si la enajenaci贸n fue gratuita, el tercero responder谩 en los l铆mites de su enriquecimiento.
Art.1825.- Las regla de este C贸digo referentes a la restituci贸n de la posesi贸n se aplican a los frutos, accesorios, gastos, aumentos y disminuciones de la cosa dada indebidamente en pago.
    TITULO VII
    DEL DERECHO DE RETENCION
Art.1826.- El obligado a restituir una cosa podr谩 retenerla cuando le correspondiese un cr茅dito exigible en virtud de gastos efectuados en ella, o con motivo de da帽os causados por dicha cosa.
No tendr谩 esta facultad quien poseyere la cosa por raz贸n de un acto il铆cito.
Este derecho podr谩 invocarse respecto de cosas muebles o no robadas ni perdidas, si mediase buena fe.
Art.1827.- Aqu茅l que retenga con derecho una cosa o fuere demandado por devoluci贸n de ella, s贸lo deber谩 restituirla cuando el demandante efect煤e la contraprestaci贸n a que estuviese obligado, o afianzare su cumplimiento.
Si se tratare de inmuebles, la retenci贸n podr谩 ser decretada con car谩cter provisorio y hasta un monto determinado, en las mismas condiciones en que proceda el embargo preventivo, y anotarse en el Registro de inmuebles.
Dictada la sentencia, podr谩 el acreedor proceder a la ejecuci贸n forzosa, sin efectuar su contraprestaci贸n, si el deudor ha sido constituido en mora o de recibir.
Art.1828.- El derecho de retenci贸n es indivisible. Podr谩 ser ejercido por la totalidad del cr茅dito sobre cada parte de la cosa que forma el objeto, pero se ajustar谩 a la regla de la divisi贸n de la hipoteca.
Art.1829.- El derecho de retenci贸n no impedir谩 que otros acreedores embarguen la cosa retenida, y hagan la venta judicial de ella, pero el adjudicatario, para obtener la entrega de los objetos comprados, debe consignar el precio a las resultas del juicio.
Si se tratare de inmuebles, no podr谩 oponerse la retenci贸n a los terceros que hubieren adquirido derechos reales sobre ellos, inscriptos antes de la constituci贸n del cr茅dito del oponente.
En cuanto a los inmuebles inscriptos despu茅s, no podr谩 hacerse valer la retenci贸n si no se hubiere anotado preventivamente con anterioridad al cr茅dito y su monto, efectivo o eventual, en el registro correspondiente.
Art.1830.- El derecho de retenci贸n se extingue por la entrega o el abandono voluntario de la cosa sobre la que recae, y no renace aunque la misma cosa vuelva por otro t铆tulo a entrar en poder del que la reten铆a.
Cuando el que retiene la cosa ha sido despose铆do de ella contra su voluntad por el propietario o por un tercero, podr谩 reclamar la restituci贸n mediante las acciones concedidas en este C贸digo al poseedor despose铆do.
Art.1831.- Cuando la cosa mueble afectada al derecho de retenci贸n ha pasado a poder de un tercero, poseedor de buena f茅 la restituci贸n de ella no podr谩 ser demandada sino en el caso de haber sido robada o perdida.
Art.1832.- Los privilegios no podr谩n hacerse efectivos sobre las cosas muebles, en perjuicio del derecho de retenci贸n.
    TITULO VIII
    DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL
    CAPITULO I
    DE LA RESPONSABILIDAD POR HECHO PROPIO
Art.1833.- El que comete un acto il铆cito queda obligado a resarcir el da帽o.
Si no mediare culpa, se debe igualmente indemnizaci贸n en los casos previstos por la ley, directa o indirectamente.
Art.1834.- Los actos voluntarios s贸lo tendr谩n el car谩cter de il铆citos:
a) cuando fueren prohibidos por las leyes, ordenanzas municipales, u otras disposiciones dictadas por la autoridad competente. Quedan comprendidas en este inciso las omisiones que causaren perjuicio a terceros, cuando una ley o reglamento obligare a cumplir el hecho omitido;
b) si hubieren causado un da帽o, o produjeren un hecho exterior susceptible de ocasionarlo; y
c) siempre que a sus agentes les sea imputable culpa o dolo, aunque se tratare de una simple contravenci贸n.
Art.1835.- Existir谩 da帽o, siempre que se causare a otro alg煤n perjuicio en su persona, en sus derechos o facultades, o en las cosas de su dominio o posesi贸n.
La obligaci贸n de reparar se extiende a toda lesi贸n material o moral causada por el acto il铆cito. La acci贸n por indemnizaci贸n del da帽o moral s贸lo competer谩 al damnificado directo. Si del hecho hubiere resultado su muerte, 煤nicamente tendr谩n acci贸n los herederos forzosos.
Art.1836.- El hecho que no cause da帽o a la persona que lo sufre, sino por una falta imputable a ella, no engendra responsabilidad alguna.
Si en la producci贸n del da帽o hubieren concurrido su autor y el perjudicado, la obligaci贸n y el monto de la indemnizaci贸n depender谩n de las circunstancias, y en particular, de que el perjuicio haya sido principalmente causado por una u otra parte.
Art.1837.- No incurren en responsabilidad por actos il铆citos:
a) los afectados de transtornos generales y persistentes de sus facultades mentales, que les priven de discernimiento.
Si la turbaci贸n de las facultades mentales del autor del perjuicio fuere debida al uso de bebidas alcoh贸licas o de drogas, quedar谩 obligado a indemnizarlo, a menos que pruebe haber sido puesto involuntariamente en este estado; y
b) los menores de catorce a帽os.
Art.1838.- El que obra en leg铆tima defensa no es responsable del perjuicio que en tales circunstancias cause al agresor.
Art.1839.- El que deteriore o destruya la cosa de otro, o hiera o mate al animal de otro, para evitar un peligro inminente, propio o ajeno, resultante de esta cosa o de este animal, no obrar谩 ilegalmente si el deterioro o la destrucci贸n fueren necesarios para evitar el peligro, si el da帽o no es desproporcionado con 茅ste, y si la intervenci贸n de la autoridad no puede obtenerse en tiempo 煤til. Si el autor del da帽o ha causado el peligro, estar谩 obligado a indemnizar da帽os y perjuicios.
Art.1840.- La obligaci贸n de reparar el perjuicio causado por un acto il铆cito, no s贸lo respecto de aqu茅l a quien se ha da帽ado personalmente, sino tambi茅n respecto de todas las personas directamente perjudicadas por consecuencia del acto.
Art.1841.- Si el acto il铆cito es imputable a varias personas, responden todos solidariamente.
El que pag贸 la totalidad del perjuicio tendr谩 acci贸n de repetici贸n contra todo copart铆cipe en la medida determinada por la gravedad de la respectiva culpa y la importancia derivada de ella.
En la duda, las culpas individuales se presumen iguales.
La sentencia dictada contra uno de los responsables s贸lo ser谩 oponible a los otros cuando 茅stos hayan tenido la oportunidad de ejercer su defensa.
    CAPITULO II
    DE LA RESPONSABILIDAD POR HECHO AJENO
Art.1842.- El que cometiere un acto il铆cito actuando bajo la dependencia o con autorizaci贸n de otro, compromete tambi茅n la responsabilidad de 茅ste.
El principal quedar谩 exento de responsabilidad si prueba que el da帽o se produjo por culpa de la v铆ctima o por caso fortuito.
Art.1843.- Los padres son responsables de los da帽os causados por los hijos menores cuando habitan con ellos.
Los tutores y curadores lo son de los perjuicios causados por los menores o incapaces que est谩n a su cargo y habitan con ellos.
Los directores de colegios y los artesanos son responsable de los da帽os causados por sus alumnos o aprendices, menores de edad, mientras permanezcan bajo su custodia.
La responsabilidad de que trata este art铆culo cesar谩 si las personas mencionadas en 茅l prueban que no pudieron prevenir el da帽o con la autoridad que su calidad les confer铆a, y el cuidado que era de su deber emplear. Cesar谩 tambi茅n cuando los incapaces hubieren sido puestos bajo la vigilancia y autoridad de otra persona, caso en el que la responsabilidad ser谩 de cargo de ella.
Art.1844.- El incapaz queda obligado por sus actos il铆citos, siempre que haya obrado con discernimiento.
Art.1845.- Las autoridades superiores, los funcionarios y empleados p煤blicos del Estado, de las Municipalidades, y los entes de Derecho P煤blico ser谩n responsables, en forma directa y personal, por los actos il铆citos cometidos en el ejercicio de sus funciones.
Los autores y copart铆cipes responder谩n solidariamente.
El Estado, las Municipalidades y los entes de Derecho P煤blico responder谩n subsidiariamente por ellos en caso de insolvencia de 茅stos.
    CAPITULO III
    DE LA RESPONSABILIDAD SIN CULPA
Art.1846.- El que crea un peligro con su actividad o profesi贸n, por la naturaleza de ellas, o por los medios empleados, responde por el da帽o causado, salvo que pruebe fuerza mayor o que el perjuicio fue ocasionado por culpa exclusiva de la v铆ctima, o de un tercero por cuyo hecho no deba responder.
Art.1847.- El due帽o o guardi谩n de una cosa inanimada responde del da帽o causado por ella o con ella, si no prueba que de su parte no hubo culpa, pero cuando el da帽o se produce por vicio riesgo inherente a la cosa s贸lo se eximir谩 total o parcialmente de responsabilidad acreditando la culpa de la v铆ctima o de un tercero por quien no debe responder.
El propietario o guardi谩n no responder谩 si la cosa fue usada contra su voluntad expresa o presunta.
Art.1848.- Ser谩 nula toda convenci贸n por la que se suprima o limite por anticipado la responsabilidad establecida por los art铆culos precedentes.
Art.1849.- Las disposiciones que anteceden no se aplicar谩n cuando normas de leyes especiales regulen la responsabilidad emergente de los accidentes producidos por el funcionamiento de empresas y establecimientos, como tambi茅n por los veh铆culos mec谩nicos de transporte.
Art.1850.- En caso de da帽o causado por una persona privada de discernimiento, si el perjudicado no ha podido obtener reparaci贸n de quien la tiene bajo su cuidado, los jueces pueden en consideraci贸n a la situaci贸n de las partes, condenar al autor del da帽o a una indemnizaci贸n equitativa.
Art.1851.- El que habita una casa o una de sus partes, responder谩 por el da帽o proveniente de las cosas que de ella caigan o fueren arrojadas en un lugar indebido.
Art.1852.- Los damnificados podr谩n perseguir directamente ante los tribunales, a quienes respondan civilmente del da帽o, sin estar obligados a citar en juicio, a los autores del hecho.
Quien indemnizare el perjuicio, podr谩 repetir del que lo hubiere causado por dolo o culpa propia.
Art.1853.- El propietario de un animal, o quien se sirve de 茅l, durante el tiempo que lo tiene en uso, es responsable de los da帽os ocasionados por el animal, sea que estuviese bajo su custodia, o se hubiese escapado o extraviado, si no probase caso fortuito, o culpa de la v铆ctima o de un tercero.
Art.1854.- El da帽o causado por un animal feroz, ser谩 siempre imputable al due帽o o guardi谩n, aunque no le hubiese sido posible evitar el da帽o, y aunque el animal se hubiere soltado sin culpa de ellos.
    CAPITULO IV
    DE LA ESTIMACION Y LIQUIDACION DEL DA脩O
Art.1855.- Para apreciar la culpa o el dolo del responsable del da帽o, as铆 como para la liquidaci贸n de 茅ste, se aplicar谩n, en cuanto sean pertinentes, las normas de este C贸digo sobre incumplimiento de las obligaciones provenientes de los actos jur铆dicos.
Art.1856.- El obligado a indemnizar el da帽o que le sea imputable resarcir谩 todas las consecuencias inmediatas, y las mediatas previsibles, o las normales seg煤n el curso natural y ordinario de las cosas, pero no las causales, salvo que 茅stas deriven de un delito y debieran resultar seg煤n las miras que el agente tuvo al ejecutar el hecho.
Art.1857.- Cuando por la naturaleza del da帽o sea posible su reparaci贸n directa, la indemnizaci贸n debida por aqu茅l a quien su comisi贸n fuere imputable ser谩 cumplida con el restablecimiento a sus expensas del estado de cosas que habr铆a existido de no haber ocurrido la circunstancias que le obligue a indemnizar.
Si la reparaci贸n directa fuese imposible, el deudor de ella indemnizar谩 el da帽o mediante una prestaci贸n en dinero que permita al acreedor procur谩rsela.
El juez podr谩 moderar la indemnizaci贸n, y hasta dispensar de ella, si hubiese evidente desproporci贸n entre la acci贸n ejecutada con intenci贸n, o por culpa, y el da帽o efectivamente sufrido.
Art.1858.- En los casos de homicidio, el delincuente deber谩 pagar los gastos de asistencia y sepelio; y adem谩s, lo necesario para alimentos del c贸nyuge e hijos menores del muerto, y el da帽o moral, quedando a criterio del juez determinar el monto de la indemnizaci贸n y la manera de satisfacerla.
Cuando la muerte no se hubiera producido de inmediato, se indemnizar谩 tambi茅n el perjuicio derivado de la incapacidad para el trabajo.
El derecho a repetir los gastos incumbe al que lo efectu贸, aunque fuere en virtud de obligaci贸n legal.
Art.1859.- En caso de lesiones corporales o de perjuicio a la salud, la indemnizaci贸n consistir谩 en el pago de todos los gastos de curaci贸n y convalecencia del ofendido, y de todas las ganancias que 茅ste dej贸 de hacer hasta el d铆a de su completo restablecimiento.
Si la aptitud de trabajo del damnificado resultare anulada o perjudicada, o le sobreviniere un aumento de sus necesidades, la indemnizaci贸n comprender谩 este da帽o y consistir谩 en una renta en dinero.
Si la persona lesionada quedare desfigurada, se le indemnizar谩 equitativamente del perjuicio que de esa circunstancia pudiere resultarle.
Art.1860.- Cuando no fuere posible establecer en el momento de la sentencia, con precisi贸n suficiente, las ulterioridades del da帽o, el juez determinar谩 en forma provisional, y a petici贸n de parte, los perjuicios, con cargo de hacerlo con car谩cter definitivo, dentro del plazo improrrogable de dos a帽os, contados desde aquella fecha.
Art.1861.- En los casos de muerte o de lesiones, quienes tuvieren derecho a exigir alimentos al damnificado, podr谩n reclamar directamente la indemnizaci贸n del perjuicio sufrido por tal causa. Esta regla comprende tambi茅n a la persona concebida antes de la fecha en que fue perpetrado el acto il铆cito.
De ese derecho no gozar谩n quienes participaron en el hecho, o no lo impidieron, pudiendo hacerlo.
Art.1862.- Cuando hubiere violaci贸n, estupro o rapto, el resarcimiento comprender谩 el pago de una suma de dinero a la v铆ctima. La misma regla se aplicar谩 a la c贸pula carnal por medio de enga帽o, amenaza o abuso de relaciones familiares o de dependencia con mujer honesta, y a la seducci贸n de la misma, si fuere menor de diez y seis a帽os.
Art.1863.- En los delitos contra el honor y la reputaci贸n se indemnizar谩 por el da帽o que el hecho causare a la honra, el cr茅dito o los intereses del ofendido.
Art.1864.- El que por un acto il铆cito se ha apoderado de una cosa ajena debe restituirla a su leg铆timo poseedor, con todos sus frutos; y responder谩 de su valor en el caso de no poder restituirla, los mismo que por los deterioros que hubiere sufrido, aunque una y otro fueren causados por caso fortuito, a menos que hubieren debido ocurrir de la misma manera si el acto il铆cito no se hubiera realizado. En caso de deterioro, la indemnizaci贸n consistir谩 en la diferencia entre el valor actual y el anterior.
Tanto en caso de imposibilidad de restituir, como en el de deterioro, se abonar谩 adem谩s el inter茅s legal sobre la suma adeudada, computado desde el momento de la ejecuci贸n del acto il铆cito.
Esta disposici贸n se aplicar谩 en todos los casos en que el hecho il铆cito haya tenido por objeto una suma de dinero.
    CAPITULO V
    DEL EJERCICIO DE LA ACCION CIVIL Y SU VINCULACION CON LA ACCION PENAL
Art.1865.- La acci贸n civil para el resarcimiento del da帽o causado por un acto il铆cito podr谩 ejercerse independientemente de la acci贸n penal.
Si 茅sta la hubiere precedido, o fuere intentada pendiente aquella, no se dictar谩 sentencia en el juicio civil mientras no fuere pronunciada en lo criminal, salvo en los siguientes casos: a) si el encausado hubiere fallecido antes de dictarse el fallo penal, la acci贸n civil podr谩 ser iniciada o continuada contra sus herederos; b) si el proceso penal estuviese paralizado por ausencia o enfermedad mental del encausado.
Puede tambi茅n promoverse o proseguirse la acci贸n civil contra los sucesores universales de los autores y copart铆cipes del delito, conforme a lo dispuesto sobre la aceptaci贸n de la herencias con beneficio de inventario.
La acci贸n civil puede ser ejercida por la v铆ctima o por sus herederos forzosos.
Art.1866.- No se juzgar谩 renunciada la acci贸n civil por no haberla intentado los ofendidos durante su vida, o por haber desistido de la acci贸n penal.
Art.1867.- La acci贸n de indemnizaci贸n derivada de la comisi贸n de un acto il铆cito, se extingue por la renuncia de la persona directamente ofendida, sin perjuicio de la subsistencia de la acci贸n que otra persona perjudicada por el mismo acto il铆cito pueda ejercer contra el causante del da帽o.
Art.1868.- Despu茅s de la condena del acusado en el juicio criminal, no se podr谩 negar en el juicio civil la existencia del hecho principal que constituye el delito, ni impugnar la culpa del condenado.
La sentencia dictada en juicio criminal no ser谩 oponible al obligado a responder por el hecho de otro, si aqu茅l no tuvo ocasi贸n de ejercer su defensa.
Art.1869.- En caso de sobreseimiento libre o absoluci贸n del encausado, tampoco se podr谩 alegar en el juicio civil la existencia del hecho principal sobre el cual hubiese reca铆do el sobreseimiento o la absoluci贸n, si la sentencia hubiese declarado su inexistencia.
Esta disposici贸n no se aplica cuando en la sentencia se ha decidido que el hecho no constituye delito penal, o cuando el sobreseimiento libre, o la absoluci贸n, se ha fundado en que el agente est谩 exento de responsabilidad criminal.
Art.1870.- Si la acci贸n penal dependiere de cuestiones prejudiciales cuya decisi贸n corresponda exclusivamente al juicio civil, no se sustanciar谩 el juicio criminal antes que la sentencia civil estuviese ejecutoriada. Ser谩n cuestiones prejudiciales las que versen sobre validez o nulidad del matrimonio y las que se declaren tales por la ley.
Art.1871.- Salvo lo dispuesto en el art铆culo anterior, o en otros casos que sean exceptuados expresamente, la sentencia civil sobre el hecho no influir谩 en el juicio criminal, ni impedir谩 ninguna acci贸n penal posterior intentada sobre el mismo hecho, o sobre otro que con 茅l tenga relaci贸n.
Cualquiera sea la sentencia sobre la acci贸n criminal, el fallo anterior pronunciado en el juicio civil pasado en autoridad de cosa juzgada, conservar谩 todos sus efectos.

De interes