Leyes Paraguayas

Ley N潞 2721 / APRUEBA LA CONVENCION INTERNACIONAL DE PROTECCION FITOSANITARIA

Descargar Archivo: Ley N掳 2721 (1.08 MB)

Descripci贸n

:Ley N掳 2721 | Aprueba convenci贸n internacional de Protecci贸n Fitosanitaria


LEY N掳 2721   
QUE APRUEBA LA CONVENCION INTERNACIONAL DE PROTECCION FITOSANITARIA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Art铆culo 1掳.- Apru茅base la 鈥淐onvenci贸n Internacional de Protecci贸n Fitosanitaria鈥 adoptada durante el 29 Per铆odo de Sesiones de la Organizaci贸n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci贸n (FAO), llevada a cabo en Roma del 7 al 18 de noviembre de 1997, cuyo texto es como sigue:
CONVENCION INTERNACIONAL DE PROTECCION FITOSANITARIA
PREAMBULO
Las partes contratantes,
- reconociendo la necesidad de la cooperaci贸n internacional para combatir las plagas de las plantas y productos vegetales y para prevenir su diseminaci贸n internacional, y especialmente su introducci贸n en 谩reas en peligro;
- reconociendo que las medidas fitosanitarias deben estar t茅cnicamente justificadas, ser transparentes y no se deben aplicar de manera que constituyan un medio de discriminaci贸n arbitraria o injustificada o una restricci贸n encubierta, en particular del comercio internacional;
- deseando asegurar la estrecha coordinaci贸n de las medidas tomadas a este efecto;
- deseando proporcionar un marco para la formulaci贸n y aplicaci贸n de medidas fitosanitarias armonizadas y la elaboraci贸n de normas internacionales con este fin;
- teniendo en cuenta los principios aprobados internacionalmente que rigen la protecci贸n de las plantas, de la salud humana y de los animales y del medio ambiente; y 
- tomando  nota de los acuerdos concertados como consecuencia de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales, en particular el Acuerdo sobre la Aplicaci贸n de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias;
Han convenido lo siguiente:
ARTICULO I
Prop贸sitos y responsabilidades
1. Con el prop贸sito de actuar eficaz y conjuntamente para prevenir la diseminaci贸n e introducci贸n de plagas de plantas y productos vegetales y de promover medidas apropiadas para combatirlas, las partes contratantes se comprometen a adoptar las medidas legislativas, t茅cnicas y administrativas que se especifican en esta Convenci贸n, y en otros acuerdos suplementarios en cumplimiento del Art铆culo XVI.
2. Cada parte contratante asumir谩 la responsabilidad, sin menoscabo de las obligaciones adquiridas en virtud de otros acuerdos internacionales, de hacer cumplir todos los requisitos de esta Convenci贸n dentro de su territorio.
3. La divisi贸n de responsabilidades para el cumplimiento de los requisitos de esta Convenci贸n entre las Organizaciones Miembros de la FAO y sus Estados Miembros que sean partes contratantes deber谩 corresponder a sus respectivas competencias.
4. Cuando las partes contratantes lo consideren apropiado, las disposiciones de esta Convenci贸n pueden aplicarse, adem谩s de a las plantas y a los productos vegetales, a los lugares de almacenamiento, de empacado, los medios de transporte, contenedores, suelo y todo otro organismo, objeto de material capaz de albergar o diseminar plagas de plantas, en particular cuando medie el transporte internacional.
ARTICULO II
T茅rminos utilizados
1. A los efectos de esta Convenci贸n, los siguientes t茅rminos tendr谩n el significado que se les asigna a continuaci贸n:
鈥淎n谩lisis del riesgo de plagas鈥, - proceso de evaluaci贸n de los testimonios biol贸gicos, cient铆ficos y econ贸micos para determinar si una plaga deber铆a ser reglamentada y la intensidad de cualesquiera medidas fitosanitarias que han de adoptarse para combatirla;
鈥淎rea de escasa prevalencia de plagas鈥 鈥 谩rea designada por las autoridades competentes, que puede abarcar la totalidad de un pa铆s, parte de un pa铆s o la totalidad o partes de varios pa铆ses, en la que una determinada plaga se encuentra en escaso grado y que est谩 sujeta a medidas efectivas de vigilancia, control o erradicaci贸n de la misma;
鈥淎rea en peligro鈥 鈥 谩rea en donde los factores ecol贸gicos favorecen el establecimiento de una plaga cuya presencia dentro del 谩rea dar谩 como resultado importantes p茅rdidas econ贸micas;
鈥淎rt铆culo reglamentado鈥 鈥 cualquier planta, producto vegetal, lugar de almacenamiento, de empacado, medio de transporte, contenedor, suelo y cualquier otro organismo, objeto o material capaz de albergar o diseminar plagas, que se considere que debe estar sujeto a medidas fitosanitarias, especialmente cuando se involucra el transporte internacional;
鈥淐omisi贸n 鈥 鈥 la Comisi贸n de Medidas Fitosanitarias, establecida en virtud de lo dispuesto en el Art铆culo XI;
鈥淓stablecimiento鈥 鈥 perpetuaci贸n, para el futuro previsible, de una plaga dentro de un 谩rea despu茅s de su entrada;
鈥淚ntroducci贸n鈥 鈥 entrada de una plaga que resulta en su establecimiento;
鈥淢edida fitosanitaria鈥 鈥 cualquier legislaci贸n, reglamento o procedimiento oficial que tenga el prop贸sito  de prevenir la introducci贸n y/o la diseminaci贸n de plagas;
鈥淢edidas fitosanitarias armonizadas鈥 鈥 medidas fitosanitarias establecidas por las partes contratantes sobre la base de normas internacionales;
鈥淣ormas internacionales鈥 鈥 normas internacionales establecidas de conformidad con lo dispuesto en el Art铆culo X, p谩rrafos 1 y 2;
鈥淣ormas regionales鈥 鈥 normas establecidas por una organizaci贸n regional de protecci贸n fitosanitaria para servir de gu铆a a los miembros de la misma;
鈥淧laga 鈥 cualquier especie, raza o biotipo vegetal o animal o agente pat贸geno da帽ino para las plantas o productos vegetales;
鈥淧laga cuarentenaria鈥 鈥 plaga de importancia  econ贸mica potencial para el 谩rea en peligro cuando a煤n la plaga no existe o, si existe, no est谩 extendida y se encuentra bajo control oficial;
鈥淧laga no cuarentenaria reglamentada鈥 鈥 plaga no cuarentenaria cuya presencia en las plantas para plantaci贸n influye en el uso propuesto para esas plantas con repercusiones econ贸micas inaceptables y que, por lo tanto, est谩 reglamentada en el territorio de la parte contratante importadora;
鈥淧laga reglamentada鈥 鈥 plaga cuarentenaria o plaga no cuarentenaria reglamentada;
鈥淧lantas鈥 鈥 plantas vivas y parte de ellas, incluyendo las semillas y el germoplasma;
鈥淧roductos vegetales鈥 鈥 materiales no manufacturados de origen vegetal (comprendidos los granos) y aquellos productos manufacturados que, por su naturaleza o por su elaboraci贸n, puedan crear un riesgo de introducci贸n y diseminaci贸n de plagas;
鈥淪ecretario鈥 鈥 Secretario de la Comisi贸n nombrado en aplicaci贸n del Art铆culo XII;
鈥淭茅cnicamente justificado鈥 鈥 justificado sobre la base de conclusiones alcanzadas mediante un apropiado an谩lisis del riesgo de plagas o, cuando proceda, otro examen y evaluaci贸n comparable de la informaci贸n cient铆fica disponible.
2. Se considerar谩 que las definiciones que figuran en este Art铆culo, dada su limitaci贸n a la aplicaci贸n de la presente Convenci贸n, no afectan a las definiciones contenidas en las leyes nacionales o reglamentaciones de las partes contratantes.
ARTICULO III
Relaci贸n con otros acuerdos internacionales
Nada de lo dispuesto en la presente Convenci贸n afectar谩 a los derechos y obligaciones de las partes contratantes en virtud de acuerdos internacionales pertinentes.
ARTICULO IV
Disposiciones generales relativas a los acuerdos institucionales de protecci贸n fitosanitaria nacional
1. Cada parte contratante tomar谩 las disposiciones necesarias para establecer en la mejor forma que pueda una organizaci贸n nacional oficial de protecci贸n  fitosanitaria, con las responsabilidades principales establecidas en este Art铆culo.
2. Las responsabilidades de una organizaci贸n nacional oficial de protecci贸n fitosanitaria incluir谩n las siguientes:
a) La emisi贸n de certificados referentes a la reglamentaci贸n fitosanitaria del pa铆s importador para los env铆os de plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados;
b) La vigilancia de plantas en cultivo, tanto de las tierras cultivadas (por ejemplo campos, plantaciones, viveros, jardines, invernaderos y laboratorios) y la flora silvestre, de las plantas y productos vegetales en almacenamiento o en transporte, particularmente con el fin de informar de la presencia, el brote y la diseminaci贸n de plagas, y de combatirlas, incluida la presentaci贸n de informes a que se hace referencia en el p谩rrafo 1 a) del Art铆culo VIII;
c) La inspecci贸n de los env铆os de plantas y productos vegetales que circulen en el tr谩fico internacional y, cuando sea apropiado, la inspecci贸n de otros art铆culos reglamentados, particularmente con el fin de prevenir la introducci贸n y/o diseminaci贸n de plagas;
d) La desinfestaci贸n o desinfecci贸n de los env铆os de plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados que circulen en el tr谩fico internacional, para cumplir los requisitos fitosanitarios;
e) La protecci贸n de 谩reas en peligro y la designaci贸n, mantenimiento y vigilancia de 谩reas libres de plagas y 谩reas de escasa prevalencia de plagas;
f) La realizaci贸n de an谩lisis del riesgo de plagas;
g) Para asegurar mediante procedimientos apropiados que la seguridad fitosanitaria de los env铆os despu茅s de la certificaci贸n fitosanitaria respecto de la composici贸n, sustituci贸n y reinfestaci贸n se mantiene antes de la exportaci贸n; y
h) La capacitaci贸n y formaci贸n de personal.
3. Cada parte contratante tomar谩 las medidas necesarias, en la mejor forma que pueda, para:
a) La distribuci贸n, dentro del territorio de la parte contratante, de informaci贸n sobre plagas reglamentadas y sobre los medios de prevenirlas y controlarlas;
b) Investigaciones en el campo de la protecci贸n fitosanitaria;
c) La promulgaci贸n de reglamentaci贸n fitosanitaria; y 
d) El desempe帽o de cualquier otra funci贸n que pueda ser necesaria para la aplicaci贸n de esta Convenci贸n.
4. Cada una de las partes contratantes presentar谩 al Secretario una descripci贸n de su organizaci贸n nacional encargada oficialmente de la protecci贸n fitosanitaria y de las modificaciones que en la misma se introduzcan. Una parte contratante proporcionar谩 a otra parte contratante que lo solicite una descripci贸n de sus acuerdos institucionales en materia de protecci贸n fitosanitaria.
ARTICULO V
Certificaci贸n fitosanitaria
1. Cada parte contratante adoptar谩 disposiciones para la certificaci贸n fitosanitaria, con el objetivo de garantizar que las plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados exportados y sus env铆os est茅n conformes con la declaraci贸n de certificaci贸n que ha de hacerse en cumplimiento del p谩rrafo 2 b) de este Art铆culo.
2. Cada parte contratante adoptar谩 disposiciones para la emisi贸n de certificados fitosanitarios en conformidad con las estipulaciones siguientes:
a) La inspecci贸n y otras actividades relacionadas con ella que conduzcan a la emisi贸n de certificados fitosanitarios ser谩n efectuadas solamente por la organizaci贸n oficial nacional de protecci贸n fitosanitaria o bajo su autoridad. La emisi贸n de certificados fitosanitarios estar谩 a cargo de funcionarios p煤blicos, t茅cnicamente calificados y debidamente autorizados por la organizaci贸n nacional oficial de protecci贸n fitosanitaria para que act煤en en su nombre y bajo su control, en posesi贸n de conocimientos e informaci贸n de tal naturaleza que las autoridades de las partes contratantes importadoras puedan aceptar los certificados fitosanitarios con la confianza de que son documentos fehacientes.
b) Los certificados fitosanitarios  o sus equivalentes electr贸nicos, cuando la parte contratante  importadora en cuesti贸n los acepte, deber谩n redactarse en la forma que se indica en los modelos que se adjuntan en el Anexo a esta Convenci贸n. Estos certificados se completar谩n y emitir谩n tomando en cuenta las normas internacionales pertinentes.
c) Las correcciones o supresiones no certificadas invalidar谩n el certificado.
3. Cada parte contratante se compromete a no exigir que los env铆os de plantas o productos vegetales u otros art铆culos reglamentados que se importan a sus territorios vayan acompa帽adas de certificados fitosanitarios que no se ajusten a los modelos que aparecen en el Anexo a esta Convenci贸n. Todo requisito de declaraciones adicionales deber谩 limitarse a lo que est茅 t茅cnicamente justificado.
ARTICULO VI
Plagas reglamentadas
1. Las partes contratantes podr谩n exigir medidas fitosanitarias para las plagas cuarentenarias y las plagas no cuarentenarias reglamentadas, siempre que tales medidas sean:
a) no m谩s restrictivas que las medidas aplicadas a las mismas plagas, si est谩n presentes en el territorio de la parte contratante importadora; y
b) limitadas a lo que es necesario para proteger la sanidad vegetal y/o salvaguardar el uso propuesto y est谩 t茅cnicamente justificado por la parte contratante interesada.
2. Las partes contratantes no exigir谩n medidas fitosanitarias para las plagas no reglamentadas.
ARTICULO VII
Requisitos relativos a la importaci贸n
1. Con el fin de prevenir la introducci贸n y/o la diseminaci贸n de plagas reglamentadas en sus respectivos territorios, las partes contratantes tendr谩n autoridad soberana para reglamentar, de conformidad con los acuerdos internacionales aplicables, la entrada de plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados y, a este efecto, pueden:
a) imponer y adoptar medidas fitosanitarias con respecto a la importaci贸n de plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados, incluyendo por ejemplo, inspecci贸n, prohibici贸n de la importaci贸n y tratamiento;
b) prohibir la entrada o detener, o exigir el tratamiento, la destrucci贸n o la retirada, del territorio de la parte contratante, de plantas, productos vegetales y otros art铆culos reglamentados o de sus env铆os que no cumplan con las medidas fitosanitarias estipuladas o adoptadas en virtud de lo dispuesto en el apartado a);
c) prohibir o restringir el traslado de plagas reglamentadas en sus territorios;
d) prohibir o restringir, en sus territorios, el desplazamiento de agentes de control biol贸gico y otros organismos de inter茅s fitosanitario que se considere que son beneficiosos.
2. Con el fin de minimizar la interferencia en el comercio internacional, las partes contratantes, en el ejercicio de su autoridad con arreglo a lo dispuesto en el p谩rrafo 1 de este Art铆culo, se comprometen a proceder de acuerdo con las siguientes condiciones:
a) Las partes contratantes, al aplicar su legislaci贸n fitosanitaria, no tomar谩n ninguna de las medidas especificadas en el p谩rrafo 1 de este Art铆culo, a menos que resulten necesarias debido a consideraciones fitosanitarias y est茅n t茅cnicamente justificadas.
b) Las partes contratantes deber谩n publicar y transmitir los requisitos, restricciones y prohibiciones fitosanitarios inmediatamente despu茅s de su adopci贸n a cualesquiera partes contratantes que consideren que podr铆an verse directamente afectadas por tales medidas.
c) Las partes contratantes deber谩n, si alguna de ellas lo solicita, poner a su disposici贸n los fundamentos de los requisitos, restricciones y prohibiciones fitosanitarios.
d) Si una parte contratante exige que los env铆os de ciertas plantas o productos vegetales se importen solamente a trav茅s de determinados puntos de entrada, dichos puntos deber谩n ser seleccionados de manera que no se entorpezca sin necesidad el comercio internacional. La respectiva parte contratante publicar谩 una lista de dichos puntos de entrada  y la comunicar谩 al Secretario, a cualquier organizaci贸n regional de protecci贸n fitosanitaria a la que pertenezca, a todas las partes contratantes que la parte contratante considere que podr铆an verse directamente afectadas, y a otras partes contratantes que lo soliciten. Estas restricciones respecto a los puntos de entrada no se establecer谩n, a menos que las plantas, productos vegetales u otros art铆culos reglamentados en cuesti贸n necesiten ir amparados por certificados fitosanitarios o ser sometidos a inspecci贸n o tratamiento.
e) Cualquier inspecci贸n u otro procedimiento fitosanitario exigido por la organizaci贸n de protecci贸n fitosanitaria de una parte contratante para un env铆o de plantas, productos vegetales u otros art铆culos reglamentados que se ofrecen para la importaci贸n deber谩 efectuarse lo m谩s pronto posible, teniendo debidamente en cuenta su perecibilidad.
f) Las partes contratantes importadoras deber谩n informar, lo antes posible, de los casos importantes de incumplimiento de la certificaci贸n fitosanitaria a la parte contratante exportadora interesada o, cuando proceda, a la parte contratante reexportadora interesada. La parte contratante exportadora o, cuando proceda, la parte contratante reexportadora en cuesti贸n investigar谩 y comunicar谩 a la parte contratante importadora en cuesti贸n, si as铆 lo solicita, las conclusiones de su investigaci贸n.
g) Las partes contratantes deber谩n establecer solamente medidas fitosanitarias que est茅n t茅cnicamente justificadas, consistentes con el riesgo de plagas de que se trate y constituyan las medidas menos restrictivas disponibles y den lugar a un impedimento m铆nimo de los desplazamientos internacionales de personas, productos b谩sicos y medios de transporte.
h) Las partes contratantes  deber谩n asegurar, cuando cambien las condiciones y se disponga de nuevos datos, la modificaci贸n pronta o la supresi贸n de las medidas fitosanitarias si se considera que son innecesarias.
i) Las partes contratantes deber谩n establecer y actualizar, lo mejor que puedan, listas de plagas reglamentadas, con sus nombres cient铆ficos, y poner dichas listas peri贸dicamente a disposici贸n del Secretario, las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria a las que pertenezcan y a otras partes contratantes, si as铆 lo solicitan.
j) Las partes contratantes deber谩n llevar a cabo, lo mejor que puedan, una vigilancia de plagas y desarrollar y mantener informaci贸n adecuada sobre la situaci贸n de las plagas para facilitar su clasificaci贸n, as铆 como para elaborar  medidas fitosanitaria apropiadas. Esta informaci贸n se pondr谩 a disposici贸n de las partes contratantes que la soliciten.
3. Una parte contratante podr谩 aplicar las medidas especificadas en este Art铆culo a plagas que pueden no tener la capacidad de establecerse en sus territorios pero que, si lograran entrar, causar铆an da帽os econ贸micos. Las medidas que se adopten para controlar estas plagas deben estar t茅cnicamente justificadas.
4. Las partes contratantes podr谩n aplicar las medidas especificadas en este Art铆culo a los env铆os en tr谩nsito a trav茅s de sus territorios  s贸lo cuando dichas medidas est茅n t茅cnicamente justificadas y sean necesarias para prevenir la introducci贸n y/o diseminaci贸n de plagas.
5. Nada de lo dispuesto en este Art铆culo impedir谩 a las partes contratantes importadoras dictar disposiciones especiales, estableciendo las salvaguardias adecuadas, para la importaci贸n, con fines de investigaci贸n cient铆fica o de ense帽anza, de plantas y productos vegetales, otros art铆culos reglamentados, y de plagas de plantas.
6. Nada de lo dispuesto en este Art铆culo impedir谩 a cualquier parte contratante adoptar medidas apropiadas de emergencia ante la detecci贸n de una plaga que represente una posible amenaza para sus territorios o la notificaci贸n de tal detecci贸n. Cualquier medida de esta 铆ndole se deber谩 evaluar lo antes posible para asegurar que est谩 justificado su mantenimiento. La medida tomada se notificar谩 inmediatamente a las partes contratantes interesadas, al Secretario y a cualquier organizaci贸n regional de protecci贸n fitosanitaria a la que pertenezca la parte contratante.
ARTICULO VIII
Cooperaci贸n internacional
1. Las partes contratantes cooperar谩n  entre si en la mayor medida posible para el cumplimiento de los fines de la presente Convenci贸n, y deber谩n en particular:
a) cooperar en el intercambio de informaci贸n sobre plagas de plantas, en particular comunicando la presencia, el brote o la diseminaci贸n de plagas que puedan constituir un peligro inmediato o potencial, de conformidad con los procedimientos que pueda establecer la Comisi贸n;
b) participar, en la medida de lo posible, en cualesquiera campa帽as especiales para combatir las plagas que puedan amenazar seriamente la producci贸n de cultivos y requieran medidas internacionales para hacer frente a las emergencias; y
c) cooperar, en la medida en que sea factible, en el suministro de informaci贸n t茅cnica y biol贸gica necesaria para el an谩lisis del riesgo de plagas.
2. Cada parte contratante designar谩 un punto de contacto para el intercambio de informaci贸n relacionada con la aplicaci贸n de la presente Convenci贸n.
ARTICULO IX
Organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria
1. Las partes contratantes se comprometen a cooperar entre s铆 para establecer organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria en las 谩reas apropiadas.
2. Las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria funcionar谩n como organismos de coordinaci贸n en las 谩reas de su jurisdicci贸n, participar谩n en las distintas actividades encaminadas a alcanzar los objetivos de esta Convenci贸n y, cuando as铆 convenga, reunir谩n y divulgar谩n informaci贸n.
3. Las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria cooperar谩n con el Secretario en la consecuci贸n de los objetivos de la Convenci贸n y, cuando proceda, cooperar谩n con el Secretario y la Comisi贸n en la elaboraci贸n de normas internacionales.
4. El Secretario convocar谩 Consultas T茅cnicas peri贸dicas de representantes  de las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria para:
a) promover la elaboraci贸n y utilizaci贸n de normas internacionales pertinentes para medidas fitosanitarias; y 
b) estimular la cooperaci贸n interregional para promover medidas fitosanitarias armonizadas destinadas a controlar plagas e impedir su diseminaci贸n y/o introducci贸n.
ARTICULO X
Normas
1. Las partes contratantes acuerdan cooperar en la elaboraci贸n de normas internacionales de conformidad con los procedimientos adoptados por la Comisi贸n.
2. La aprobaci贸n de las normas internacionales estar谩 a cargo de la Comisi贸n.
3. Las normas regionales deben ser consistentes con los principios de esta Convenci贸n; tales normas podr谩n depositarse en la Comisi贸n para su consideraci贸n como posibles normas internacionales sobre medidas fitosanitarias si se aplican m谩s ampliamente.
4. Cuando emprendan actividades relacionadas con esta Convenci贸n, las partes contratantes deber谩n tener en cuenta, seg煤n proceda, las normas internacionales.
ARTICULO XI
Comisi贸n de Medidas Fitosanitarias
1. Las partes contratantes acuerdan el establecimiento de la Comisi贸n de Medidas Fitosanitarias en el 谩mbito de la Organizaci贸n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci贸n (FAO).
2. Las funciones de la Comisi贸n ser谩n promover la plena consecuci贸n de los objetivos de la Convenci贸n, y en particular:
a) examinar el estado de la protecci贸n fitosanitaria en el mundo y la necesidad de medidas para controlar la diseminaci贸n internacional de plagas y su introducci贸n en 谩reas en peligro;
b) establecer y mantener bajo revisi贸n los mecanismos y procedimientos institucionales necesarios para la elaboraci贸n y aprobaci贸n de normas internacionales, y aprobar 茅stas;
c) establecer reglas y procedimientos para la soluci贸n de controversias de conformidad con lo dispuesto en el Art铆culo XIII;

d) establecer los 贸rganos auxiliares de la Comisi贸n que puedan ser necesarios para el desempe帽o apropiado de sus funciones;

e) aprobar directrices relativas al reconocimiento de las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria;
f) establecer la cooperaci贸n con otras organizaciones internacionales pertinentes sobre asuntos comprendidos en el 谩mbito de la presente Convenci贸n;
g) aprobar las recomendaciones que sean necesarias para la aplicaci贸n de la Convenci贸n; y
h) desempe帽ar otras funciones que puedan ser necesarias para el logro de los objetivos de esta Convenci贸n.
3. Podr谩n pertenecer a la Comisi贸n todas las partes contratantes.
4. Cada parte contratante podr谩 estar representada en las reuniones de la Comisi贸n por un solo delegado, que puede estar acompa帽ado por un suplente y por expertos y asesores. Los suplentes, expertos y asesores podr谩n tomar parte en los debates de la Comisi贸n, pero no votar, excepto en el caso de un suplente debidamente autorizado para sustituir al delegado.
5. Las partes contratantes har谩n todo lo posible para alcanzar un acuerdo sobre todos los asuntos por consenso. En el caso de que se hayan agotado todos los esfuerzos para alcanzar el consenso y no se haya llegado a un acuerdo, la decisi贸n se adoptar谩 en 煤ltima instancia por mayor铆a de dos tercios de las partes contratantes presentes y votantes.
6. Una Organizaci贸n Miembro de la FAO que sea parte contratante y los Estados Miembros de dicha Organizaci贸n Miembro que sean partes contratantes ejercer谩n los derechos y cumplir谩n las obligaciones que les corresponden como miembros de conformidad, mutatis mutandis, con las disposiciones de la Constituci贸n y el Reglamento General de la FAO.
7. La Comisi贸n podr谩 aprobar y enmendar, en caso necesario, su propio reglamento, que no deber谩 ser incompatible con la presente Convenci贸n o con la Constituci贸n de la FAO.
8. El Presidente de la Comisi贸n convocar谩 una reuni贸n ordinaria anual de 茅sta.
9. Las reuniones extraordinarias de la Comisi贸n ser谩n convocados por el Presidente de la Comisi贸n a petici贸n de por lo menos un tercio de sus miembros.
10. La Comisi贸n elegir谩 su Presidente y no m谩s de dos Vicepresidentes, cada uno de los cuales ocupar谩 el cargo por un per铆odo de dos a帽os.
ARTICULO XII
Secretar铆a
1. El Secretario de la Comisi贸n ser谩 nombrado por el Director General de la FAO.
2. El Secretario contar谩 con la ayuda del personal de secretar铆a que sea necesario.
3. El Secretario se encargar谩 de llevar a cabo las pol铆ticas y actividades de la Comisi贸n y desempe帽ar cualesquiera otras funciones que se le asignen en la presente Convenci贸n, e informar谩 al respecto a la Comisi贸n.
4. El Secretario divulgar谩:
a) normas internacionales, en un plazo de sesenta d铆as a partir de su aprobaci贸n, a todas las partes contratantes;
b) listas de puntos de entrada comunicadas por las partes contratantes, tal como se estipula en el p谩rrafo 2 d) del Art铆culo VII, a todas las partes contratantes;
c) listas de plagas reglamentadas cuya introducci贸n est谩 prohibida o a la que se hace referencia en el p谩rrafo 2 i) del Art铆culo VII, a todas las partes contratantes y a las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria;
d) informaci贸n recibida de las partes contratantes sobre requisitos, restricciones y prohibiciones, a las que se hace referencia en el p谩rrafo 2 b) del Art铆culo VII, y descripciones de las organizaciones nacionales de protecci贸n fitosanitaria, a las que se hace referencia en el p谩rrafo 4 del Art铆culo IV.
5. El Secretario proporcionar谩 traducciones a los idiomas oficiales de la FAO de la documentaci贸n para las reuniones de la Comisi贸n y de las normas internacionales.
6. El Secretario cooperar谩 con las organizaciones regionales de protecci贸n fitosanitaria para lograr los fines de la Convenci贸n.
ARTICULO XIII
Soluci贸n de controversias
1. Si surge alguna controversia respecto a la interpretaci贸n o aplicaci贸n de esta Convenci贸n o si una de las partes contratantes considera que la actitud de otra parte contratante est谩 en conflicto con las obligaciones que imponen a 茅sta los Art铆culos V y VII de esta Convenci贸n y, especialmente, en lo que se refiere a las razones que tenga para prohibir o restringir las importaciones de plantas, productos vegetales u otros art铆culos reglamentados procedentes de sus territorios, las partes contratantes interesadas deber谩n consultar entre s铆 lo antes posible con objeto de solucionar la controversia.
2. Si la controversia no se puede solucionar por los medios indicados en el p谩rrafo 1, la parte o partes contratantes interesadas podr谩n pedir al Director General de la FAO que nombre un comit茅 de expertos para examinar la cuesti贸n controvertida, de conformidad con los reglamentos y procedimientos que puedan ser adoptados por la Comisi贸n.
3. Este Comit茅 deber谩 incluir representantes designados por cada parte contratante interesada. El Comit茅 examinar谩 la cuesti贸n en disputa, teniendo en cuenta todos los documentos y dem谩s medios de prueba presentados por las partes contratantes interesadas. El Comit茅 deber谩 preparar un informe sobre los aspectos t茅nicos de la controversia con miras a la b煤squeda de una soluci贸n. La preparaci贸n del informe y su aprobaci贸n deber谩n ajustarse a los reglamentos y procedimientos establecidos por la Comisi贸n, y el informe ser谩 transmitido por el Director General a las partes contratantes interesadas. El informe podr谩 ser presentado tambi茅n, cuando as铆 se solicite, al 贸rgano competente de la organizaci贸n internacional encargada de solucionar las contreversias comerciales.
4. Las partes contratantes convienen en que las recomendaciones de dicho Comit茅, aunque no tienen car谩cter obligatorio, constituir谩n la base para que las partes contratantes interesadas examinen de nuevo las cuestiones que dieron lugar al desacuerdo.
5. Las partes contratantes interesadas compartir谩n los gastos de los expertos.
6. Las disposiciones del presente Art铆culo ser谩n complementarias y no derogatorias de los procedimientos de soluci贸n de controversias estipulados en otros acuerdos internacionales relativos a asuntos comerciales.
ARTICULO XIV
Sustituci贸n de acuerdos anteriores
Esta Convenci贸n dar谩 fin y sustituir谩, entre las partes contratantes, a la Convenci贸n Internacional relativa a las medidas que deben tomarse contra la Phylloxera vastatrix, suscrita el 3 de noviembre de 1881, a la Convenci贸n adicional firmada en Berna el 15 de abril de 1889 y a la Convenci贸n Internacional de Protecci贸n Fitosanitaria firmada en Roma el 16 de abril de 1929.
ARTICULO XV
Aplicaci贸n territorial
1. Toda parte contratante puede, en el momento de la ratificaci贸n o de la adhesi贸n o posteriormente, enviar  al Director General de la FAO la declaraci贸n de que esta Convenci贸n se extender谩 a todos o a algunos de los territorios de cuyas relaciones internacionales sea responsable, y esta Convenci贸n se aplicar谩 a todos los territorios especificados en dicha declaraci贸n a partir del trig茅simo d铆a de su recepci贸n por el Director General.
2. Toda parte contratante que haya enviado al Director General de la FAO una declaraci贸n de acuerdo con el p谩rrafo 1 de este Art铆culo podr谩, en cualquier momento, enviar una nueva declaraci贸n que modifique el alcance de cualquier declaraci贸n anterior o que haga cesar la aplicaci贸n de las disposiciones de la presente Convenci贸n a cualquier territorio. Dicha modificaci贸n o cancelaci贸n surtir谩 efecto 30 d铆as despu茅s de la fecha en que la declaraci贸n haya sido recibida por el Director General.
3. El Director General de la FAO informar谩 a todas las partes contratantes de cualquier declaraci贸n recibida con arreglo al presente Art铆culo.
ARTICULO XVI
Acuerdos suplementarios
1. Las partes contratantes podr谩n, con el fin de resolver problemas especiales de protecci贸n fitosanitaria que necesiten particular atenci贸n o cuidado, concertar acuerdos suplementarios. Tales acuerdos podr谩n ser aplicables a regiones concretas, a determinadas plagas, a ciertas plantas y productos vegetales, a determinados m茅todos de transporte internacional de plantas y productos vegetales, o complementar de cualquier otro modo las disposiciones de esta Convenci贸n.
2. Todo acuerdo suplementario de este tipo entrar谩 en vigor para cada parte contratante interesada despu茅s de su aceptaci贸n de conformidad con los acuerdos suplementarios pertinentes.
3. Los acuerdos suplementarios promover谩n el logro de los objetivos de esta Convenci贸n y se ajustar谩n a los principios y disposiciones de la misma, as铆 como a los principios de transparencia y no-discriminaci贸n y de evitar restricciones encubiertas, especialmente en el comercio internacional.
ARTICULO XVII
Ratificaci贸n y adhesi贸n
1. Esta Convenci贸n quedar谩 abierta a la firma de todos los Estados hasta el 1 de mayo de 1952 y deber谩 ser ratificada a la mayor brevedad posible. Los instrumentos de ratificaci贸n ser谩n depositados en la Oficina del Director General de la FAO, quien comunicar谩 a todos los Estados signatarios la fecha en que se haya verificado el dep贸sito.
2. Tan pronto como haya entrado en vigor esta Convenci贸n conforme a lo dispuesto en el Art铆culo XXII, quedar谩 abierta a la adhesi贸n de los Estados no signatarios y Organizaciones Miembros de la FAO. La adhesi贸n se efectuar谩 mediante la entrega del instrumento de adhesi贸n ante el Director General de la FAO, quien comunicar谩 el particular a todas las partes contratantes.
3. Cuando una Organizaci贸n Miembro de la FAO se hace parte contratante en esta Convenci贸n, dicha Organizaci贸n Miembro deber谩, de conformidad con lo dispuesto en el p谩rrafo 7 del Art铆culo II de la Constituci贸n de la FAO, seg煤n proceda, notificar en el momento de su adhesi贸n las modificaciones o aclaraciones a su declaraci贸n de competencias sometida en virtud del p谩rrafo 5 del Art铆culo II de la Constituci贸n de la FAO, seg煤n sea necesario teniendo en cuenta su aceptaci贸n de esta Convenci贸n. Cualquier parte contratante en esta Convenci贸n podr谩, en cualquier momento, pedir a una Organizaci贸n Miembro de la FAO que sea parte contratante en esta Convenci贸n que facilite informaci贸n sobre qui茅n, entre la Organizaci贸n Miembro y sus Estados Miembros, es responsable de la aplicaci贸n de cualquier asunto concreto regulado por esta Convenci贸n. La Organizaci贸n Miembro deber谩 facilitar esta informaci贸n en un plazo de tiempo razonable.
ARTICULO XVIII
Partes no contratantes
Las partes contratantes alentar谩n a cualquier Estados u Organizaci贸n Miembro de la FAO y no sea parte de la presente Convenci贸n a aceptarla, y alentar谩n a cualquier parte no contratante a que aplique medidas fitosanitarias acordes con las disposiciones de esta Convenci贸n y cualquier norma internacional aprobada con arreglo a ella.
ARTICULO XIX
Idiomas
1. Ser谩n textos aut茅nticos de la Convenci贸n los redactados en todos los idiomas oficiales de la FAO.
2. Nada de lo dispuesto en la presente Convenci贸n se interpretar谩 como una exigencia a las partes contratantes de proporcionar y publicar documentos o proporcionar copias de ellos en idiomas distintos de los de la parte contratante, con las excepciones que se indican en el p谩rrafo 3 infra.
3. Los siguientes documentos estar谩n en al menos uno de los idiomas oficiales de la FAO:
a) informaci贸n proporcionada de acuerdo con lo dispuesto en el p谩rrafo 4 del Art铆culo IV;
b) notas de env铆o con datos bibliogr谩ficos transmitidas de acuerdo con lo dispuesto en el p谩rrafo 2 b)  del Art铆culo VII;
c) informaci贸n proporcionada con arreglo a lo dispuesto en los p谩rrafo 2 b), d), i) y j) del Art铆culo VII;
d) notas con datos bibliogr谩ficos y un breve resumen sobre documentos de inter茅s relativos a la informaci贸n proporcionada de acuerdo con lo dispuesto en el p谩rrafo 1 a) del Art铆culo VIII;
e) solicitudes de informaci贸n a los puntos de contacto, as铆 como las respuestas a tales solicitudes, pero exclu铆dos los documentos que se adjunten; y
f) todo documento puesto a disposici贸n por las partes contratantes para las reuniones de la Comisi贸n.
ARTICULO XX
Asistencia t茅cnica
Las partes contratantes acuerdan fomentar la prestaci贸n de asistencia t茅cnica a las partes contratantes, especialmente las que sean pa铆ses en desarrollo, de manera bilateral o por medio de las organizaciones internacionales apropiadas, con objeto de facilitar la aplicaci贸n de esta Convenci贸n.
ARTICULO XXI
Enmiendas
1. Cualquier propuesta que haga una parte contratante para enmendar esta Convenci贸n deber谩 comunicarse al Director General de la FAO.
2. Cualquier propuesta de enmienda a esta Convenci贸n que reciba el Director General de la FAO de una parte contratante  deber谩 ser presentada en un per铆odo ordinario o extraordinario de sesiones de la Comisi贸n para su aprobaci贸n y, s铆 la enmienda implica cambios t茅cnicos de importancia o impone obligaciones adicionales a las partes contratantes, deber谩 ser estudiada por un comit茅 consultivo de especialistas que convoque la FAO antes de la reuni贸n de la Comisi贸n.
3. El Director General de la FAO notificar谩 a las partes contratantes cualquier propuesta de enmienda de la presente Convenci贸n, que no sea una enmienda al Anexo, a m谩s tardar en la fecha en que se env铆e el programa del per铆odo de sesiones de la Comisi贸n en el cual haya de considerarse dicha enmienda.
4. Cualquiera de las enmiendas a esta Convenci贸n as铆 propuesta requerir谩 la aprobaci贸n de la Comisi贸n y entrar谩 en vigor a los 30 d铆as de haber sido aceptada por las dos terceras partes de la partes contratantes. A efectos del presente Art铆culo, un instrumento depositado por una Organizaci贸n Miembro de la FAO no se considerar谩 adicional a los depositados por los Estados Miembros de dicha organizaci贸n.
5. Sin embargo, las enmiendas que impliquen nuevas obligaciones para las partes contratantes entrar谩 en vigor, para cada una de dichas partes, solamente despu茅s de que las hayan aceptado y de que hayan transcurrido 30 d铆as desde dicha aceptaci贸n. Los instrumentos de aceptaci贸n de las enmiendas que impliquen nuevas obligaciones deber谩n depositarse en el despacho del Director General de la FAO, quien a su vez deber谩 informar a todas las partes contratantes del recibo de las aceptaciones y la entrada en vigor de las enmiendas.
6. Las propuestas de enmiendas a los modelos de certificado fitosanitario que figura en el Anexo a esta Convenci贸n se enviar谩n al Secretario y ser谩n examinadas por la Comisi贸n para su aprobaci贸n. Las enmiendas al Anexo que apruebe la Comisi贸n entrar谩n en vigor a los noventa d铆as de su notificaci贸n a las partes contratantes por el Secretario.
7. Tras hacerse efectiva una enmienda a los modelos de certificado fitosanitario que se establece en el Anexo a esta Convenci贸n, las versiones procedentes de los certificados fitosanitarios tendr谩n tambi茅n validez legal para los efectos de esta Convenci贸n durante un per铆odo no superior a doce meses.
ARTICULO XXII
Vigencia
Tan pronto como esta Convenci贸n haya sido ratificada por tres Estados signatarios, entrar谩 en vigor entre ellos. Para cada Estado u Organizaci贸n Miembro de la FAO que la ratifique o que se adhiera en lo sucesivo, entrar谩 en vigor a partir de la fecha de dep贸sito de su instrumento de ratificaci贸n o adhesi贸n.
ARTICULO XXIII
Denuncia
1. Toda parte contratante podr谩 en cualquier momento denunciar esta Convenci贸n mediante notificaci贸n dirigida al Director General de la FAO. El Director General informar谩 inmediatamente a todas las partes contratantes.
2. La denuncia surtir谩 efecto un a帽o despu茅s de la fecha en que el Director General de la FAO haya recibido la notificaci贸n.
ANEXO
(VER PDF)
Art铆culo 2掳.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a nueve d铆as del mes de junio del a帽o dos mil cinco, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados a quince d铆as del mes de setiembre del a帽o dos mil cinco, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 211 de la Constituci贸n Nacional.

Archivos adjuntos Antecedente

Antecedente de la Ley N潞 2721






De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros