Leyes Paraguayas

APRUEBA LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACION, EN LOS PAISES AFECTADOS POR LA SEQUIA GRAVE O DESERTIFICACION, EN PARTICULAR EN AFRICA

Descripción

Ley N¬į 970 | Convenci√≥n de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificaci√≥n


LEY N¬ļ  970
QUE APRUEBA LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACION, EN LOS PAISES AFECTADOS POR LA SEQUIA GRAVE O DESERTIFICACION, EN PARTICULAR EN AFRICA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Art√≠culo 1¬ļ- Apru√©base la Convenci√≥n de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificaci√≥n, en los pa√≠ses afectados por la sequ√≠a grave o desertificaci√≥n, en particular en Africa, hecha en Par√≠s, el 17 de junio de 1996, cuyo texto es como sigue:
CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACION DE LOS PAISES AFECTADOS POR SEQUIA GRAVE O DESERTIFICACION, EN PARTICULAR EN AFRICA
Las Partes en la presente Convención,
Afirmando que los seres humanos en las zonas afectadas o amenazadas constituyen el centro de las preocupaciones en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía,
Haciéndose eco de la urgente preocupación de la comunidad internacional, incluidos los Estados y las organizaciones internacionales, por los efectos perjudiciales de la desertificación y la sequía,
Conscientes de que las zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas representan una proporci√≥n considerable de la superficie de la Tierra y son el h√°bitat y la fuente de sustento de una gran parte de la poblaci√≥n mundial,
Reconociendo que la desertificación y la sequía constituyen problemas de dimensiones mundiales, ya que sus efectos inciden en todas las regiones del mundo, y que es necesario que la comunidad internacional adopte medidas conjuntas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía,
Tomando nota del elevado porcentaje de países en desarrollo y, en especial, de países menos adelantados, entre los países afectados por sequía grave o desertificación, así como de las consecuencias particularmente trágicas que dichos fenómenos acarrean en Africa,
Tomando nota tambi√©n de que la desertificaci√≥n tiene su origen en complejas interacciones de factores f√≠sicos, biol√≥gicos, pol√≠ticos, sociales, culturales y econ√≥micos, 
Considerando los efectos que el comercio y otros aspectos pertinentes de las relaciones económicas internacionales tienen en la capacidad de los países afectados de luchar eficazmente contra la desertificación,
Conscientes de que el crecimiento económico sostenible, el desarrollo social y la erradicación de la pobreza son las prioridades de los países en desarrollo afectados, en particular en Africa, y que son esenciales para lograr los objetivos de un desarrollo sostenible,
Conscientes de que la desertificación y la sequía afectan el desarrollo sostenible por la relación que guardan con importantes problemas sociales, tales como la pobreza, la salud y la nutrición deficientes, la falta de seguridad alimentaria, y los problemas derivados de la migración, el desplazamiento de personas y la dinámica demográfica,
Apreciando la importancia de los esfuerzos realizados y la experiencia acumulada por los Estados y las organizaciones internacionales en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía, particularmente mediante la aplicación del Plan de Acción de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, que tuvo su origen en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la desertificación, de 1977,
Comprobando que, a pesar de los esfuerzos desplegados, no se han realizado los progresos esperados en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía, y que es preciso adoptar un enfoque nuevo y más efectivo a todos los niveles, en el marco del desarrollo sostenible,
Reconociendo la validez y la pertinencia de las decisiones adoptadas en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y especialmente del Programa 21 y su capítulo 12, que proporcionan una base para luchar contra la desertificación,
Reafirmando, a la luz de lo anterior, los compromisos de los pa√≠ses desarrollados previstos en el p√°rrafo 13 del cap√≠tulo 33 del Programa 21, 
Recordando la resolución 47/188 de la Asamblea General, y, en particular, la prioridad que en ella se asigna a Africa, y todas las demás resoluciones, decisiones y programas pertinentes de las Naciones Unidas sobre la desertificación y la sequía, así como las declaraciones formuladas en ese sentido por los países de Africa y de otras regiones,
Reafirmando la Declaraci√≥n de R√≠o sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en cuyo Principio 2 se establece que, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de explotar sus propios recursos con arreglo a sus pol√≠ticas de medio ambiente y de desarrollo, y la responsabilidad de garantizar que las actividades realizadas bajo su jurisdicci√≥n o control no causen perjuicios al medio ambiente de otros Estados o zonas situados m√°s all√° de los l√≠mites de la jurisdicci√≥n nacional, 
Reconociendo que los gobiernos de los pa√≠ses desempe√Īan un papel fundamental en los esfuerzos de lucha contra la desertificaci√≥n y mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a y que los progresos que se realicen al respecto dependen de que los programas de acci√≥n se apliquen a nivel local en las zonas afectadas,
Reconociendo tambi√©n la importancia y la necesidad de la cooperaci√≥n y la asociaci√≥n internacionales para luchar contra la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a, 
Reconociendo adem√°s la importancia de que se proporcionen a los pa√≠ses en desarrollo afectados, en particular los de Africa, medios eficaces, entre ellos recursos financieros sustanciales, incluso recursos nuevos y adicionales, y acceso a la tecnolog√≠a, sin los cuales les resultar√° dif√≠cil cumplir cabalmente las obligaciones contra√≠das en virtud de la presente Convenci√≥n, 
Preocupadas por el impacto de la desertificaci√≥n y la sequ√≠a en los pa√≠ses afectados de Asia Central y transcauc√°sicos, 
Destacando el importante papel desempe√Īado por la mujer en las regiones afectadas por la desertificaci√≥n o la sequ√≠a, en particular en las zonas rurales de los pa√≠ses en desarrollo, y la importancia de garantizar a todos los niveles la plena participaci√≥n de hombres y mujeres en los programas de lucha contra la desertificaci√≥n y mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a,
Poniendo de relieve el papel especial que corresponde a las organizaciones no gubernamentales y a otros importantes grupos en los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía,
Teniendo presente la relación que existe entre la desertificación y otros problemas ambientales de dimensión mundial que enfrentan la colectividad internacional y las comunidades nacionales,
Teniendo presente tambi√©n que la lucha contra la desertificaci√≥n puede contribuir al logro de los objetivos de la Convenci√≥n sobre la Diversidad Biol√≥gica, la Convenci√≥n Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Clim√°tico y otras convenciones ambientales, 
Estimando que las estrategias para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía tendrán la máxima eficacia si se basan en una observación sistemática adecuada y en conocimientos científicos rigurosos y si están sujetas a una evaluación continua,
Reconociendo la urgente necesidad de mejorar la eficiencia y la coordinaci√≥n de la cooperaci√≥n internacional para facilitar la aplicaci√≥n de los planes y las prioridades nacionales, 
Decididas a adoptar las medidas adecuadas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en beneficio de las generaciones presente y futuras,
Han convenido en lo siguiente:
PARTE  I
INTRODUCCION
Art√≠culo  1
Términos utilizados
A los efectos de la presente Convención:
a) por "desertificaci√≥n" se entiende la degradaci√≥n de las tierras de zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones clim√°ticas y las actividades humanas;
b) por "lucha contra la desertificaci√≥n" se entienden las actividades que forman parte de un aprovechamiento integrado de la tierra de las zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas para el desarrollo sostenible y que tienen por objeto:
i) la prevención o la reducción de la degradación de las tierras;
ii) la rehabilitaci√≥n de tierras parcialmente degradadas; y, 
iii) la recuperación de tierras desertificadas;
c) por "sequía" se entiende el fenómeno que se produce naturalmente cuando las lluvias han sido considerablemente inferiores a los niveles normales registrados, causando un agudo desequilibrio hídrico que perjudica los sistemas de producción de recursos de tierras;
d) por "mitigación de los efectos de la sequía" se entienden las actividades relativas al pronóstico de la sequía y encaminadas a reducir la vulnerabilidad de la sociedad y de los sistemas naturales a la sequía en cuanto se relacionan con la lucha contra la desertificación;
e) por "tierra" se entiende el sistema bioproductivo terrestre que comprende el suelo, la vegetación, otros componentes de la biota y los procesos ecológicos e hidrológicos que se desarrollan dentro del sistema;
f) por "degradaci√≥n de las tierras" se entienden la reducci√≥n o la p√©rdida de la productividad biol√≥gica o econ√≥mica y la complejidad de las tierras agr√≠colas de secano, las tierras de cultivo de regad√≠o o las dehesas, los pastizales, los bosques y las tierras arboladas, ocasionada, en zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas, por los sistemas de utilizaci√≥n de la tierra o por un proceso o una combinaci√≥n de procesos, incluidos los resultantes de actividades humanas y pautas de poblamiento, tales como:
i) la erosión del suelo causada por el viento o el agua;
ii) el deterioro de las propiedades f√≠sicas, qu√≠micas y biol√≥gicas o de las propiedades econ√≥micas del suelo; y, 
iii) la pérdida duradera de vegetación natural.
g) por "zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas" se entienden aquellas zonas en las que la proporci√≥n entre la precipitaci√≥n anual y la evapotranspiraci√≥n potencial est√° comprendida entre 0,05 y 0,65, excluidas las regiones polares y subpolares;
h) por "zonas afectadas" se entienden zonas √°ridas, semi√°ridas o subh√ļmedas secas afectadas o amenazadas por la desertificaci√≥n;
i) por "países afectados" se entienden los países cuya superficie incluye, total o parcialmente, zonas afectadas;
j) por "organización regional de integración económica" se entiende toda organización constituida por Estados soberanos de una determinada región que sea competente para abordar las cuestiones a las que se aplique la presente Convención y haya sido debidamente autorizada, con arreglo a sus procedimientos internos, para firmar, ratificar, aceptar y aprobar la Convención y adherirse a la misma;
k) por "países Partes desarrollados" se entienden los países Partes desarrollados y las organizaciones regionales de integración económica constituidas por países desarrollados.
Art√≠culo  2
Objetivo
1. El objetivo de la presente Convenci√≥n es luchar contra la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a en los pa√≠ses afectados por sequ√≠a grave o desertificaci√≥n, en particular en Africa, mediante  la adopci√≥n de medidas eficaces en todos los niveles, apoyadas por acuerdos de cooperaci√≥n y asociaci√≥n internacionales, en el marco de un enfoque integrado acorde con el Programa 21, para contribuir al logro del desarrollo sostenible en las zonas afectadas.
2. La consecución de este objetivo exigirá la aplicación en las zonas afectadas de estrategias integradas a largo plazo que se centren simultáneamente en el aumento de la productividad de las tierras, la rehabilitación, la conservación y el aprovechamiento sostenible de los recursos de tierras y recursos hídricos, todo ello con miras a mejorar las condiciones de vida, especialmente a nivel comunitario.
Art√≠culo  3
Principios
Para alcanzar los objetivos de la presente Convención y aplicar sus disposiciones, las Partes se guiarán, entre otras cosas, por los siguientes principios:
a) las Partes deben garantizar que las decisiones relativas a la elaboración y ejecución de programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía se adopten con la participación de la población y de las comunidades locales y que, a niveles superiores, se cree un entorno propicio que facilite la adopción de medidas a los niveles nacional y local;
b) las Partes, en un espíritu de solidaridad y asociación internacionales, deben mejorar la cooperación y la coordinación a nivel subregional, regional e internacional, y encauzar mejor los recursos financieros humanos, de organización y técnicos adonde se necesiten;
c) las Partes deben fomentar, en un espíritu de asociación, la cooperación a todos los niveles del gobierno, las comunidades, las organizaciones no gubernamentales y los usuarios de la tierra, a fin de que se comprenda mejor el carácter y el valor de los recursos de tierras y de los escasos recursos hídricos en las zonas afectadas y promover el uso sostenible de dichos recursos; y,
d) las Partes deben tener plenamente en cuenta las necesidades y las circunstancias especiales de los países en desarrollo afectados que son Partes, en particular los países menos adelantados.
PARTE  II
DISPOSICIONES GENERALES
Art√≠culo  4
Obligaciones Generales
1. Las Partes cumplir√°n las obligaciones contra√≠das en virtud de la presente Convenci√≥n individual o conjuntamente, a trav√©s de los acuerdos multilaterales y bilaterales establecidos o que se prevea establecer, o de unos y otros, seg√ļn corresponda, haciendo hincapi√© en la necesidad de coordinar esfuerzos y preparar una estrategia coherente a largo plazo a todos los niveles.
2. Para lograr el objetivo de la presente Convención, las Partes:
a) adoptarán un enfoque integrado en el que se tengan en cuenta los aspectos físicos, biológicos y socioeconómicos de los procesos de desertificación y sequía;
b) prestarán la debida atención, en el marco de los organismos internacionales y regionales competentes, a la situación de los países Partes en desarrollo afectados en lo que respecta al comercio internacional, los acuerdos de comercialización y la deuda con miras a establecer un entorno económico internacional propicio para fomentar el desarrollo sostenible;
c) integrarán estrategias encaminadas a erradicar la pobreza en sus esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía;
d) fomentarán entre los países Partes afectados la cooperación en materia de protección ambiental y de conservación de los recursos de tierras y los recursos hídricos, en la medida en que ello guarde relación con la desertificación y la sequía;
e) reforzarán la cooperación subregional, regional o internacional.
f) cooperar√°n en el marco de las organizaciones intergubernamentales pertinentes;
g) arbitrar√°n mecanismos institucionales, seg√ļn corresponda, teniendo en cuenta la necesidad de evitar duplicaciones; y,
h) promoverán la utilización de los mecanismos y arreglos financieros bilaterales y multilaterales ya existentes que puedan movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales a los países Partes en desarrollo afectados para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía.
3. Los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados re√ļnen las condiciones para recibir asistencia en la aplicaci√≥n de la Convenci√≥n.
Art√≠culo  5
Obligaciones de los países Partes afectados
Además de las obligaciones que les incumben en virtud del Artículo 4, los países Partes afectados se comprometen a:
a) otorgar la debida prioridad a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía y asignar recursos suficientes, conforme a sus circunstancias y capacidades;
b) establecer estrategias y prioridades, en el marco de sus planes y políticas nacionales de desarrollo sostenible, a los efectos de luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía;
c) ocuparse de las causas subyacentes de la desertificaci√≥n y prestar atenci√≥n especial a los factores socioecon√≥micos que contribuyen a los procesos de  desertificaci√≥n;
d) promover la sensibilizaci√≥n y facilitar la participaci√≥n de las poblaciones locales, especialmente de las mujeres y los j√≥venes, con el apoyo de las organizaciones no gubernamentales, en los esfuerzos por combatir la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a; y, 
e) crear un entorno propicio, seg√ļn corresponda, mediante el fortalecimiento de la legislaci√≥n pertinente en vigor, y en caso de que √©sta no exista, la promulgaci√≥n de nuevas leyes y el establecimiento de pol√≠ticas y programas de acci√≥n a largo plazo.
Art√≠culo  6
Obligaciones de los países Partes desarrollados
Además de las obligaciones generales contraídas en virtud del Artículo 4, los países Partes desarrollados se comprometen a:
a) apoyar de manera activa, seg√ļn lo convenido individual o conjuntamente, los esfuerzos de los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa y los pa√≠ses menos adelantados, para luchar contra la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a;
b) proporcionar recursos financieros sustanciales y otras formas de apoyo, para ayudar a los países Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa, a elaborar y aplicar eficazmente sus propios planes y estrategias a largo plazo de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía;
c) promover la movilización de recursos financieros nuevos y adicionales de conformidad con el inciso b) del párrafo 2 del Artículo 20;
d) alentar la movilización de recursos financieros del sector privado y de otras fuentes no gubernamentales; y,
e) promover y facilitar el acceso de los países Partes afectados, en particular los países Partes en desarrollo afectados, a la tecnología, los conocimientos y la experiencia apropiados.
Art√≠culo  7
Prioridad para Africa
Al aplicar la presente Convención, las Partes darán prioridad a los países Partes afectados de Africa, teniendo en cuenta la situación especial que prevalece en esa región, sin por ello desatender a los países Partes afectados en otras regiones.
Art√≠culo  8
Relación con otras convenciones
1. Las Partes alentarán la coordinación de las actividades que se lleven a cabo con arreglo a la presente Convención y, en el caso de que sean Partes en ellos, con arreglo a otros acuerdos internacionales pertinentes, en particular la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la Convención sobre la Diversidad Biológica, con el fin de obtener las mayores ventajas posibles de las actividades que se realicen en virtud de cada acuerdo, evitando al mismo tiempo la duplicación de esfuerzos. Las Partes fomentarán la ejecución de programas conjuntos, sobre todo en materia de investigación, capacitación, observación sistemática y reunión e intercambio de información, en la medida en que dichas actividades puedan contribuir a alcanzar los objetivos de los acuerdos de que se trate.
2. Las disposiciones de la presente Convención no afectarán a los derechos y obligaciones que incumban a las Partes en virtud de los acuerdos bilaterales, regionales o internacionales que hayan concertado con anterioridad a la entrada en vigor para ellas de la presente Convención.
PARTE  III
PROGRAMAS DE ACCION, COOPERACION CIENTIFICA Y TECNICA
 MEDIDAS DE APOYO
Sección 1: Programa de acción
Art√≠culo  9
Enfoque b√°sico
1. En el cumplimiento de las obligaciones previstas en el Art√≠culo 5, los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados y cualquier otro pa√≠s Parte afectado en el marco del anexo de aplicaci√≥n regional respectivo o que haya notificado por escrito a la Secretar√≠a Permanente la intenci√≥n de preparar un programa de acci√≥n nacional, elaborar√°n, dar√°n a conocer al p√ļblico y ejecutar√°n programas de acci√≥n nacionales aprovechando en la medida de lo posible los planes y programas que ya se hayan aplicado con √©xito y, en su caso, los programas de acci√≥n subregionales y regionales, como elemento central de la estrategia para luchar contra la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a. Esos programas habr√°n de actualizarse mediante un proceso de participaci√≥n continuo sobre la base de la experiencia pr√°ctica, as√≠ como los resultados de la investigaci√≥n. La preparaci√≥n de los programas de acci√≥n nacionales se vincular√° estrechamente a otras actividades encaminadas a formular pol√≠ticas nacionales en favor del desarrollo sostenible.
2. En las diversas formas de asistencia que presten los pa√≠ses Partes desarrollados de conformidad con el Art√≠culo 6, se atribuir√° prioridad al apoyo, seg√ļn lo convenido, a los programas de acci√≥n nacionales, subregionales y regionales de los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa, ya sea directamente o por medio de las organizaciones multilaterales pertinentes, o de ambas formas.
3. Las Partes alentarán a los órganos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, a las instituciones académicas, a la comunidad científica y a las organizaciones no gubernamentales que estén en condiciones de cooperar, de conformidad con su mandato y capacidades, a que apoyen la elaboración, ejecución y seguimiento de los programas de acción.
Art√≠culo  10
Programas de acción nacionales
1. El objetivo de los programas de acción nacionales consiste en determinar cuáles son los factores que contribuyen a la desertificación y las medidas prácticas necesarias para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía.
2. Los programas de acción nacionales deben especificar las respectivas funciones del gobierno, las comunidades locales y los usuarios de la tierra, así como determinar los recursos disponibles y necesarios. Entre otras cosas, los programas de acción nacionales:
a) incluirán estrategias a largo plazo para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, destacarán el aspecto de la ejecución y estarán integrados con las políticas nacionales de desarrollo sostenible;
b) tendrán en cuenta la posibilidad de introducir modificaciones en respuesta a los cambios de las circunstancias y serán lo suficientemente flexibles a nivel local para adaptarse a las diferentes condiciones socioeconómicas, biológicas y geofísicas;
c) prestar√°n atenci√≥n especial a la aplicaci√≥n de medidas preventivas para las tierras a√ļn no degradadas o s√≥lo levemente degradadas;
d) reforzarán la capacidad nacional en materia de climatología, meteorología e hidrología y los medios de establecer un sistema de alerta temprana de la sequía;
e) promoverán políticas y reforzarán marcos institucionales para fomentar la cooperación y la coordinación, en un espíritu de asociación, entre la comunidad de donantes, los gobiernos a todos los niveles, las poblaciones locales y los grupos comunitarios, y facilitarán el acceso de las poblaciones locales a la información y tecnología adecuadas;
f) asegurarán la participación efectiva a nivel local, nacional y regional de las organizaciones no gubernamentales y las poblaciones locales, tanto de mujeres como de hombres, especialmente de los usuarios de los recursos, incluidos los agricultores y pastores y sus organizaciones representativas, en la planificación de políticas, la adopción de decisiones, la ejecución y la revisión de los programas de acción nacionales; y,
g) dispondrán un examen periódico de su aplicación e informes sobre los progresos registrados.
3. Los programas de acción nacionales podrán incluir, entre otras cosas, algunas de las siguientes medidas de preparación para la sequía y mitigación de sus efectos:
a) el establecimiento y/o el fortalecimiento de sistemas de alerta temprana, seg√ļn proceda, que incluyan instalaciones locales y nacionales, as√≠ como sistemas comunes a nivel subregional y regional, y mecanismos de ayuda a las personas desplazadas por razones ecol√≥gicas;
b) el reforzamiento de la preparación y las prácticas de gestión para casos de sequía, entre ellas planes para hacer frente a las contingencias de sequía a nivel local, nacional, subregional y regional, que tengan en cuenta los pronósticos tanto estacionales como interanuales del clima;
c) el establecimiento y/o el fortalecimiento, seg√ļn corresponda, de sistemas de seguridad alimentaria, incluidos instalaciones de almacenamiento y medios de comercializaci√≥n, en particular en las zonas rurales;
d) la introducción de proyectos de fomento de medios alternativos de subsistencia que puedan generar ingresos en las zonas expuestas a la sequía; y,
e) el desarrollo de programas de riego sostenibles tanto para los cultivos como para el ganado.
4. Habida cuenta de las circunstancias y necesidades espec√≠ficas de cada uno de los pa√≠ses Partes afectados, los programas de acci√≥n nacionales incluir√°n, entre otras cosas, seg√ļn corresponda, medidas en algunas de las siguientes esferas prioritarias, o en todas ellas, en cuanto guardan relaci√≥n con la lucha contra la desertificaci√≥n y la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a en las zonas afectadas y con sus poblaciones: promoci√≥n de medios alternativos de subsistencia y mejoramiento del entorno econ√≥mico nacional para fortalecer programas que tengan por objeto la erradicaci√≥n de la pobreza, la seguridad alimentaria, la din√°mica demogr√°fica, la gesti√≥n sostenible de los recursos naturales, las pr√°cticas agr√≠colas sostenibles, el desarrollo y utilizaci√≥n eficiente de diversas fuentes de energ√≠a, la creaci√≥n de marcos institucionales y jur√≠dicos, el fortalecimiento de la capacidad de evaluaci√≥n y observaci√≥n sistem√°tica, comprendidos los servicios hidrol√≥gicos y meteorol√≥gicos, y el fomento de las capacidades, la educaci√≥n y la sensibilizaci√≥n del p√ļblico.
Art√≠culo  11
Programas de acción subregionales y regionales
Los pa√≠ses Partes afectados se consultar√°n y cooperar√°n para preparar, seg√ļn corresponda, con arreglo a los anexos de aplicaci√≥n regional pertinentes, programas de acci√≥n subregionales o regionales con el fin de armonizar y complementar los programas nacionales as√≠ como de incrementar su eficacia. Las disposiciones del Art√≠culo 10 se aplicar√°n mutatis mutandis a los programas subregionales y regionales. Dicha cooperaci√≥n incluye programas conjuntos convenidos para la gesti√≥n sostenible de recursos naturales transfronterizos, la cooperaci√≥n cient√≠fica y t√©cnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes.
Art√≠culo  12
Cooperación internacional
Los países Partes afectados, en colaboración con otras Partes y con la comunidad internacional, deberán cooperar con miras a asegurar la promoción de un entorno internacional propicio para la aplicación de la Convención. Esa cooperación deberá abarcar también los sectores de transferencia de tecnología, así como de investigación científica y desarrollo, reunión de información y distribución de recursos financieros.
Art√≠culo  13
Asistencia para la elaboración y ejecución de los programas de acción
1. Entre las medidas de apoyo a los programas de acción, de conformidad con el Artículo 9, figurarán las siguientes:
a) establecer una cooperación financiera que asegure la predictibilidad en los programas de acción y permita la necesaria planificación a largo plazo;
b) elaborar y utilizar mecanismos de cooperación que permitan prestar un apoyo más eficaz a nivel local, incluso por conducto de organizaciones no gubernamentales, a fin de asegurar la posibilidad de repetir, cuando sea oportuno, las actividades de los programas experimentales que hayan tenido éxito;
c) aumentar la flexibilidad de dise√Īo, financiaci√≥n y ejecuci√≥n de los proyectos de manera acorde con el enfoque experimental e interactivo indicado para la participaci√≥n de las comunidades locales; y,
d) establecer, seg√ļn corresponda, procedimientos administrativos y presupuestarios para acrecentar la eficiencia de los programas de cooperaci√≥n y de apoyo.
2. Al prestar ese apoyo a los países Partes en desarrollo afectados se dará prioridad a los países Partes africanos y a los países menos adelantados.
Art√≠culo  14
Coordinación en la elaboración y ejecución de los Programas de acción
1. Las Partes trabajarán en estrecha colaboración, ya sea directamente o a través de las organizaciones intergubernamentales competentes, en la elaboración y ejecución de los programas de acción.
2. Las Partes desarrollarán mecanismos operacionales, sobre todo a nivel nacional y local, para asegurar la mayor coordinación posible entre los países Partes desarrollados, los países Partes en desarrollo y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, con el fin de evitar duplicación de esfuerzos, armonizar las intervenciones y los criterios y sacar el máximo partido de la asistencia. En los países Partes en desarrollo afectados se dará prioridad a la coordinación de actividades relacionadas con la cooperación internacional a fin de utilizar los recursos con la máxima eficacia, procurar que la asistencia esté bien dirigida y facilitar la aplicación de los planes y prioridades nacionales en el marco de la presente Convención.
Art√≠culo  15
Anexos de aplicación regional
Se seleccionarán elementos para su incorporación en los programas de acción y se adaptarán en función de los factores socioeconómicos, geográficos y climáticos propios de los países Partes o regiones afectados, así como de su nivel de desarrollo. Las directrices para preparar programas de acción, así como sus objetivos y contenido específicos en lo que respecta a determinadas subregiones y regiones, figuran en los anexos de aplicación regional.
Secci√≥n  2:  Cooperaci√≥n cient√≠fica y t√©cnica
Art√≠culo  16
Reunión, análisis e intercambio de información
Las Partes acuerdan, seg√ļn sus capacidades respectivas, integrar y coordinar la reuni√≥n, el an√°lisis y el intercambio de datos e informaci√≥n pertinentes, tanto a corto como a largo plazo, para asegurar la observaci√≥n sistem√°tica de la degradaci√≥n de las tierras en las zonas afectadas y comprender mejor y evaluar mejor los procesos y efectos de la sequ√≠a y la desertificaci√≥n. De esta forma se ayudar√≠a a conseguir, entre otras cosas, una alerta temprana y una planificaci√≥n anticipada para los per√≠odos de variaciones clim√°ticas adversas, de manera que los usuarios en todos los niveles, incluidas especialmente las poblaciones locales, pudieran hacer un uso pr√°ctico de esos conocimientos. A este efecto, seg√ļn corresponda: 
a) facilitarán y fortalecerán el funcionamiento de la red mundial de instituciones y servicios para la reunión, el análisis y el intercambio de información y la observación sistemática a todos los niveles que, entre otras cosas:
i) tratar√° de utilizar normas y sistemas compatibles;
ii) abarcar√° los datos y las estaciones pertinentes, incluso en las zonas remotas;
iii) utilizará y difundirá tecnología moderna de reunión, transmisión y evaluación de datos sobre degradación de las tierras; y,
iv) establecerá vínculos más estrechos entre los centros de datos e información nacionales, subregionales y regionales y las fuentes mundiales de información;
b) velarán por que la reunión, el análisis y el intercambio de información respondan a las necesidades de las comunidades locales y a las de las esferas decisorias, con el fin de resolver problemas concretos, y por que las comunidades locales participen en esas actividades;
c) apoyar√°n y ampliar√°n a√ļn m√°s los programas y proyectos bilaterales y multilaterales encaminados a definir, llevar a cabo, evaluar y financiar la reuni√≥n, el an√°lisis y el intercambio de datos e informaciones, entre los cuales figurar√°n, entre otras cosas, series integradas de indicadores f√≠sicos, biol√≥gicos, sociales y econ√≥micos;
d) harán pleno uso de los conocimientos especializados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, sobre todo con el fin de difundir la correspondiente información y experiencia entre los grupos pertinentes de las diferentes regiones;
e) concederán la debida importancia a la reunión, el análisis y el intercambio de datos socioeconómicos, así como a su integración con datos físicos y biológicos;
f) intercambiar√°n informaci√≥n procedente de todas las fuentes p√ļblicamente accesibles que sea pertinente para luchar contra la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a y dispondr√°n que esa informaci√≥n sea plena, abierta y prontamente accesible; y,
g) de conformidad con sus respectivas legislaciones o políticas nacionales, intercambiarán información sobre los conocimientos locales y tradicionales, velando por su debida protección y asegurando a las poblaciones locales interesadas una retribución apropiada de los beneficios derivados de esos conocimientos, en forma equitativa y en condiciones mutuamente convenidas.
Art√≠culo  17
Investigación y desarrollo
1.- Las Partes se comprometen a promover, seg√ļn sus capacidades respectivas y por conducto de las instituciones nacionales, subregionales, regionales e internacionales competentes, la cooperaci√≥n t√©cnica y cient√≠fica en la esfera de la lucha contra la desertificaci√≥n y la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a. Con ese fin, apoyar√°n las actividades de investigaci√≥n que:
a) contribuyan a acrecentar el conocimiento de los procesos que conducen a la desertificaci√≥n y a la sequ√≠a, as√≠ como de las repercusiones y especificidad de los factores naturales y humanos que ocasionan dichos fen√≥menos, con objeto de combatir la desertificaci√≥n, mejorar la productividad y asegurar el uso y la gesti√≥n sostenibles de los recursos; 
b) respondan a objetivos bien definidos, atiendan a las necesidades concretas de las poblaciones locales y permitan identificar y aplicar soluciones que mejoren el nivel de vida de las personas que viven en las zonas afectadas;
c) protejan, integren, promuevan y validen los conocimientos, la experiencia y las prácticas tradicionales y locales, velando por que, con sujeción a sus respectivas leyes y las políticas nacionales, los poseedores de esos conocimientos se beneficien directamente, en forma equitativa y en condiciones mutuamente convenidas, de cualquier uso comercial de los mismos o de cualquier adelanto tecnológico derivado de dichos conocimientos;
d) desarrollen y refuercen las capacidades de investigación nacionales, subregionales y regionales en los países Partes en desarrollo afectados, en particular en Africa, incluido el perfeccionamiento de los conocimientos prácticos locales y el fortalecimiento de las capacidades pertinentes, especialmente en países cuya base para la investigación sea débil, prestando especial atención a la investigación socio económica de carácter multidisciplinario y basada en la participación;
e) tengan en cuenta, cuando corresponda, la relación que existe entre la pobreza, la migración causada por factores ambientales y la desertificación;
f) promuevan la realizaci√≥n de programas conjuntos de investigaci√≥n entre los organismos de investigaci√≥n nacionales, subregionales, regionales e internacionales, tanto del sector p√ļblico como del sector privado, para la obtenci√≥n de tecnolog√≠as perfeccionadas, accesibles y econ√≥micamente accesibles para el desarrollo sostenible mediante la participaci√≥n efectiva de las poblaciones y las comunidades locales; y,
g) fomenten los recursos hídricos en las zonas afectadas, incluso mediante la siembra de nubes.
2.- En los programas de acción se deberán incluir las prioridades de investigación respecto de determinadas regiones y subregiones, prioridades que reflejen las distintas condiciones locales. La Conferencia de las Partes examinará periódicamente las prioridades de investigación, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología.
Art√≠culo  18
Transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología
1.- Las Partes se comprometen a promover, financiar y/o ayudar a financiar, seg√ļn lo convenido por mutuo acuerdo y de conformidad con sus respectivas leyes y/o pol√≠ticas nacionales, la transferencia, adquisici√≥n, adaptaci√≥n y desarrollo de tecnolog√≠as ecol√≥gicamente racionales, econ√≥micamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificaci√≥n y/o mitigar los efectos de la sequ√≠a, con miras a contribuir al desarrollo sostenible en las zonas afectadas. Dicha cooperaci√≥n se llevar√° a cabo bilateral o multilateralmente, seg√ļn corresponda, aprovechando plenamente los conocimientos especializados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. En particular, las Partes:
a) utilizarán plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sobre sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse;
b) facilitar√°n el acceso, en particular de los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, en condiciones favorables e incluso en condiciones concesionales y preferenciales, seg√ļn lo convenido por mutuo acuerdo y teniendo en cuenta la necesidad de proteger los derechos de propiedad intelectual, a las tecnolog√≠as m√°s adecuadas desde el punto de vista de su aplicaci√≥n pr√°ctica para atender las necesidades concretas de las poblaciones locales, concediendo especial atenci√≥n a los efectos sociales, culturales, econ√≥micos y ambientales de dichas tecnolog√≠as;
c) facilitarán la cooperación tecnológica entre los países Partes afectados mediante la asistencia financiera o por cualquier otro medio adecuado;
d) harán extensivas la cooperación tecnológica con los países Partes en desarrollo afectados e incluso, cuando corresponda, las operaciones conjuntas, especialmente a los sectores que fomenten medios alternativos de subsistencia; y,
e) adoptarán las medidas adecuadas para crear condiciones de mercado interior e incentivos fiscales o de otro tipo que permitan el desarrollo, la transferencia, la adquisición y la adaptación de tecnologías, conocimientos, experiencia y prácticas apropiados, incluso medidas que garanticen la protección adecuada y efectiva de los derechos de propiedad intelectual.
2.- De conformidad con sus respectivas capacidades y con sujeción a sus respectivas leyes y/o políticas nacionales, las Partes protegerán, promoverán y utilizarán en particular las tecnologías, los conocimientos, la experiencia y las prácticas tradicionales y locales pertinentes. Con este fin, las Partes se comprometen a:
a) hacer inventarios de dichas tecnologías, conocimientos, experiencia y prácticas y de sus posibles aplicaciones con la participación de las poblaciones locales, así como difundir información sobre el particular en cooperación, cuando sea oportuno, con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes;
b) garantizar que esas tecnolog√≠as, conocimientos, experiencia y pr√°cticas est√©n adecuadamente protegidos y que las poblaciones locales se beneficien directamente, de manera equitativa y seg√ļn lo convenido por mutuo acuerdo, de cualquier uso comercial que se haga de ellos o de cualquier otra innovaci√≥n tecnol√≥gica resultante;
c) alentar y apoyar activamente el mejoramiento y la difusión de dicha tecnología, conocimientos, experiencia y prácticas, o el desarrollo de nuevas tecnologías basadas en ellos; y,
d) facilitar, en su caso, la adaptaci√≥n de esas tecnolog√≠as, conocimientos, experiencia y pr√°cticas con miras a aplicarlos ampliamente y a integrarlos, seg√ļn proceda, con la tecnolog√≠a moderna.
Secci√≥n 3:  Medidas de apoyo
Art√≠culo  19
Fomento de capacidades, educaci√≥n y sensibilizaci√≥n del p√ļblico
1. Las Partes reconocen la importancia del fomento de capacidades, esto es, del desarrollo institucional, la formaci√≥n y la ampliaci√≥n de las capacidades locales y nacionales, para los esfuerzos de lucha contra la desertificaci√≥n y mitigaci√≥n de la sequ√≠a. Las Partes promover√°n esas capacidades, seg√ļn corresponda, mediante:
a) la plena participación de la población a todos los niveles, especialmente a nivel local, en particular de las mujeres y los jóvenes, con la cooperación de las organizaciones no gubernamentales y locales;
b) el fortalecimiento de la capacidad de formación a nivel nacional en la esfera de la desertificación y la sequía;
c) el establecimiento y/o el fortalecimiento de los servicios de apoyo y extensión con el fin de difundir más efectivamente los correspondientes métodos tecnológicos y técnicas, y mediante la capacitación de agentes de extensión agrícola y miembros de organizaciones rurales para que puedan aplicar enfoques de participación a la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales;
d) el fomento del uso y la difusión de los conocimientos, la experiencia y las prácticas de la población local en los programas de cooperación técnica donde sea posible;
e) la adaptación, cuando sea necesario, de la correspondiente tecnología, ecológicamente racional y de los métodos tradicionales de agricultura y de pastoreo a las condiciones socioeconómicas modernas;
f) el suministro de capacitaci√≥n y tecnolog√≠a adecuadas para la utilizaci√≥n de fuentes de energ√≠a sustitutivas, especialmente los recursos energ√©ticos renovables, en particular con el fin de reducir la dependencia de la le√Īa para combustible;
g) la cooperación, en la forma mutuamente convenida, para reforzar la capacidad de los países Partes en desarrollo afectados de elaborar y ejecutar programas en las esferas de reunión, análisis e intercambio de información de conformidad con el Artículo 16;
h) medios innovadores para promover medios de subsistencia alternativos, incluida la capacitación en nuevas técnicas;
i) la capacitación de personal directivo y de administración, así como de personal encargado de la reunión y el análisis de datos, de la difusión y utilización de información sobre alerta temprana en situaciones de sequía, y de la producción de alimentos;
j) el funcionamiento más eficaz de las instituciones y estructuras jurídicas nacionales existentes, y, cuando corresponda, mediante la creación de otras nuevas, así como el fortalecimiento de la planificación y la gestión estratégicas; y,
k) los programas de intercambio de visitantes para fomentar las capacidades de los pa√≠ses Partes afectados mediante un proceso interactivo de ense√Īanza y aprendizaje a largo plazo.
2. Los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados llevar√°n a cabo, en cooperaci√≥n con otras Partes y con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, seg√ļn corresponda, un examen interdisciplinario de la capacidad y los servicios disponibles a nivel local y nacional, as√≠ como de las posibilidades de reforzarlos.
3. Las Partes cooperar√°n entre s√≠ y a trav√©s de organizaciones intergubernamentales competentes, as√≠ como con organizaciones no gubernamentales, a los efectos de emprender y apoyar programas de sensibilizaci√≥n del p√ļblico y de educaci√≥n en los pa√≠ses afectados y, donde proceda, en los pa√≠ses Partes no afectados, para fomentar una comprensi√≥n de las causas y efectos de la desertificaci√≥n y la sequ√≠a y de la importancia de alcanzar los objetivos de la presente Convenci√≥n. A este efecto:
a) lanzar√°n campa√Īas de sensibilizaci√≥n dirigidas al p√ļblico en general;
b) promover√°n de manera permanente el acceso del p√ļblico a la informaci√≥n pertinente, as√≠ como una amplia participaci√≥n del mismo en las actividades de educaci√≥n y sensibilizaci√≥n;
c) alentar√°n el establecimiento de asociaciones que contribuyan a sensibilizar al p√ļblico;
d) preparar√°n e intercambiar√°n material, en lo posible en los idiomas locales, para impartir educaci√≥n y sensibilizar al p√ļblico, intercambiar√°n y enviar√°n expertos para capacitar a personal de los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados a fin de que pueda aplicar los correspondientes programas de educaci√≥n y sensibilizaci√≥n, y aprovechar√°n plenamente el material educativo pertinente de que dispongan los organismos internacionales competentes;
e) evaluar√°n las necesidades de educaci√≥n en las zonas afectadas, elaborar√°n planes de estudios adecuados y ampliar√°n, seg√ļn sea necesario, los programas de educaci√≥n y de instrucci√≥n elemental para adultos, as√≠ como las oportunidades de acceso para todos, especialmente para los j√≥venes y las mujeres, sobre la identificaci√≥n, la conservaci√≥n, el uso y la gesti√≥n sostenibles de los recursos naturales de las zonas afectadas; y,
f) prepararán programas interdisciplinarios basados en la participación que integren la sensibilización en materia de desertificación y sequía en los sistemas de educación, así como en los programas de educación no académica, de adultos, a distancia y práctica.
4.- La Conferencia de las Partes establecer√°, y/o reforzar√°, redes de centros regionales de educaci√≥n y capacitaci√≥n para combatir la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a. La coordinaci√≥n de esas redes estar√° a cargo de una instituci√≥n creada o designada a ese efecto, con el fin de capacitar al personal cient√≠fico, t√©cnico y administrativo y de fortalecer a las instituciones encargadas de la educaci√≥n y la capacitaci√≥n en los pa√≠ses Partes afectados, seg√ļn corresponda, con miras a la armonizaci√≥n de programas y el intercambio de experiencia entre ellas. Las redes cooperar√°n estrechamente con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes para evitar la duplicaci√≥n de esfuerzos.
Art√≠culo  20
Recursos financieros
1. Dada la importancia central de la financiación para alcanzar el objetivo de la Convención, las Partes, teniendo en cuenta sus capacidades, harán todos los esfuerzos posibles para asegurar que se disponga de suficientes recursos financieros para los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.
2. Para ello, los países Partes desarrollados, otorgando prioridad a los países Partes africanos afectados y sin descuidar a los países Partes en desarrollo afectados de otras regiones, de conformidad con el Artículo 7, se comprometen a:
a) movilizar recursos financieros sustanciales, incluso en calidad de donaciones y préstamos en condiciones favorables, para apoyar la ejecución de los programas de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía;
b) promover la movilización de recursos suficientes, oportunos y previsibles, con inclusión de recursos nuevos y adicionales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para los gastos adicionales convenidos de las actividades de lucha contra la desertificación relacionadas con sus cuatro esferas principales de acción, de conformidad con las disposiciones pertinentes del instrumento por el cual se estableció ese Fondo;
c) facilitar mediante la cooperación internacional la transferencia de tecnologías, conocimientos y experiencia; y,
d) investigar, en cooperación con los países Partes en desarrollo afectados, métodos novedosos e incentivos para movilizar y encauzar los recursos, incluso los procedentes de fundaciones, organizaciones no gubernamentales y otras entidades del sector privado, en particular los canjes de la deuda y otros medios novedosos que permitan incrementar los recursos financieros al reducir la carga de la deuda externa de los países Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa.
3. Los países Partes en desarrollo afectados, teniendo en cuenta sus capacidades, se comprometen a movilizar suficientes recursos financieros para la aplicación de sus programas de acción nacionales.
4. Al movilizar recursos financieros, las Partes procurarán utilizar plenamente y mejorar cualitativamente todas las fuentes y mecanismos de financiación nacionales, bilaterales y multilaterales, recurriendo a consorcios, programas conjuntos y financiación paralela, y procurarán que participen fuentes y mecanismos de financiación del sector privado, incluidos los de organizaciones no gubernamentales. Con este propósito, las Partes utilizarán plenamente los mecanismos operativos establecidos en virtud del Artículo 14.
5. A fin de movilizar los recursos financieros necesarios para que los países Partes en desarrollo afectados luchen contra la desertificación y mitiguen los efectos de la sequía, las Partes:
a) racionalizarán y fortalecerán la gestión de los recursos ya asignados para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, utilizándolos de manera más eficaz y eficiente, evaluando sus éxitos y sus limitaciones, eliminando los obstáculos que impiden su utilización efectiva y reorientando, en caso necesario, los programas a la luz del criterio integrado y a largo plazo adoptado en cumplimiento de la presente Convención;
b) en el ámbito de los órganos directivos de las instituciones y servicios financieros y fondos multilaterales, incluidos los bancos y fondos regionales de desarrollo, darán la debida prioridad y prestarán la debida atención al apoyo a los países Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa, para llevar a cabo actividades que faciliten la aplicación de la Convención, en particular los programas de acción que estos países emprendan en el marco de los anexos de aplicación regional; y,
c) examinarán las formas de reforzar la cooperación regional y subregional para apoyar los esfuerzos que se emprendan a nivel nacional.
6. Se alienta a otras Partes a que faciliten, a título voluntario, conocimientos, experiencia y técnicas relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes en desarrollo afectados.
7. La plena aplicaci√≥n por los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, especialmente por los africanos, de sus obligaciones en virtud de la Convenci√≥n, se ver√° muy facilitada por el cumplimiento por los pa√≠ses Partes desarrollados de sus obligaciones seg√ļn la Convenci√≥n, incluidas en particular las relativas a recursos financieros y a transferencia de tecnolog√≠a. Los pa√≠ses Partes desarrollados deber√°n tener plenamente en cuenta en el cumplimiento de sus obligaciones que el desarrollo econ√≥mico y social y la erradicaci√≥n de la pobreza son las principales prioridades de los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, en particular los africanos.
Art√≠culo  21
Mecanismos financieros
1. La Conferencia de las Partes promoverá la disponibilidad de mecanismos financieros y alentará a esos mecanismos a que traten de aumentar en todo lo posible la disponibilidad de financiación para que los países Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa, puedan aplicar la Convención. Con este fin, la Conferencia de las Partes considerará la adopción, entre otras cosas, de enfoques y políticas que:
a) faciliten el suministro de la necesaria financiación a los niveles nacionales, subregional, regional y mundial, para las actividades que se realicen en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la Convención;
b) fomenten modalidades, mecanismos y dispositivos de financiaci√≥n sobre la base de fuentes m√ļltiples, as√≠ como su evaluaci√≥n, que sean compatibles con lo dispuesto en el Art√≠culo 20;
c) proporcionen regularmente a las Partes interesadas, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, información sobre fuentes disponibles de fondos y sobre criterios de financiación a fin de facilitar la coordinación entre ellas;
d) faciliten el establecimiento, seg√ļn corresponda, de mecanismos como fondos nacionales de lucha contra la desertificaci√≥n, incluidos los que entra√Īan la participaci√≥n de organizaciones no gubernamentales, a fin de canalizar, de manera r√°pida y eficiente, recursos financieros para acciones a nivel local en los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados; y,
e) refuercen los fondos y los mecanismos financieros existentes a nivel subregional y regional, en particular en Africa, para apoyar más eficazmente la aplicación de la Convención.
2. La Conferencia de las Partes alentará también, por conducto de diversos mecanismos del sistema de las Naciones Unidas y por conducto de instituciones multilaterales de financiación, el apoyo a nivel nacional, subregional y regional de las actividades que permitan a los países Partes en desarrollo cumplir sus obligaciones dimanantes de la Convención.
3. Los países Partes en desarrollo afectados utilizarán y, cuando sea necesario establecerán y/o reforzarán los mecanismos nacionales de coordinación integrados en los programas de desarrollo nacionales, que aseguren el uso eficiente de todos los recursos financieros disponibles. Recurrirán también a procesos de participación, que abarquen a organizaciones no gubernamentales, grupos locales y el sector privado, a fin de obtener fondos, elaborar y ejecutar programas y asegurar que grupos de nivel local tengan acceso a la financiación. Esas acciones podrán facilitarse mediante una mejor coordinación y una programación flexible de parte de los que presten asistencia.
4. Con el objeto de aumentar la eficacia y eficiencia de los mecanismos financieros existentes, por la presente se establece un Mecanismo Mundial destinado a promover medidas para movilizar y canalizar hacia los países Partes en desarrollo afectados recursos financieros sustanciales, incluida la transferencia de tecnología, sobre la base de donaciones y/o préstamos en condiciones favorables u otras condiciones análogas. Este Mecanismo Mundial funcionará bajo la dirección y orientación de la Conferencia de las Partes y será responsable ante ésta.
5. En su primer período ordinario de sesiones, la Conferencia de las Partes identificará la entidad que ha de ser organización huésped del Mecanismo Mundial. La Conferencia de las Partes y la organización que ésta identifique deberán convenir determinadas modalidades que aseguren, entre otras cosas, que el Mecanismo Mundial:
a) identifique y haga un inventario de los programas pertinentes de cooperación bilateral y multilateral de que se dispone para la aplicación de la Convención;
b) preste asesoramiento a las Partes, a su solicitud, en lo que respecta a métodos innovadores de financiación y fuentes de asistencia financiera, y la manera de mejorar la coordinación de las actividades de cooperación a nivel nacional;
c) suministre a las Partes interesadas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes información sobre las fuentes disponibles de fondos y sobre las modalidades de financiación, para facilitar la coordinación entre dichas Partes; y,
d) informe sobre sus actividades a la Conferencia de las Partes, a partir de su segundo período ordinario de sesiones.
6. En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes deberá adoptar con la entidad que haya identificado como organización huésped del Mecanismo Mundial, las disposiciones apropiadas para el funcionamiento administrativo de dicho Mecanismo, sobre la base, en lo posible, de los recursos presupuestarios y de los recursos humanos existentes.
7. En su tercer período ordinario de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará las políticas, modalidades de funcionamiento y actividades del Mecanismo Mundial responsable ante ella de conformidad con el párrafo 4, teniendo en cuenta las disposiciones del Artículo 7. Sobre la base de este examen, estudiará y adoptará las medidas pertinentes.
PARTE  IV
INSTITUCIONES
Art√≠culo  22
Conferencia de las Partes
1. Se establece por la presente una Conferencia de las Partes.
2. La Conferencia de las Partes, será el órgano supremo de la Convención y, conforme a su mandato, adoptará las decisiones necesarias para promover su aplicación efectiva. En particular, la Conferencia de las Partes:
a) examinará regularmente la aplicación de la Convención y de los acuerdos institucionales a la luz de la experiencia adquirida a nivel nacional, subregional, regional e internacional y sobre la base de la evolución de los conocimientos científicos y tecnológicos;
b) promoverá y facilitará el intercambio de información sobre las medidas que adopten las Partes, determinará la forma y el momento de la transmisión de la información que ha de presentarse de conformidad con el Artículo 26, examinará los informes y formulará recomendaciones sobre éstos;
c) establecerá los órganos subsidiarios que estime necesarios para aplicar la Convención;
d) examinará los informes presentados por sus órganos subsidiarios e impartirá orientación a esos órganos;
e) acordará y aprobará, por consenso, su reglamento y el reglamento financiero así como los de los órganos subsidiarios;
f) aprobará enmiendas a la Convención, de conformidad con los Artículos 30 y 31;
g) aprobará un programa y un presupuesto para sus actividades, incluidas las de sus órganos subsidiarios, y adoptará las disposiciones necesarias para su financiación;
h) solicitar√° y utilizar√°, seg√ļn corresponda, los servicios de √≥rganos y organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales y no gubernamentales y la informaci√≥n que √©stos le proporcionen;
i) promoverá y reforzará las relaciones con otras convenciones pertinentes evitando la duplicación de esfuerzos; y,
j) desempe√Īar√° las dem√°s funciones que se estimen necesarias para alcanzar el objetivo de la Convenci√≥n.
3. En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes aprobará por consenso su propio reglamento, que incluirá procedimientos para la adopción de decisiones sobre asuntos a los que no se apliquen los procedimientos de adopción de decisiones estipulados en la Convención. En esos procedimientos podrá especificarse la mayoría necesaria para la adopción de ciertas decisiones.
4. El primer per√≠odo de sesiones de la Conferencia de las Partes ser√° convocado por la secretar√≠a provisional a que se refiere el Art√≠culo 35 y tendr√° lugar a m√°s tardar un a√Īo despu√©s de la entrada en vigor de la Convenci√≥n. A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, los per√≠odos ordinarios de sesiones segundo, tercero y cuarto se celebrar√°n anualmente; posteriormente, los per√≠odos ordinarios de sesiones tendr√°n lugar cada dos a√Īos.
5. Los períodos extraordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes se celebrarán cada vez que la Conferencia lo decida en un período de sesiones ordinario, o cuando una de las Partes lo solicite por escrito, siempre que dentro de los tres meses siguientes a la fecha en que la Secretaría Permanente haya transmitido a las Partes dicha solicitud, ésta reciba el apoyo de al menos un tercio de las Partes.
6. En cada período ordinario de sesiones, la Conferencia de las Partes eligirá una Mesa. La estructura y funciones de la Mesa se estipularán en el reglamento. Al elegir la Mesa habrá de prestarse la debida atención a la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de Africa.
7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados, así como todo Estado Miembro y observador en ellos que no sea Parte en la Convención, podrán estar representados en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes como observadores. Todo órgano y organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, competente en las materias de que trata la Convención que haya informado a la Secretaría Permanente de su deseo de estar representado en un período de sesiones de la Conferencia de las Partes como observador, podrá ser admitido en esa calidad, a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes.
La admisión y participación de los observadores se regirán por el reglamento aprobado por la Conferencia de las Partes.
8. La Conferencia de las Partes podrá solicitar a organizaciones nacionales e internacionales competentes y especialmente en las esferas pertinentes que le proporcionen información en relación con el inciso g) del Artículo 16, el inciso c) del párrafo 1 del Artículo 17 y el inciso b) del párrafo 2 del Artículo 18.
Artículo 23
Secretaría Permanente
1. Se establece por la presente una Secretaría Permanente.
2. Las funciones de la Secretaría Permanente serán las siguientes:
a) organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios;
b) reunir y transmitir los informes que se le presenten;
c) prestar asistencia a los pa√≠ses Partes en desarrollo afectados, en particular los de Africa, si √©stos as√≠ lo solicitan, para que re√ļnan y transmitan la informaci√≥n requerida con arreglo a las disposiciones de la Convenci√≥n;
d) coordinar sus actividades con las secretarías de otros órganos y convenciones internacionales pertinentes;
e) hacer los arreglos administrativos y contractuales que requiera el desempe√Īo eficaz de sus funciones, bajo la direcci√≥n general de la conferencia de las Partes;
f) preparar informes sobre el desempe√Īo de sus funciones en virtud de la Convenci√≥n y presentarlos a la Conferencia de las Partes; y
g) desempe√Īar las dem√°s funciones de secretar√≠a que determine la Conferencia de las Partes.
3. En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes designará una Secretaría Permanente y adoptará las disposiciones necesarias para su funcionamiento.
Artículo 24
Comité de Ciencia y Tecnología
1. Por la presente se establece un Comité de Ciencia y Tecnología, en calidad de órgano subsidiario, encargado de proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. El Comité, cuyas reuniones se celebrarán en conjunto con los períodos de sesiones de las Partes, tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes. Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las correspondientes esferas de especialización.
La Conferencia de las Partes aprobará el mandato del Comité en su primer período de sesiones.
2. La Conferencia de las Partes elaborará y mantendrá una lista de expertos independientes que tengan conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes. La lista se basará en las candidaturas recibidas por escrito de las Partes, y en ella se tendrá en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representación geográfica amplia.
3. La Conferencia de las Partes podr√°, seg√ļn corresponda, nombrar grupos ad Hoc encargados de proporcionar, por conducto del Comit√©, informaci√≥n y asesoramiento sobre cuestiones espec√≠ficas relativas a los adelantos cient√≠ficos y tecnol√≥gicos de inter√©s para la lucha contra la desertificaci√≥n y la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a. Esos grupos estar√°n integrados por expertos que figuren en la lista, y en su integraci√≥n se tendr√° en cuenta la necesidad de un enfoque multidisciplinario y una representaci√≥n geogr√°fica amplia. 
Esos expertos deberán tener formación científica y experiencia sobre el terreno y su nombramiento incumbirá a la Conferencia de las Partes, por recomendación del Comité. La Conferencia de las Partes aprobará el mandato y las modalidades de trabajo de estos grupos.
Artículo 25
Red de instituciones, organismos y órganos
1. El Comité de Ciencia y Tecnología, bajo la supervisión de la Conferencia de las Partes, adoptará disposiciones para emprender un estudio y una evaluación de las redes, las instituciones, los organismos y los órganos pertinentes ya existentes que deseen constituirse en unidades de una red. Esa red apoyará la aplicación de la Convención.
2. Sobre la base de los resultados del estudio y la evaluaci√≥n a que se refiere el p√°rrafo 1 del presente art√≠culo, el Comit√© de Ciencia y Tecnolog√≠a har√° recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre los medios de facilitar y reforzar la integraci√≥n en redes de las unidades a nivel local y nacional  o a otros niveles con el fin de asegurar que se atienda a las necesidades espec√≠ficas que se se√Īalan en los art√≠culos 16 a 19.
3. Teniendo en cuenta esas recomendaciones, la Conferencia de las Partes:
a) identificar√° cu√°les son las unidades nacionales, subregionales, regionales e internacionales m√°s aptas para integrarse en redes y recomendar√° los procedimientos operacionales y el calendario para ello; y,
b) identificará cuáles son las unidades más aptas para facilitar la integración en redes y reforzarla a todo nivel.
PARTE V
PROCEDIMIENTOS
Artículo 26
Comunicación de información
1. Cada una de las Partes comunicará a la Conferencia de las Partes, por conducto de la Secretaría Permanente, informes sobre las medidas que haya adoptado en aplicación de la presente Convención para que la Conferencia los examine en sus períodos ordinarios de sesiones. La Conferencia de las Partes determinará los plazos de presentación y el formato de dichos informes.
2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el Artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación.
3. Los países Partes afectados que ejecuten programas de acción de conformidad con los Artículos 9 a 15, facilitarán una descripción detallada de esos programas y de su aplicación.
4. Cualquier grupo de países Partes afectados podrá presentar una comunicación conjunta sobre las medidas adoptadas a nivel subregional o regional en el marco de los programas de acción.
5. Los países Partes desarrollados informarán sobre las medidas que hayan adoptado para contribuir a la preparación y ejecución de los programas de acción, con inclusión de información sobre los recursos financieros que hayan proporcionado o estén proporcionando en virtud de la presente Convención.
6. La informaci√≥n transmitida de conformidad con los p√°rrafos 1 a 4 del presente  art√≠culo ser√° comunicada cuanto antes por la Secretar√≠a Permanente a la Conferencia de las Partes y a los √≥rganos subsidiarios pertinentes.
7. La Conferencia de las Partes facilitará la prestación a los países Partes en desarrollo afectados, en particular en Africa, previa solicitud, apoyo técnico y financiero para reunir y comunicar información con arreglo al presente artículo, así como para identificar las necesidades técnicas y financieras relacionadas con los programas de acción.
Artículo 27
Medidas para resolver cuestiones relacionadas con la aplicación
La Conferencia de las Partes examinará y adoptará procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones que puedan plantearse en relación con la aplicación de la Convención.
Artículo 28
Arreglo de controversias
1. Toda controversia entre las Partes sobre la interpretación o la aplicación de la Convención, será resuelta mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección.
2. Al ratificar, aceptar o aprobar la Convención o adherirse a ella, o en cualquier momento a partir de entonces, cualquier Parte que no sea una organización regional de integración económica podrá declarar en un instrumento escrito presentado al Depositario que, en lo que respecta a cualquier controversia sobre la interpretación o la aplicación de la Convención, reconoce como obligatorio en relación con cualquier Parte que acepte la misma obligación uno o ambos de los siguientes medios para el arreglo de controversias:
a) el arbitraje de conformidad con un procedimiento adoptado en cuanto sea posible por la Conferencia de las Partes en un anexo; y,
b) la presentación de la controversia a la Corte Internacional de Justicia.
3. Una Parte que sea una organizaci√≥n regional de integraci√≥n econ√≥mica podr√° hacer una declaraci√≥n de efecto an√°logo en relaci√≥n con el arbitraje, con arreglo al procedimiento se√Īalado en el inciso a) del p√°rrafo 2 del presente art√≠culo.
4. Las declaraciones que se formulen de conformidad con el párrafo 2 del presente artículo seguirán en vigor hasta su expiración en el plazo previsto en ellas o hasta que expire un plazo de tres meses a contar de la fecha en que se haya entregado al Depositario la notificación escrita de su revocación.
5. La expiración de una declaración, una notificación de revocación o una nueva declaración no afectará en modo alguno los procedimientos pendientes ante un tribunal de arbitraje o ante la Corte Internacional de Justicia, a menos que las Partes en la controversia acuerden otra cosa.
6. Las Partes en una controversia, en caso de que no acepten el mismo procedimiento ni ninguno de los procedimientos previstos en el párrafo 2 del presente artículo, si no han conseguido resolver su controversia dentro de los doce meses siguientes a la fecha en que una de ellas haya notificado a la otra la existencia de dicha controversia, la someterán a conciliación, a petición de cualquiera de ellas, de conformidad con el procedimiento adoptado en cuanto sea posible por la Conferencia de las Partes en un anexo.
Artículo 29
Rango jurídico de los anexos
1. Los anexos forman parte integrante de la Convención y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, toda referencia a la Convención constituye una referencia a sus anexos.
2. Las Partes interpretarán las disposiciones de los anexos de manera conforme con los derechos y las obligaciones que les incumben con arreglo a los artículos de la Convención.
Artículo 30
Enmiendas a la Convención
1. Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas a la Convención.
2. Las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. La Secretaría Permanente deberá comunicar a las Partes el texto del proyecto de enmienda al menos seis meses antes de la sesión en que se proponga dicha aprobación. La Secretaría Permanente comunicará asimismo los proyectos de enmienda a los signatarios de la Convención.
3. Las Partes pondr√°n el m√°ximo empe√Īo en llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier proyecto de enmienda a la Convenci√≥n. En caso de que se agoten todas las posibilidades de consenso sin que se haya llegado a un acuerdo, como √ļltimo recurso la enmienda ser√° aprobada por mayor√≠a de dos tercios de las Partes presentes y votantes en la sesi√≥n. La Secretar√≠a Permanente comunicar√° la enmienda aprobada al Depositario, que la har√° llegar a todas las Partes para su ratificaci√≥n, aceptaci√≥n, aprobaci√≥n o adhesi√≥n.
4. Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas se entregarán al Depositario. Las enmiendas aprobadas de conformidad con el párrafo 3 del presente artículo entrarán en vigor para las Partes que las hayan aceptado al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de por lo menos dos tercios de las Partes en la Convención, que hayan sido también Partes en ella a la época de la aprobación de las enmiendas.
5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas.
6. A los fines de este artículo y del Artículo 31, por "Partes presentes y votantes" se entienden las Partes presentes que emitan un voto afirmativo o negativo.
Artículo 31
Aprobación y enmienda de los anexos
1. Todo anexo adicional de la Convención y toda enmienda a un anexo serán propuestos y aprobados con arreglo al procedimiento de enmienda de la Convención establecido en el Artículo 30, a condición de que, cuando se apruebe un anexo adicional de aplicación regional o una enmienda a cualquier anexo de aplicación regional, la mayoría prevista en ese artículo comprenda una mayoría de dos tercios de las Partes presentes y votantes de la región de que se trate. La aprobación o la enmienda de un anexo será comunicada por el Depositario a todas las Partes.
2. Todo anexo que no sea un anexo de aplicación regional, o toda enmienda a un anexo que no sea una enmienda a un anexo de aplicación regional, que hayan sido aprobados con el arreglo al párrafo 1 del presente artículo, entrarán en vigor para todas las Partes en la Convención seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación de dicho anexo o enmienda, con excepción de las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario, dentro de ese período, su no aceptación del anexo o de la enmienda. Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación.
3. Todo anexo adicional de aplicación regional o toda enmienda a cualquier anexo de aplicación regional que hayan sido aprobados con arreglo al párrafo 1 del presente artículo, entrarán en vigor para todas las Partes en la Convención seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación de dicho anexo o enmienda, con excepción de:
a) las Partes que hayan notificado por escrito al Depositario, dentro de ese período de seis meses, su no aceptación de dicho anexo adicional de aplicación regional o enmienda a un anexo de aplicación regional. Para las Partes que hayan retirado su notificación de no aceptación, el anexo o la enmienda entrarán en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido el retiro de dicha notificación; y
b) las Partes que hayan hecho una declaraci√≥n con respecto a los anexos adicionales de aplicaci√≥n regional o las enmiendas a los anexos de aplicaci√≥n regional, de conformidad con el p√°rrafo 4 del Art√≠culo 34. En este caso, los anexos o enmiendas entrar√°n en vigor 

para dichas Partes al nonag√©simo d√≠a contado desde la fecha en que depositen su instrumento de ratificaci√≥n, aceptaci√≥n o aprobaci√≥n 

de los anexos o enmiendas, o de adhesión a ellos.
4. Si la aprobación de un anexo o de una enmienda a un anexo supone enmendar la Convención, dicho anexo o enmienda no entrará en vigor en tanto no entre en vigor la enmienda a la Convención.
Artículo 32
Derecho de voto
1. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo, cada Parte en la Convención tendrá un voto.
2. Las organizaciones regionales de integraci√≥n econ√≥mica, en los asuntos de su competencia, ejercer√°n su derecho de voto con un n√ļmero de votos igual al n√ļmero de sus Estados Miembros que sean Partes en la Convenci√≥n. Esas organizaciones no ejercer√°n su derecho de voto si cualquiera de sus Estados Miembros ejerce el suyo y viceversa.
PARTE VI
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 33
Firma
La presente Convención quedará abierta a la firma de los Estados Miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados o que sean Partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, y de las organizaciones regionales de integración económica, en París, el 14 y 15 de octubre 1994, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, hasta el 13 de octubre 1995.
Artículo 34
Ratificación, aceptación, aprobación y adhesión
1. La Convención estará sujeta a ratificación, aceptación, aprobación o adhesión de los Estados y de las organizaciones regionales de integración económica. Quedará abierta a la adhesión a partir del día siguiente de aquel en que la Convención quede cerrada a la firma. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario.
2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en la Convención sin que ninguno de sus Estados Miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. En el caso de las organizaciones que tengan uno o más Estados Miembros que sean Partes en la Convención, la organización de que se trate y sus Estados Miembros determinarán sus respectivas responsabilidades en cuanto al cumplimiento de las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. En esos casos, la organización y sus Estados Miembros no podrán ejercer simultáneamente los derechos conferidos por la Convención
3. Las organizaciones regionales de integración económica definirán en sus instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la Convención. Asimismo, esas organizaciones comunicarán sin demora cualquier modificación sustancial del alcance de su competencia al Depositario, quien la comunicará, a su vez, a las Partes.
4. En su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión cualquier Parte podrá declarar en relación con todo anexo adicional de aplicación regional o toda enmienda a un acuerdo de aplicación regional, que ellos entrarán en vigor para esa Parte sólo una vez que se deposite el respectivo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Artículo 35
Disposiciones provisionales
Las funciones de la Secretar√≠a a que se hace referencia en el Art√≠culo 23 ser√°n desempe√Īadas a t√≠tulo provisional, hasta que la Conferencia de las Partes concluya su primer per√≠odo de sesiones, por la Secretar√≠a establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su Resoluci√≥n 47/188 del 22 de diciembre de 1992.
Artículo 36
Entrada en vigor
1. La Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
2. En lo que respecta a cada Estado u organización regional de integración económica que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella una vez depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que el estado o la organización de que se trate haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
3. A los efectos de los párrafos 1 y 2 del presente artículo, el instrumento que deposite una organización regional de integración económica no se considerará como adicional de los que hayan depositado los Estados Miembros de la organización.
Artículo 37
Reservas
No se podrán formular reservas a la presente Convención.
Artículo 38
Denuncia
1. Cualquiera de las Partes podr√° denunciar la Convenci√≥n mediante notificaci√≥n por escrito al Depositario en cualquier momento despu√©s de que hayan transcurrido tres a√Īos a partir de la fecha en que la Convenci√≥n haya entrado en vigor para la Parte de que se trate.
2. La denuncia surtir√° efecto al cabo de un a√Īo contado desde la fecha en que el Depositario haya recibido la notificaci√≥n correspondiente o, posteriormente, en la fecha que se indique en la notificaci√≥n.
Artículo 39
Depositario
El Secretario General de las Naciones Unidas será el Depositario de la Convención.
Artículo 40
Textos auténticos
El original de la presente Convenci√≥n, cuyos textos en √°rabe, chino, espa√Īol, franc√©s, ingl√©s y ruso son igualmente aut√©nticos, se depositar√° en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto, han firmado la presente Convención.
HECHA en París, el diecisiete de junio del mil novecientos noventa y cuatro.
ANEXO I
ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA AFRICA
Artículo 1
Alcance
El presente Anexo se aplica a Africa, en relaci√≥n con cada una de las Partes y de conformidad con la Convenci√≥n, en particular su Art√≠culo 7, a los efectos de luchar contra la desertificaci√≥n y/o mitigar los efectos de la sequ√≠a en sus zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas.
Artículo 2
Objetos
A la luz de las condiciones particulares de Africa, el objeto del presente Anexo, en los planos nacional, subregional y regional de Africa, es el siguiente:
a) determinar medidas y disposiciones, con inclusión del carácter y los procesos de la asistencia prestada por los países Partes desarrollados de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención;
b) proveer a una aplicación eficiente y práctica de la Convención que responda a las condiciones específicas de Africa; y
c) promover procesos y actividades relacionadas con la lucha contra la desertificaci√≥n y/o la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a en las zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas de Africa.
Artículo 3
Condiciones particulares de la región africana
En cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención, las Partes, al aplicar el presente Anexo, adoptarán un criterio básico que tome en consideración las siguientes condiciones particulares de Africa:
a) la gran proporci√≥n de zonas √°ridas, semi√°ridas y subh√ļmedas secas;
b) el n√ļmero considerable de pa√≠ses y de habitantes adversamente afectados por la desertificaci√≥n y por la frecuencia de las sequ√≠as graves;
c) el gran n√ļmero de pa√≠ses sin litoral afectados;
d) la difundida pobreza en la mayor√≠a de los pa√≠ses afectados, el gran n√ļmero de pa√≠ses menos adelantados que hay entre ellos, y la necesidad que tienen de un volumen considerable de asistencia externa, consistente en donaciones y pr√©stamos en condiciones favorables, para la persecuci√≥n de sus objetivos de desarrollo;
e) las difíciles condiciones socioeconómicas, exacerbadas por el deterioro y las fluctuaciones de la relación de intercambio, el endeudamiento externo y la inestabilidad política, que provocan migraciones internas, regionales e internacionales;
f) la gran dependencia de las poblaciones respecto de los recursos naturales para su subsistencia, lo cual, agravado por los efectos de las tendencias y los factores demográficos, una escasa base tecnológica y práctica de producción insostenibles, contribuye a una grave degradación de los recursos;
g) los deficientes marcos institucionales y jurídicos, la escasa base de infraestructura y la falta de una capacidad científica, técnica y educacional que hace que haya grandes necesidades de fomento de las capacidades; y,
h) el papel central de las actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía en las prioridades de desarrollo nacional de los países africanos afectados.
Artículo 4
Compromisos y obligaciones de los países Partes africanos
1. De acuerdo con sus respectivas capacidades, los países Partes africanos se comprometen a:
a) asumir la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía como estrategia central de sus esfuerzos por erradicar la pobreza;
b) promover la cooperación y la integración regionales, en un espíritu de solidaridad y asociación basado en el mutuo interés, en programas y actividades de lucha contra la desertificación y/o mitigación de los efectos de la sequía;
c) racionalizar y reforzar las instituciones ya existentes que se ocupan de la desertificaci√≥n y la sequ√≠a y hacer participar a otras instituciones existentes, seg√ļn corresponda, a fin de incrementar su eficacia y asegurar una utilizaci√≥n m√°s eficiente de los recursos;
d) promover el intercambio de información sobre tecnologías apropiadas, conocimientos, experiencia y prácticas entre los países de la región; y,
e) elaborar planes de contingencia para mitigar los efectos de la sequía en las zonas degradadas por la desertificación y/o la sequía.
2. En cumplimiento de las obligaciones generales y específicas establecidas en los Artículos 4 y 5 de la Convención, los países Partes africanos afectados procurarán:
a) asignar recursos financieros apropiados de sus presupuestos nacionales de conformidad con las condiciones y capacidades nacionales, que reflejen el nuevo grado de prioridad que atribuye Africa al fenómeno de la desertificación y/o la sequía;
b) llevar adelante y consolidar las reformas actualmente en marcha en materia de descentralización, tenencia de los recursos y fomento de la participación de las poblaciones y comunidades locales; y,
c) determinar y movilizar recursos financieros nuevos y adicionales a nivel nacional e incrementar, como asunto de prioridad, la capacidad y los medios nacionales para movilizar los recursos financieros internos.
Artículo 5
Compromisos y obligaciones de los Estados Partes desarrollados
1. Al cumplir las obligaciones previstas en los artículos 4, 6 y 7 de la Convención, los países Partes desarrollados atribuirán prioridad a los países Partes africanos afectados y, en este contexto:
a) los ayudar√°n a combatir la desertificaci√≥n y/o mitigar los efectos de la sequ√≠a entre otras cosas proporcion√°ndoles recursos financieros o de otra √≠ndole o facilit√°ndoles el acceso  a ellos y promoviendo, financiando o ayudando a financiar la transferencia y adaptaci√≥n de tecnolog√≠as y conocimientos ambientales apropiados y el acceso a √©stos seg√ļn lo convenido por mutuo acuerdo y de conformidad con las pol√≠ticas nacionales, teniendo en cuenta su adopci√≥n de la estrategia de erradicar la pobreza como estrategia central;
b) seguirán destinando recursos considerables y/o aumentarán los recursos para luchar contra la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía; y
c) los ayudarán a reforzar sus capacidades para que puedan mejorar sus estructuras institucionales y sus capacidades científicas y técnicas, la reunión y el análisis de información y la labor de investigación y desarrollo a los efectos de combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía.
2. Otros países Partes podrán facilitar en forma voluntaria tecnología, conocimientos y experiencia relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes africanos afectados. La cooperación internacional facilitará la transferencia de dichos conocimientos teóricos y prácticos y técnicas.
Artículo 6
Marco estratégico de planificación del desarrollo sostenible
1. Los programas de acción nacionales serán parte central e integral de un proceso más amplio de formulación de políticas nacionales de desarrollo sostenible en los países Partes africanos afectados.
2. Se pondr√° en marcha un proceso de consulta y de participaci√≥n, en que intervendr√°n los niveles de gobierno apropiados, las poblaciones y comunidades locales y organizaciones no gubernamentales, con el fin de impartir orientaci√≥n sobre una estrategia de planificaci√≥n flexible que permita la m√°xima participaci√≥n de las poblaciones y comunidades locales. Seg√ļn corresponda, podr√°n participar en este proceso los organismos bilaterales y multilaterales de asistencia, a petici√≥n de un pa√≠s Parte africano afectado.
Artículo 7
Calendario de elaboración de los programas de acción
Hasta la entrada en vigor de la Convenci√≥n los pa√≠ses Partes africanos, en colaboraci√≥n con otros miembros de la comunidad internacional, seg√ļn corresponda y en la medida de lo posible, aplicar√°n provisionalmente las disposiciones de la Convenci√≥n relativas a la elaboraci√≥n de programas de acci√≥n nacionales, subregionales y regionales.
Artículo 8
Contenido de los programas de acción nacionales
1. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 10 de la Convención, la estrategia general de los programas de acción nacionales hará hincapié en programas de desarrollo local integrado de las zonas afectadas, basados en mecanismo de participación y en la integración de estrategias de erradicación de la pobreza en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. Los programas tendrán por objeto reforzar la capacidad de las autoridades locales y asegurar la participación activa de las poblaciones, las comunidades y los grupos locales, con especial insistencia en la educación y la capacitación, la movilización de organizaciones no gubernamentales de reconocida experiencia y la consolidación de estructuras gubernamentales descentralizadas.
2. Seg√ļn corresponda, los programas de acci√≥n nacionales presentar√°n las siguientes caracter√≠sticas generales:
a) el aprovechamiento en su elaboración y ejecución de la experiencia de la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía, teniendo en cuenta las condiciones sociales, económicas y ecológicas;
b) la determinaci√≥n de los factores que contribuyen a la desertificaci√≥n y/o la sequ√≠a y los recursos y medios disponibles y necesarios, y el establecimiento de pol√≠ticas apropiadas y las medidas de reacci√≥n y disposiciones institucionales y de otra √≠ndole 

necesarias para combatir esos fenómenos y/o mitigar sus efectos; y,
c) el aumento de la participación de las poblaciones y comunidades locales, en particular las mujeres, los agricultores y los pastores, y la delegación en ellas de más responsabilidades de gestión.
3. Seg√ļn corresponda, los programas de acci√≥n nacionales incluir√°n las siguientes medidas:
a) medidas para mejorar el entorno económico con miras a erradicar la pobreza:
i) proveer el aumento de los ingresos y las oportunidades de empleo, especialmente para los miembros m√°s pobres de la comunidad, mediante:
- la creación de mercados para los productos agropecuarios;
- la creación de instrumentos financieros adaptados a las necesidades locales;
- el fomento de la diversificación en la agricultura y la creación de empresas agrícolas; y,
- el desarrollo de actividades económicas paraagrícolas y no agrícolas;
ii) mejorar las perspectivas a largo plazo de las economías rurales mediante:
- la creación de incentivos para las inversiones productivas y posibilidades de acceso a los medios de producción; y,
- la adopción de políticas de precios y tributarias y de prácticas comerciales que promuevan el crecimiento;
iii) adopción y aplicación de políticas de población y migración para reducir la presión demográfica sobre las tierras; y,
iv) promoción de los cultivos resistentes a la sequía y de los sistemas de cultivo de secano integrados con fines de seguridad alimentaria;
b) medidas para conservar los recursos naturales:
i) velar por una gestión integrada y sostenible de los recursos naturales, que abarque:
- las tierras agrícolas y de pastoreo;
- la cubierta vegetal y la flora y fauna silvestre;
- los bosques;
- los recursos hídricos y su conservación; y,
- la diversidad biológica;
ii) impartir capacitaci√≥n en las t√©cnicas relacionadas con la gesti√≥n sostenible de los recursos naturales, reforzar las campa√Īas de sensibilizaci√≥n y educaci√≥n ambiental y difundir conocimientos al respecto; y,
iii) velar por el desarrollo y la utilización eficiente de diversas fuentes de energía, la promoción de fuentes sustitutivas de energía, en particular la energía solar, la energía eólica y el biogás, y adoptar disposiciones concretas para la transferencia, la adquisición y la adaptación de la tecnología pertinente a fin de aliviar las presiones a que están sometidos los recursos naturales frágiles;
c) medidas para mejorar la organización institucional:
i) determinar las funciones y responsabilidades de la administración central y de las autoridades locales en el marco de una política de planificación del uso de la tierra;
ii) promover una política de descentralización activa por la que se delegue en las autoridades locales las responsabilidades de gestión y adopción de decisiones, y estimular la iniciativa y la responsabilidad de las comunidades locales y la creación de estructuras locales; y,
iii) introducir los ajustes necesarios en el marco institucional y regulador de la gestión de los recursos naturales para garantizar la seguridad de tenencia de la tierra a las poblaciones locales;
d) medidas para mejorar el conocimiento de la desertificación;
i) promover la investigación y la reunión, el tratamiento y el intercambio de información sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la desertificación;
ii) fomentar la capacidad nacional de investigación así como de reunión, tratamiento, intercambio y análisis de la información para lograr que los fenómenos se comprendan mejor y que los resultados del análisis se plasmen en operaciones concretas; y,
iii) promover el estudio a mediano y largo plazo de:
- las tenencias socioeconómicas y culturales en las zonas afectadas;
- las tenencias cualitativas y cuantitativas de los recursos naturales; y,
- la interacción del clima y la desertificación; y
e) medidas para vigilar y calibrar los efectos de la sequía:
i) elaborar estrategias para calibrar los efectos de las variaciones climáticas naturales sobre la sequía y la desertificación a nivel regional y/o utilizar los pronósticos de las variaciones climáticas en escalas de tiempo estacionales o interanuales en los esfuerzos por mitigar los efectos de la sequía;
ii) mejorar los sistemas de alerta temprana y la capacidad de reacci√≥n, velar por la administraci√≥n eficiente del socorro de emergencia y la ayuda alimentaria y perfeccionar los sistemas de abastecimiento y distribuci√≥n de alimentos, los programas de protecci√≥n del ganado, las obras p√ļblicas y los medios de subsistencia para las zonas propensas a la sequ√≠a; y,
iii) vigilar y calibrar la degradación ecológica para facilitar información fidedigna y oportuna sobre ese proceso y la dinámica de la degradación de los recursos a fin de facilitar la adopción de mejores políticas y medidas de reacción.
Artículo 9
Elaboración de los programas de acción nacionales e indicadores para la ejecución y evaluación
Cada uno de los pa√≠ses Partes africanos afectados designar√° a un √≥rgano apropiado de coordinaci√≥n nacional para que desempe√Īe una funci√≥n catalizadora en la elaboraci√≥n, ejecuci√≥n y evaluaci√≥n de su programa de acci√≥n nacional. Este √≥rgano de coordinaci√≥n, de conformidad con el Art√≠culo 3 y seg√ļn corresponda:
a) determinará y examinará medidas, comenzando por un proceso de consulta a nivel local en que participen las poblaciones y comunidades locales y cooperen las administraciones locales, los países Partes donantes y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre la base de consultas iniciales de los interesados a nivel nacional;
b) determinará y analizará las limitaciones, necesidades e insuficiencias que afecten al desarrollo y la utilización sostenible de la tierra y recomendará medidas prácticas para evitar la duplicación de esfuerzos sacando el máximo partido de las actividades pertinentes en curso y promover la aplicación de los resultados;
c) facilitará, programará y formulará actividades de proyectos basadas en criterios interactivos y flexibles para asegurar la participación activa de las poblaciones de las zonas afectadas y reducir al mínimo los efectos adversos de esas actividades, y determinará las necesidades de asistencia financiera y cooperación técnica estableciendo un orden de prioridades entre ellas;
d) establecerá indicadores pertinentes que sean cuantificables y fácilmente verificables para asegurar el examen preliminar y evaluación de los programas de acción nacionales, que comprendan medidas a corto, mediano y largo plazo, y de la ejecución de esos programas de acción nacionales convenidos; y,
e) preparará informes sobre los progresos realizados en la ejecución de los programas de acción nacionales.
Artículo 10
Marco institucional de los programas de acción subregionales
1. De conformidad con el Artículo 4 de la Convención, los países Partes africanos cooperarán en la elaboración y ejecución de los programas de acción subregionales para Africa central, oriental, septentrional, meridional y occidental. A ese efecto, podrán delegar en las organizaciones intergubernamentales competentes las responsabilidades siguientes:
a) servir de centros de coordinación de las actividades preparatorias y coordinar la ejecución de los programas de acción subregionales;
b) prestar asistencia para la elaboración y ejecución de los programas de acción nacionales;
c) facilitar el intercambio de información, experiencia y conocimientos y prestar asesoramiento para la revisión de la legislación nacional; y
d) toda otra responsabilidad relacionada con la ejecución de los programas de acción subregionales.
2. Las instituciones subregionales especializadas podrán prestar su apoyo, previa solicitud, y podrá encomendárseles a éstas la responsabilidad de coordinar las actividades en sus respectivas esferas de competencia.
Artículo 11
Contenido y elaboración de los programas de acción subregionales
Los programas de acci√≥n subregionales se centrar√°n en las cuestiones que m√°s se presten para ser abordadas a nivel subregional. Los programas de acci√≥n subregionales establecer√°n, donde sea necesario, mecanismos para la gesti√≥n de los recursos naturales compartidos. 
Adem√°s, tales mecanismos se ocupar√°n eficazmente de los problemas transfronterizos relacionados con la desertificaci√≥n y la sequ√≠a y prestar√°n apoyo para la ejecuci√≥n concertada de los programas de acci√≥n nacionales. Las esferas prioritarias de los programas de acci√≥n subregionales se centrar√°n, seg√ļn corresponda, en lo siguiente:
a) programas conjuntos para la gesti√≥n sostenible de los recursos naturales transfronterizos a trav√©s de mecanismos bilaterales y multilaterales, seg√ļn corresponda;
b) la coordinación de programas para el desarrollo de fuentes de energía sustitutivas;
c) la cooperación en el manejo y el control de las plagas y enfermedades de plantas y animales;
d) las actividades de fomento de las capacidades, educación y sensibilización que más se presten para ser realizadas o apoyadas a nivel subregional;
e) la cooperación científica y técnica, particularmente en materia de climatología, meteorología e hidrología, con inclusión de la creación de redes para la reunión y evaluación de datos, el intercambio de información y la vigilancia de proyectos, así como la coordinación de actividades de investigación y desarrollo y la fijación de prioridades para éstas;
f) los sistemas de alerta temprana y la planificación conjunta para mitigar los efectos de la sequía, con inclusión de medidas para abordar los problemas ocasionados por las migraciones inducidas por factores ambientales;
g) la b√ļsqueda de medios para intercambiar experiencia, particularmente en relaci√≥n con la participaci√≥n de las poblaciones y comunidades locales, y la creaci√≥n de un entorno favorable al mejoramiento de la gesti√≥n del uso de la tierra y la utilizaci√≥n de tecnolog√≠as apropiadas;
h) el formato de la capacidad de las organizaciones subregionales para coordinar y prestar servicios técnicos y el establecimiento, la reorientación y el fortalecimiento de los centros e instituciones subregionales; y,
i) la formulaci√≥n de pol√≠ticas en esferas que, como el comercio, repercuten en las zonas y poblaciones afectadas, incluso pol√≠ticas para coordinar los reg√≠menes regionales de comercializaci√≥n y para crear una infraestructura com√ļn.
Artículo 12
Marco institucional del programa de acción regional
1. De conformidad con el Artículo 11 de la Convención, los países Partes africanos determinarán conjuntamente los procedimientos para elaborar y aplicar el programa de acción regional.
2. Las Partes podrán prestar el apoyo necesario a las instituciones y organizaciones regionales pertinentes de Africa para que estén en condiciones de cumplir las responsabilidades que les atribuye la Convención.
Artículo 13
Contenido del programa de acción regional
El programa de acci√≥n regional contendr√° medidas relacionadas con la lucha contra la desertificaci√≥n y/o la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a en las siguientes esferas prioritarias, seg√ļn corresponda:
a) desarrollo de una cooperación regional y coordinación de los programas de acción subregionales para crear consenso a nivel regional sobre las esferas normativas principales, incluso mediante la celebración de consultas periódicas entre las organizaciones subregionales;
b) fomento de la capacidad con respecto a las actividades más indicadas para la ejecución a nivel regional;
c) la b√ļsqueda de soluciones en conjunto con la comunidad internacional para las cuestiones econ√≥micas y sociales de car√°cter mundial que repercuten en las zonas afectadas, teniendo en cuenta el inciso b) del p√°rrafo 2 del Art√≠culo 4 de la Convenci√≥n;
d) promoción del intercambio de información, técnicas apropiadas, conocimientos técnicos y experiencia pertinente entre los países Partes afectados de Africa y sus subregiones y con otras regiones afectadas; fomento de la cooperación científica y tecnológica, particularmente en materia de la climatología, meteorología, hidrología y fuentes de energía sustitutivas; coordinación de las actividades de investigación subregionales y regionales; y determinación de las prioridades regionales en materia de investigación y desarrollo;
e) coordinación de redes para la observación sistemática y la evaluación y el intercambio de información, e integración de esas redes en redes mundiales; y,
f) coordinación y fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana y los planes subregionales y regionales para hacer frente a las contingencias de la sequía.
Artículo 14
Recursos financieros
1. De conformidad con el Art√≠culo 20 de la Convenci√≥n y con el p√°rrafo 2 del Art√≠culo 4, los pa√≠ses Partes afectados de Africa procurar√°n crear un marco macroecon√≥mico propicio a la movilizaci√≥n de recursos financieros y establecer√°n pol√≠ticas y procedimientos para encauzar mejor los recursos hacia los programas de desarrollo local, incluso por v√≠a de organizaciones no gubernamentales, seg√ļn corresponda.
2. Con arreglo a los párrafos 4 y 5 del Artículo 21 de la Convención, las Partes convienen en establecer un inventario de las fuentes de financiación a los niveles nacional, subregional, regional e internacional para velar por la utilización racional de los recursos existentes y determinar las insuficiencias en la asignación de los recursos a fin de facilitar la ejecución de los programas de acción. El inventario será revisado y actualizado periódicamente.
3. De conformidad con el Art√≠culo 7 de la Convenci√≥n, los pa√≠ses Partes desarrollados seguir√°n asignando considerables recursos o incrementar√°n los recursos destinados a los pa√≠ses Partes afectados de Africa as√≠ como otras formas de asistencia sobre la base de los acuerdos y arreglos de asociaci√≥n a que se refiere el Art√≠culo 18, prestando la debida atenci√≥n, entre otras cosas, a las cuestiones relacionadas con la deuda, el comercio internacional y los sistemas de comercializaci√≥n, seg√ļn lo dispuesto en el inciso b), del p√°rrafo 2 del Art√≠culo 4 de la Convenci√≥n.
Artículo 15
Mecanismos financieros
1. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 7 de la Convención, en que se estipula que se concederá prioridad a los países Partes afectados de Africa, y tomando en consideración la situación particular imperante en esa región, las Partes prestarán una atención especial a la aplicación en Africa de las disposiciones de los incisos d) y e) del párrafo 1 del Artículo 21 de la Convención y, en particular:
a) a facilitar el establecimiento de mecanismos, como fondos nacionales de lucha contra la desertificación, a fin de canalizar recursos financieros para acciones a nivel local; y,
b) a reforzar los fondos y los mecanismos financieros existentes a nivel subregional y regional.
2. De conformidad con los Art√≠culos 20 y 21 de la Convenci√≥n, las Partes que tambi√©n sean miembros de los √≥rganos directivos de instituciones financieras regionales y subregionales pertinentes, comprendidos el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Africano de Desarrollo, realizar√°n esfuerzos para que se conceda la debida prioridad y atenci√≥n a las actividades de esas instituciones que 
promuevan la aplicación del presente anexo.
3. Las Partes racionalizarán, en la medida de lo posible, los procedimientos para canalizar recursos financieros hacia los países Partes africanos afectados.
Artículo 16
Asistencia y cooperación técnicas
Las Partes se comprometen, de conformidad con sus respectivas capacidades, a racionalizar la asistencia técnica prestada a los países Partes africanos y la cooperación con ellos a fin de aumentar la eficacia de los proyectos y programas, entre otras cosas, mediante:
a) la reducci√≥n del costo de las medidas de apoyo y auxilio, especialmente de los gastos de administraci√≥n; en cualquier caso, tales gastos representar√°n s√≥lo un peque√Īo porcentaje del costo total de cada proyecto a fin de asegurar la m√°xima eficiencia de los proyectos;
b) la asignación de prioridad a la utilización de expertos nacionales competentes o, cuando sea necesario, de expertos competentes de la subregión o de la región para formulación, preparación y ejecución de los proyectos y para la creación de capacidad local allí donde se carezca de ella; y,
c) la administración, coordinación y utilización eficientes de la asistencia técnica que se preste.
Artículo 17
Transferencia, adquisición, adaptación de tecnología ambientalmente idónea y acceso a ésta
Al aplicar el artículo 18 de la Convención relativo a la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología, las Partes se comprometen a dar prioridad a los países Partes africanos y, si es necesario, desarrollar nuevos modelos de asociación y cooperación con ellos a fin de reforzar sus capacidades en materia de investigación científica y desarrollo y de reunión y difusión de información para que puedan aplicar sus estrategias de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía.
Artículo 18
Acuerdos de coordinación y asociación
1. Los pa√≠ses Partes africanos coordinar√°n la preparaci√≥n, negociaci√≥n y ejecuci√≥n de los programas de acci√≥n nacionales, subregionales y regionales. Podr√°n hacer participar, seg√ļn corresponda, a otras Partes y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes en el proceso.
2. El objetivo de dicha coordinación será asegurar que la cooperación financiera y técnica sea consecuente con la Convención y proveer a la necesaria continuidad en la utilización y administración de los recursos.
3. Los países Partes africanos organizarán procesos de consulta a los niveles nacional, subregional y regional. Esos procesos de consulta podrán:
a) servir de foro para negociar y concertar acuerdos de asociación basados en dichos programas nacionales, subregionales y regionales; y,
b) especificar la contribución de los países Partes africanos y otros miembros de los grupos consultivos a los programas y establecer prioridades y acuerdos respecto de los indicadores para la ejecución y la evaluación, así como disposiciones financieras para la ejecución.
4. La Secretaría Permanente, a petición de los países Partes africanos y de conformidad con el Artículo 23 de la Convención, podrá facilitar la convocación de tales procesos consultivos:
a) asesorando sobre la organización de acuerdos consultivos eficaces, aprovechando la experiencia de otros acuerdos del mismo tipo;
b) facilitando información a organismos bilaterales y multilaterales pertinentes acerca de reuniones o procesos de consulta, e incitándoles a participar en ellos activamente; y,
c) facilitando cualquier otra información pertinente para la realización o mejora de acuerdos consultivos.
5. Los órganos de coordinación subregionales y regionales, entre otras cosas:
a) recomendarán la introducción de ajustes apropiados en los acuerdos de asociación;
b) vigilarán y evaluarán la ejecución de los programas subregionales y regionales convenidos e informarán al respecto; y,
c) procurarán asegurar una comunicación y cooperación eficientes entre los países Partes africanos.
6. La participaci√≥n en los grupos consultivos estar√° abierta, seg√ļn corresponda, a los gobiernos, los grupos y donantes interesados, los √≥rganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. Los participantes en cada grupo consultivo determinar√°n las modalidades de su gesti√≥n y funcionamiento.
7. De conformidad con el Artículo 14 de la Convención, se alienta a los países Partes desarrollados a que entablen, por su propia iniciativa, un proceso oficioso de consulta y coordinación entre ellos a los niveles nacional, subregional y regional, y a que participen, previa solicitud de un país Parte africano afectado o de una organización subregional o regional apropiada, en un proceso de consulta nacional, subregional o regional que permita evaluar y atender las necesidades de asistencia a fin de facilitar la ejecución.
Artículo 19
Disposiciones de seguimiento
Del seguimiento de las disposiciones del presente Anexo se encargarán los países Partes africanos, de conformidad con los artículos pertinentes de la Convención, de la siguiente manera:
a) en el plano nacional, por vía de un mecanismo cuya composición será determinada por cada uno de los países Partes africanos afectados. Este mecanismo contará con la participación de representantes de las comunidades locales y funcionará bajo la supervisión del órgano nacional de coordinación a que se refiere el Artículo 9;
b) en el plano subregional, por vía de un comité consultivo científico y técnico de carácter multidisciplinario cuya composición y modalidades de funcionamiento serán determinadas por los países Partes africanos de la subregión de que se trate; y,
c)en el plano regional, por vía de mecanismos determinados conforme a las disposiciones pertinentes del Tratado por el que se establece la Comunidad Económica Africana y por medio de un Comité Asesor Científico y Tecnológico para Africa.
ANEXO II
ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA ASIA
Artículo 1
Objeto
El objeto del presente anexo en se√Īalar directrices y disposiciones para la aplicaci√≥n efectiva de la Convenci√≥n en los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa regi√≥n.
Artículo 2
Condiciones particulares de la región de Asia
En el cumplimiento de las obligaciones contra√≠das en virtud de la Convenci√≥n, las Partes deber√°n tener en cuenta, seg√ļn corresponda, las siguientes condiciones particulares, que son pertinentes en distinto grado a los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n:
a) la gran proporción de zonas de sus territorios afectadas por la desertificación y la sequía o vulnerables a ellas y la enorme diversidad de esas zonas en lo que respecta al clima, la topografía, el uso de la tierra y los sistemas socioeconómicos;
b) la fuerte presión sobre los recursos naturales como medios de subsistencia;
c) la existencia de sistemas de producci√≥n directamente relacionados con la pobreza generalizada, que provocan la degradaci√≥n de las tierras y ejercen presi√≥n sobre  los escasos recursos h√≠dricos;
d) la importante repercusión en esos países de la situación de la economía mundial y de problemas sociales como la pobreza, las deficientes condiciones de salud y nutrición, la falta de seguridad alimentaria, la migración, el desplazamiento de personas y la dinámica demográfica;
e) el hecho de que sus capacidades y sus estructuras institucionales, aunque se están ampliando todavía son insuficientes para hacer frente a los problemas de la desertificación y la sequía en el plano nacional; y,
f) su necesidad de una cooperación internacional para lograr objetivos de desarrollo sostenible relacionados con la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía.
Artículo 3
Marco de los programas de acción nacionales
1. Los programas de acción nacionales serán parte integrante de políticas nacionales más amplias para el desarrollo sostenible de los países Partes afectados de la región.
2. Los pa√≠ses Partes afectados elaborar√°n los programas de acci√≥n nacionales que sean convenientes de conformidad con los Art√≠culos 9 a 11 de la Convenci√≥n, prestando especial atenci√≥n al inciso f) del p√°rrafo 2 del Art√≠culo 10. En ese proceso podr√°n participar a petici√≥n del pa√≠s Parte afectado de que se trate, organismos de cooperaci√≥n bilaterales y multilaterales, seg√ļn corresponda.
Artículo 4
Programas de acción nacionales
1. Al preparar y aplicar sus programas de acción nacionales los países Partes afectados de la región, de conformidad con su respectivas circunstancias y políticas, podrán adoptar, entre otras, las siguientes medidas que consideren apropiadas:
a) designar órganos apropiados que se encarguen de la preparación, coordinación y aplicación de sus programas de acción;
b) hacer que las poblaciones afectadas, inclusive las comunidades locales, participen en la elaboración, coordinación y aplicación de sus programas de acción mediante un proceso consultivo realizado localmente, en cooperación con las autoridades locales y las organizaciones nacionales y no gubernamentales pertinentes;
c) estudiar el estado del medio ambiente en las zonas afectadas para evaluar las causas y las consecuencias de la desertificación y determinar las zonas prioritarias de acción;
d) evaluar, con la participaci√≥n de las poblaciones afectadas, los programas ya aplicados y los que se est√©n aplicando en materia de lucha contra la desertificaci√≥n y mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a, para dise√Īar una estrategia y se√Īalar las actividades de sus programas de acci√≥n;
e) preparar programas técnicos y financieros sobre la base de la información obtenida como resultado de las actividades indicadas en los incisos a) a d);
f) elaborar y aplicar procedimientos y modelos para evaluar la ejecución de sus programas de acción;
g) promover la gestión integrada de las cuencas hidrográficas, la conservación de los recursos de suelos y el mejoramiento y uso racional de los recursos hídricos;
h) el establecimiento y/o fortalecimiento de sistemas de información, evaluación y seguimiento, así como sistemas de alerta temprana, en las regiones propensas a la desertificación y la sequía, teniendo en cuenta los factores climatológicos, meteorológicos, hidrológicos, biológicos y otros factores pertinentes; y,
i) adoptar, en un espíritu de asociación y cuando se trate de la cooperación internacional, incluida la asistencia financiera y técnica, disposiciones apropiadas en apoyo de sus programas de acción.
2. De conformidad con el Artículo 10 de la Convención, la estrategia general de los programas nacionales hará hincapié en los programas integrados de desarrollo local para las zonas afectadas, basados en mecanismos de participación y en la integración de las estrategias de erradicación de la pobreza en los esfuerzos de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. Las medidas sectoriales de los programas de acción deberán agruparse con arreglo a criterios prioritarios que tengan en cuenta la gran diversidad de las zonas afectadas de la región a que se hace referencia en el inciso a) del Artículo 2.
Artículo 5
Programas de acción subregionales y conjuntos
1. De conformidad con el Art√≠culo 11 de la Convenci√≥n, los pa√≠ses Partes afectados de Asia podr√°n decidir por mutuo acuerdo celebrar consultas y cooperar con otras Partes, seg√ļn corresponda, con miras a preparar y ejecutar programas de acci√≥n subregionales o conjuntos, seg√ļn corresponda, a fin de complementar los programas de acci√≥n nacionales y promover su eficiencia. En cualquier caso, las Partes pertinentes podr√°n decidir de com√ļn acuerdo confiar a organizaciones subregionales de car√°cter bilateral o nacional, o a instituciones especializadas, la responsabilidad de preparar, coordinar y ejecutar los programas. Esas organizaciones o instituciones tambi√©n podr√°n servir de centros de acci√≥n para promover y coordinar las medidas aplicadas de conformidad con los Art√≠culos 16 a 18 de la Convenci√≥n.
2. Al preparar y aplicar programas de acción subregionales o conjuntos, los países Partes afectados de la región podrán adoptar, entre otras, las siguientes medidas que consideren apropiadas:
a) identificar, en cooperación con instituciones nacionales, las prioridades en materia de lucha contra la desertificación y mitigación de la sequía que puedan atenderse más fácilmente con esos programas, así como las actividades pertinentes que puedan llevarse a cabo de modo eficaz mediante los mismos;
b) evaluar las capacidades operacionales y actividades operacionales de las instituciones regionales, subregionales y nacionales pertinentes;
c) evaluar los programas existentes relativos a la desertificación y la sequía de todas las Partes de la región o subregión o de algunas de ellas, y su relación con los programas nacionales; y,
d) adoptar, en un espíritu de asociación y cuando se trate de la cooperación internacional, incluidos los recursos financieros y técnicos, medidas bilaterales y/o multilaterales apropiadas en apoyo de los programas.
3. Los programas de acción subregionales o conjuntos podrán incluir programas conjuntos convenidos para la ordenación sostenible de los recursos naturales transfronterizos que guarden relación con la desertificación y la sequía, prioridades para la coordinación así como otras actividades en las esferas del fomento de la capacidad, la cooperación científica y técnica, en particular sistemas de alerta temprana de sequías e intercambio de información, y los medios de fortalecer las organizaciones o instituciones subregionales pertinentes.
Artículo 6
Actividades regionales
Las actividades regionales encaminadas a reforzar los programas de acción subregionales o conjuntos podrán incluir, entre otras cosas, medidas para fortalecer las instituciones y mecanismos de coordinación y cooperación a nivel nacional, subregional y regional, y promover la aplicación de los Artículos 16 a 19 de la Convención. Esas actividades podrán incluir:
a) la promoción y el fortalecimiento de redes de cooperación técnicas;
b) la elaboración de inventarios de tecnologías, conocimientos, experiencia y prácticas, así como de tecnologías y experiencia tradicionales y locales, y el fomento de su divulgación y utilización;
c) la evaluación de las necesidades en materia de transferencia de tecnología y el fomento de la adaptación y utilización de esas tecnologías; y,
d) la promoci√≥n de programas de sensibilizaci√≥n del p√ļblico y el fomento de la capacidad a todos los niveles, el fortalecimiento de la capacitaci√≥n, la investigaci√≥n y el desarrollo as√≠ como la aplicaci√≥n de sistemas para el desarrollo de los recursos humanos.
Artículo 7
Recursos y mecanismos financieros
1. Dada la importancia que tiene combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía en la región asiática, las Partes promoverán la movilización de considerables recursos financieros y la disponibilidad de mecanismos financieros, de conformidad con los Artículos 20 y 21 de la Convención.
2. De conformidad con la Convención y sobre la base del mecanismo de coordinación previsto en el Artículo 8, así como de acuerdo con sus políticas nacionales de desarrollo, los países Partes afectados de la región deberán, individual o conjuntamente:
a) adoptar medidas para racionalizar y reforzar los mecanismos de financiaci√≥n a trav√©s de inversiones p√ļblicas y privadas, con objeto de lograr resultados concretos en la lucha contra la desertificaci√≥n y la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a;
b) identificar los requisitos en materia de cooperación internacional en apoyo de esfuerzos nacionales, especialmente financieros, técnicos y tecnológicos; y
c) promover la participación de instituciones bilaterales o multilaterales de cooperación financiera a fin de asegurar la aplicación de la Convención.
3. Las Partes racionalizarán en toda la medida de los posible los procedimientos destinados a canalizar fondos a los países Partes afectados de la región.
Artículo 8
Mecanismos de cooperación y coordinación
1. Los pa√≠ses Partes afectados, por conducto de los √≥rganos pertinentes designados de conformidad con el inciso a) del p√°rrafo 1 del Art√≠culo 4 y otras Partes de la regi√≥n podr√°n, seg√ļn corresponda, establecer un mecanismo con el prop√≥sito, entre otras cosas, de:
a) intercambiar información, experiencia, conocimientos y prácticas;
b) cooperar y coordinar medidas, incluidos los arreglos bilaterales y multilaterales, a nivel subregional y regional;
c) promover la cooperación científica, técnica, tecnológica y financiera, de conformidad con los Artículos 5 a 7;
d) identificar las necesidades en materia de cooperación exterior; y,
e) adoptar disposiciones para el seguimiento y la evaluación de los programas de acción.
2. Los pa√≠ses Partes afectados, por conducto de los √≥rganos pertinentes designados de conformidad con el inciso a) del p√°rrafo 1 del Art√≠culo 4, y otras Partes de la regi√≥n podr√°n tambi√©n, seg√ļn corresponda, aplicar un proceso de consulta y coordinaci√≥n en lo que respecta a los programas de acci√≥n nacionales, subregionales y conjuntos. En su caso, esas Partes podr√°n requerir la participaci√≥n en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. Entre otras cosas, esa coordinaci√≥n estar√° encaminada a lograr acuerdos sobre las oportunidades de cooperaci√≥n internacional de conformidad con los Art√≠culos 20 y 21 de la Convenci√≥n, fomentar la cooperaci√≥n t√©cnica y canalizar los recursos para que se utilicen eficazmente.
3. Los países Partes afectados de la región celebrarán reuniones periódicas de coordinación cuya convocación podrá ser facilitada por la Secretaría Permanente, de conformidad con el Artículo 23 del Convenio, si así se le solicita:
a) asesorando sobre la organización de arreglos eficaces de coordinación basados en la experiencia adquirida con otros arreglos similares;
b) facilitando información a instituciones bilaterales y multilaterales pertinentes sobre reuniones de coordinación e incitándolas a que participen activamente en ellas; y,
c) facilitando cualquier otra información pertinente para el establecimiento o mejora de procesos de coordinación.
ANEXO III
ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE
Artículo 1
Objeto
El objeto del presente anexo es se√Īalar las l√≠neas generales para la aplicaci√≥n de la Convenci√≥n en la regi√≥n de Am√©rica Latina y el Caribe, a la luz de las condiciones particulares de la regi√≥n.
Artículo 2
Condiciones particulares de la región de América Latina y el Caribe
De conformidad con las disposiciones de la Convención, las Partes deberán tomar en consideración las siguientes características específicas de la región:
a) la existencia de extensas √°reas vulnerables, severamente afectadas por la desertificaci√≥n y/o la sequ√≠a, en las que se observan caracter√≠sticas heterog√©neas dependiendo del √°rea en que se produzcan. Este proceso acumulativo y creciente repercute negativamente en los aspectos sociales, culturales, econ√≥micos y ambientales, y su gravedad se acent√ļa debido a que en la regi√≥n se encuentra una de las mayores reservas mundiales de diversidad biol√≥gica;
b) la frecuente aplicación en las zonas afectadas de modelos de desarrollo no sostenibles como resultado de la compleja interacción de factores físicos, biológicos, políticos, sociales, culturales y económicos, incluidos algunos factores económicos internacionales como el endeudamiento externo, el deterioro de la relación de intercambio y las prácticas comerciales que distorsionan los mercados internacionales de productos agrícolas, pesqueros y forestales; y,
c) la severa reducción de la productividad de los ecosistemas, que es la principal consecuencia de la desertificación y la sequía y que se expresa en la disminución de los rendimientos agrícolas, pecuarios y forestales, así como en la pérdida de la diversidad biológica. Desde el punto de vista social, se generan procesos de empobrecimiento, migración, desplazamientos interno y deterioro de la calidad de vida de la población; por lo tanto, la región deberá enfrentar de manera integral los problemas de la desertificación y la sequía, promoviendo modelos de desarrollo sostenibles, acordes con la realidad ambiental, económica y social de cada país.
Artículo 3
Programas de acción
1. De conformidad con la Convenci√≥n, en particular los Art√≠culos 9 a 11, y de acuerdo a su pol√≠tica de desarrollo nacional, los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n deber√°n, seg√ļn corresponda, preparar y ejecutar programas de acci√≥n nacionales para combatir la desertificaci√≥n y mitigar los efectos de la sequ√≠a, como parte integrante de sus pol√≠ticas nacionales de desarrollo sostenible. Los programas subregionales y regionales podr√°n ser preparados y ejecutados en la medida de los requerimientos de la regi√≥n.
2. Al preparar sus programas de acción nacionales los países Partes afectados de la región prestarán especial atención a lo dispuesto en el inciso f) del párrafo 2 del Artículo 10 de la Convención.
Artículo 4
Contenido de los programas de acción nacionales
En función de sus respectivas situaciones y de conformidad con el Artículo 5 de la Convención, los países Partes afectados de la región podrán tener en cuenta las siguientes áreas temáticas en su estrategia de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía:
a) aumento de las capacidades, la educaci√≥n y la concientizaci√≥n p√ļblica, la cooperaci√≥n t√©cnica, cient√≠fica y tecnol√≥gica, as√≠ como los recursos y mecanismos financieros;
b) erradicación de la pobreza y mejoramiento de la calidad de vida humana;
c) logro de la seguridad alimentaria y desarrollo sostenible de actividades agr√≠colas, pecuarias, forestales y de fines m√ļltiples;
d) gestión sostenible de los recursos naturales, en particular el manejo racional de las cuencas hidrográficas;
e) gestión sostenible de los recursos naturales en zonas de altura;
f) manejo racional y conservación de los recursos de suelo y aprovechamiento y uso eficiente de los recursos hídricos;
g) formulación y aplicación de planes de emergencia para mitigar los efectos de la sequía;
h) establecimiento y/o fortalecimiento de sistemas de información, evaluación y seguimiento y de alerta temprana en las regiones propensas a la desertificación y la sequia, teniendo en cuenta los aspectos climatológicos, meteorológicos, hidrológicos, biológicos, edafológicos, económicos y sociales;
i) desarrollo, aprovechamiento y utilización eficiente de otras fuentes de energía, incluida la promoción de fuentes sustitutivas;
j) conservación y utilización sostenible de la biodiversidad, de conformidad con las disposiciones de la Convención sobre la Diversidad Biológica;
k) aspectos demográficos interrelacionados con los procesos de desertificación y sequía; y,
l) establecimiento o fortalecimiento de marcos institucionales y jurídicos que permitan la aplicación de la Convención, contemplando, entre otros, la descentralización de las estructuras y funciones administrativas que guarden relación con la desertificación y la sequía, asegurando la participación de las comunidades afectadas y de la sociedad en general.
Artículo 5
Cooperación técnica, científica y tecnológica
De conformidad con la Convención, en particular los Artículos 16 y 18 y en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el Artículo 7 de este anexo, los países Partes afectados de la región, individual o conjuntamente:
a) promoverán el fortalecimiento de las redes de cooperación técnica y de sistemas de información nacionales, subregionales y regionales, así como su integración a fuentes mundiales de información;
b) elaborarán un inventario de tecnologías disponibles y conocimientos, promoviendo su difusión y aplicación;
c) fomentar√°n la utilizaci√≥n de las tecnolog√≠as, los conocimientos, la experiencia y las pr√°cticas tradicionales de conformidad con los dispuesto en el inciso  b) del p√°rrafo 2 del Art√≠culo 18 de la Convenci√≥n;
d) determinarán los requerimientos de transferencia de tecnología; y
e) promoverán el desarrollo, la adaptación, la adopción y la transferencia de tecnologías existentes y de nuevas tecnologías ambientalmente racionales.
Artículo 6
Recursos y mecanismos financieros
De conformidad con la Convención, en particular los Artículos 20 y 21, y de acuerdo a su política de desarrollo nacional, en el marco del mecanismo de coordinación previsto en el Artículo 7 de este anexo los países Partes afectados de la región, individual o conjuntamente:
a) adoptar√°n medidas para racionalizar y fortalecer los mecanismos de provisi√≥n de fondos a trav√©s de la inversi√≥n p√ļblica y privada que permitan alcanzar resultados concretos en la lucha contra la desertificaci√≥n y en la mitigaci√≥n de los efectos de la sequ√≠a;
b) determinarán los requerimientos de cooperación internacional para complementar sus esfuerzos nacionales; y,
c) promoverán la participación de instituciones de cooperación financiera bilateral y/o multilateral, con el fin de asegurar la aplicación de la Convención.
Artículo 7
Marco institucional
1. A los efectos de dar operatividad al presente anexo, los países Partes afectados de la región:
a) establecerán y/o fortalecerán puntos focales nacionales, encargados de lacoordinación de las acciones relativas a la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de la sequía;
b) establecerán un mecanismo de coordinación entre los puntos focales nacionales, con los siguientes objetivos:
i) intercambiar información y experiencias;
ii) coordinar acciones a nivel subregional y regional;
iii) promover la cooperación técnica, científica, tecnológica y financiera;
iv) identificar los requerimientos de cooperación externa; y,
v) realizar el seguimiento y la evaluación de la ejecución de los programas de acción.
2. Los países Partes afectados de la región celebrarán reuniones periódicas de coordinación cuya convocación podrá ser facilitada por la Secretaría Permanente, de conformidad con el Artículo 23 de la Convención, si así se le solicita:
a) asesorando sobre la organización de arreglos eficaces de coordinación, basados en la experiencia adquirida con otros arreglos similares;
b) facilitando información a instituciones bilaterales y multilaterales pertinentes sobre reuniones de coordinación e incitándolas a que participen activamente en ellas; y,
c) facilitando cualquier otra información pertinente para el establecimiento o mejora de procesos de coordinación.
ANEXO IV
ANEXO DE APLICACION REGIONAL PARA EL MEDITERRANEO NORTE
Artículo 1
Objeto
El objeto del presente anexo es se√Īalar directrices y disposiciones para la aplicaci√≥n pr√°ctica y efectiva de la Convenci√≥n en los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n del Meditarr√°neo Norte a la luz de sus condiciones particulares.
Artículo 2
Condiciones particulares de la región del Mediterráneo Norte
Las condiciones particulares de la región del Mediterráneo Norte a que se hace referencia en el Artículo 1 incluyen:
a) condiciones clim√°ticas semi√°ridas que afectan a grandes zonas, sequ√≠as estacionales, extrema variabilidad de las lluvias s√ļbitas de gran intensidad;
b) suelos pobres con marcada tendencia a la erosión, propensos a la formación de cortezas superficiales;
c) un relieve desigual, con laderas escarpadas y paisajes muy diversificados;
d) grandes pérdidas de la cubierta forestal a causa de repetidos incendios de bosques;
e) condiciones de crisis en la agricultura tradicional, con el consiguiente abandono de tierras y deterioro del suelo y de las estructuras de conservación del agua;
f) explotaci√≥n insostenible de los recursos h√≠dricos, que es causa de graves da√Īos ambientales, incluidos la contaminaci√≥n qu√≠mica, la salinizaci√≥n y el agotamiento de los acu√≠feros; y,
g) concentración de la actividad económica en las zonas costeras como resultado del crecimiento urbano, las actividades industriales, el turismo y la agricultura de regadío.
Artículo 3
Marco de planificación estratégica del desarrollo sostenible
1. Los programas de acción nacionales serán parte integrante del marco de planificación estratégica para un desarrollo sostenible de los países Partes afectados del Mediterráneo Norte.
2. Se emprenderá un proceso de consulta y participación, en el que tomen parte las instancias gubernamentales pertinentes, las comunidades locales y las organizaciones no gubernamentales, a fin de dar orientación sobre una estrategia basada en la planificación flexible que permita una participación local máxima, de conformidad con el inciso f) del párrafo 2 del Artículo 10 de la Convención.
Artículo 4
Obligación de elaborar programas de acción nacionales y un calendario
Los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n del Mediterr√°neo Norte elaborar√°n programas de acci√≥n nacionales y, seg√ļn corresponda, programas de acci√≥n subregionales, regionales o conjuntos. La preparaci√≥n de dichos programas deber√° completarse lo antes posible.
Artículo 5
Elaboración y ejecución de programas de acción nacionales
Al preparar y aplicar los programas de acci√≥n nacionales de conformidad con los Art√≠culos 9 y 10 de la Convenci√≥n, seg√ļn corresponda, cada pa√≠s Parte afectado de la regi√≥n:
a) designará órganos apropiados que se encarguen de la elaboración, coordinación y ejecución de su programa;
b) hará participar a las poblaciones afectadas, incluidas las comunidades locales, en la elaboración, coordinación y ejecución del programa mediante un proceso de consulta local, con la cooperación de las autoridades locales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes;
c) examinará el estado del medio ambiente en las zonas afectadas para evaluar las causas y consecuencias de la desertificación y determinar las zonas prioritarias de acción;
d) evaluará, con la participación de las poblaciones afectadas, los programas ya aplicados y en curso de ejecución a fin de establecer una estrategia y determinar las actividades del programa de acción;
e) preparará programas técnicos y financieros sobre la base de la información obtenida mediante las actividades previstas en los incisos a) a d); y,
f) elaborará y utilizará procedimientos y criterios para vigilar y evaluar la ejecución del programa.
Artículo 6
Contenido de los programas de acción nacionales
Los países Partes afectados de la región podrán incluir en sus programas de acción nacionales medidas relacionadas con:
a) las esferas legislativa, institucional y administrativa;
b) las modalidades de uso de la tierra, la ordenación de los recursos hídricos, la conservación del suelo, la silvicultura, las actividades agrícolas y la ordenación de pastizales y praderas;
c) la ordenación y conservación de la fauna y flora silvestres y otras manifestaciones de la diversidad biológica;
d) la protección contra los incendios forestales;
e) la promoción de medios alternativos de subsistencia; y,
f) la investigaci√≥n, la capacitaci√≥n y la sensibilizaci√≥n del p√ļblico.
Artículo 7
Programas de acción subregionales, regionales y conjuntos
1. Los países Partes afectados de la región podrán, de conformidad con el Artículo 11 de la Convención, preparar y aplicar un programa de acción subregional y/o regional a fin de complementar e incrementar la eficacia de los programas de acción nacionales. Asimismo, dos o más países Partes afectados de la región podrán convenir en elaborar un programa de acción conjunto.
2. Las disposiciones de los Artículos 5 y 6 del presente Anexo se aplicarán mutatis mutandis a la preparación y aplicación de programas de acción subregionales, regionales y conjuntos. Además, estos programas podrán incluir la realización de actividades de investigación y desarrollo relativas a determinados ecosistemas de las zonas afectadas.
3.  Al elaborar y aplicar programas de acci√≥n subregionales, regionales o conjuntos, los pa√≠ses Partes afectados de la regi√≥n proceder√°n, seg√ļn corresponda, a:
a) determinar, en cooperación con instituciones nacionales, los objetivos nacionales relacionados con la desertificación que puedan alcanzarse más fácilmente mediante esos programas, así como las actividades pertinentes que puedan realizarse efectivamente por conducto de esos programas;
b) evaluar las capacidades operativas y las actividades de las instituciones regionales, subregionales y nacionales pertinentes; y,
c) evaluar los programas existentes en materia de desertificación entre los países Partes de la región y su relación con los programas de acción nacionales.
Artículo 8
Coordinación de los programas de acción subregionales,regionales y conjuntos
Al preparar un programa de acción subregional, regional o conjunto, los países Partes afectados podrán establecer un comité de coordinación, compuesto de representantes de cada uno de los países Partes afectados de que se trate, encargado de examinar los progresos en la lucha contra la desertificación, armonizar los programas de acción nacionales, hacer recomendaciones en las diversas etapas de preparación y aplicación del programa de acción subregional, regional o conjunto, y servir de centro para el fomento y la coordinación de la cooperación técnica, de conformidad con los Artículos 16 a 19 de la Convención.
Artículo 9
Pa√≠ses que no re√ļnen las condiciones para recibir asistencia
No re√ļnen las condiciones para recibir asistencia en el marco de la presente Convenci√≥n para la ejecuci√≥n de los programas de acci√≥n nacionales, subregionales, regionales y conjuntos los pa√≠ses Partes desarrollados afectados de la regi√≥n.
Artículo 10
Coordinación con otras subregiones y regiones
Los programas de acción subregionales, regionales y conjuntos de la región del Mediterráneo Norte podrán elaborarse y aplicarse en colaboración con los programas de otras subregiones o regiones, en particular con los de la subregión de Africa septentrional.
Art√≠culo 2¬į.- Comun√≠quese al Poder Ejecutivo.
Aprobada por la Honorable C√°mara de Senadores el once de julio del a√Īo un mil novecientos noventa y seis y por la Honorable C√°mara de Diputados, sancion√°ndose la Ley, el veinticuatro de setiembre del a√Īo un mil novecientos noventa y seis.

De interes

¬ŅTienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros