Leyes Paraguayas

Ley N┬║ 2143 / APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHINA PARA LA SUPRESION DE VISAS EN PASAPORTES DIPLOMATICOS Y OFICIALES.

Descargar Archivo: LEY N┬║ 2.143 (155.54 KB)

Descripci├│n

Ley N° 2143 | Acuerdo de supresión de visas en pasaportes diplomáticos y oficiales.


LEY  N┬░  2143
QUE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHINA PARA LA SUPRESION DE VISAS EN PASAPORTES DIPLOMATICOS Y OFICIALES
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Art├şculo 1┬║.- Apru├ębase el Acuerdo entre el Gobierno de la Rep├║blica del  Paraguay y el Gobierno de la Rep├║blica de China para la supresi├│n de Visas en Pasaportes Diplom├íticos y Oficiales, suscrito en la ciudad de Taipei, el 21 de agosto de 2002, cuyo texto es como sigue:
ÔÇťACUERDO
ENTRE
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY
Y
 EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHINA
PARA LA SUPRESION DE VISAS EN PASAPORTES DIPLOMATICOS Y OFICIALES
El Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay
Y
El Gobierno de la Rep├║blica de China, en adelante ÔÇťlas PartesÔÇŁ;
CON EL PROPOSITO de fortalecer las relaciones amistosas que existen entre ambos pa├şses; y
DESEOSOS de facilitar el viaje de los nacionales de cada uno e los dos pa├şses portadores de Pasaportes diplom├íticos u oficiales;
HAN ACORDADO lo siguiente:
ARTICULO I
1.    Los nacionales de la Rep├║blica del Paraguay , portadores de Pasaportes diplom├íticos u oficiales v├ílidos, emitidos por las autoridades competentes, podr├ín ingresar y permanecer  en el territorio de la Rep├║blica de China sin necesidad  de visa por el per├şodo  que dure su misi├│n, tr├ínsito o visita, el cual no exceda los noventa (90) d├şas.
2.    Los nacionales de la Rep├║blica de China, portadores de Pasaportes diplom├íticos u oficiales v├ílidos, emitidos por las autoridades competentes, podr├ín ingresar y permanecer  en el territorio de la Rep├║blica del Paraguay sin necesidad  de visa por el per├şodo  que dure su misi├│n, tr├ínsito o visita, el cual no exceda los noventa (90) d├şas.
ARTICULO II
Las facilidades  otorgadas en el Art├şculo I a los nacionales de las Partes se extienden, durante el per├şodo de la misi├│n, a los miembros de las respectivas familias, siempre y cuado estos sean titulares de Pasaportes diplom├íticos u oficiales v├ílidos.
ARTICULO III
Las personas mencionadas en los Art├şculos I y II podr├ín entrar  y salir del territorio de cada una de las Partes por los puertos y fronteras autorizados para el tr├ínsito  internacional de personas, sin mayor restricci├│n que las establecidas en las regulaciones de seguridad migratoria, aduanera y sanitaria.
ARTICULO IV
Las autoridades  competentes  de la Rep├║blica del Paraguay y de la Rep├║blica de China se reservan el derecho de impedir la entrada a sus respectivos territorios  de aquellas personas  que se consideren indeseables. No se aplicar├í este Acuerdo en lo referente al ingreso y permanencia  de las personas que cuenten con nacionalidad de las dos Partes, o que seg├║n sus respectivas leyes internas, no sean consideradas como extranjeros.
ARTICULO V
Cada una de las Partes podr├í suspender temporalmente la aplicaci├│n de este Acuerdo en forma total o parcial, por motivos de salud, de orden p├║blico o de seguridad nacional. Cuado una de las Partes decida suspender este Acuerdo, notificar├í  las suspensi├│n a la otra, por escrito y mediante la v├şa diplom├ítica, y dicha suspensi├│n tendr├í efectos a partir de la fecha de notificaci├│n.
ARTICULO VI
Cada una de las Partes remitir├í a la otra, a trav├ęs de los canales diplom├íticos, ejemplares v├ílidos de los Pasaportes diplom├íticos y oficiales, antes de la entrada en vigor del presente Acuerdo. Asimismo, se informar├í de cualquier modificaci├│n que se efect├║e en dichos documentos.
Las Partes notificarán de inmediato a las autoridades migratorias, aduaneras y demás que sean competentes , la formalización de este Acuerdo, con el objeto de garantizar su cumplimiento.
ARTICULO VII
El presente Acuerdo entrar├í en vigor a los treinta (30) d├şas posteriores de la ├║ltima de las notificaciones por medio de las cuales las Partes se comuniquen el cumplimiento de los requerimientos legales internos necesarios para tal efecto.
ARTICULO VIII
El presente Acuerdo tendr├í una vigencia indefinida, a menos que cualquiera de las Partes decida darlo por terminado, mediante notificaci├│n escrita dirigida a la Otra, a trav├ęs de la v├şa diplom├ítica, y la denuncia surtir├í efectos treinta (30) d├şas despu├ęs de la fecha de recepci├│n de tal notificaci├│n.
EN FE DE LO CUAL, los abajos firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado el presente Acuerdo.
Suscrito en la ciudad de Taipei, Rep├║blica de China, a los veinti├║n d├şas del mes de agosto del a├▒o 2002 del calendario gregoriano, correspondiente a los veinti├║n d├şas del octavo mes del a├▒o noventa y dos de la Rep├║blica de China, en dos ejemplares originales, en idioma espa├▒ol y chino, siendo ambos igualmente aut├ęnticos
Fdo: Por el Gobierno de la Rep├║blica del Paraguay, Jos├ę Antonio Moreno Ruffinelli, Ministro de Relaciones Exteriores.
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep├║blica de China, Eugene Y. H. Chien, Ministro de Relaciones Exteriores.ÔÇŁ
Art├şculo 2┬░.- Comun├şquese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C├ímara de Senadores, a veinte d├şas del mes de febrero del a├▒o dos mil tres, quedando sancionado el mismo por la Honorable C├ímara de Diputados, a tres d├şas del mes de junio del a├▒o dos mil tres, de conformidad con lo dispuesto en el Art├şculo 204 de la Constituci├│n Nacional.

De interes

┬┐Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros