Leyes Paraguayas

APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCION DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOMATICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO

Archivos adjuntos

Descargar Archivo: LEY N¬ļ 3.569 (159.59 KB)

Descripción

Ley N¬į 3569 | Aprueba acuerdo sobre exencion de visas


LEY N¬ļ 3569
QUE APRUEBA EL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REP√öBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REP√öBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCI√ďN DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOM√ĀTICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO
EL CONGRESO DE LA NACI√ďN PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Art√≠culo 1¬į.- Apru√©base el ‚ÄúAcuerdo entre el Gobierno de la Rep√ļblica del Paraguay y el Gobierno de la Rep√ļblica de Indonesia sobre Exenci√≥n de Visas para Pasaportes Diplom√°ticos, Oficiales y de Servicio‚ÄĚ, suscrito en la ciudad de Asunci√≥n, el 24 de agosto de 2007, ‚Äúcuyo texto es como sigue:
“ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE INDONESIA SOBRE EXENCION DE VISAS PARA PASAPORTES DIPLOMATICOS, OFICIALES Y DE SERVICIO
El Gobierno de la Rep√ļblica del Paraguay y el Gobierno de la Rep√ļblica de Indonesia, en adelante denominados las ‚ÄúPartes‚ÄĚ;
Considerando las relaciones de amistad existentes entre los dos pa√≠ses; 
Deseando fortalecer dichas relaciones, en base a la reciprocidad, facilitando la entrada de nacionales de Paraguay y de Indonesia dentro de sus respectivos países;
De conformidad a las leyes y regulaciones existentes en sus respectivos países;
Han acordado lo siguiente:
ARTICULO 1
EXENCION DE VISA
Los nacionales de la Rep√ļblica del Paraguay, titulares de pasaportes diplom√°ticos y oficiales v√°lidos y, los nacionales de la Rep√ļblica de Indonesia, titulares de pasaportes diplom√°ticos y de servicios v√°lidos, no ser√°n requeridos de obtener visa para ingresar, transitar y permanecer en el territorio de la otra Parte por un per√≠odo que no exceda 30 (treinta) d√≠as a partir de la fecha de entrada y no podr√° ser extendido. 
ARTICULO 2
TERMINO DE VALIDEZ DEL PASAPORTE
Los pasaportes de los nacionales de las Partes deber√°n tener por lo menos de 6 (seis) meses de validez para permitir el ingreso al territorio de la otra Parte.
ARTICULO 3
RESTRICCION DE VISA
Los titulares de los pasaportes de cualquiera de las Partes referidas en este Acuerdo, podrán ingresar y salir del territorio de la otra Parte por cualquier punto autorizado para ese propósito por las autoridades competentes, sin ninguna restricción a excepción de aquellas estipuladas en las disposiciones de seguridad migratorias, aduaneras y sanitarias y en otras que puedan ser legalmente aplicables a los titulares de pasaportes diplomáticos, de servicio y oficiales.
ARTICULO 4
VISA PARA MIEMBROS DE MISIONES DIPLOMATICAS O CONSULARES
Los Nacionales de cualquiera de las Partes que sean titulares de los pasaportes referidos en el Art√≠culo 1 del presente Acuerdo asignados como miembros de la misi√≥n diplom√°tica o consular en el territorio de la otra Parte, incluyendo a los miembros de sus familias (el t√©rmino miembros de la familia se refiere al esposo o esposa y a los hijos no casados que no est√©n trabajando y sean menores de 25 a√Īos de edad), ser√°n requeridos de obtener visa para ingresar del Ministerio de Relaciones Exteriores de la otra Parte.
ARTICULO 5
DERECHO DE LAS AUTORIDADES
Cualquiera de las Partes se reserva el derecho de denegar el ingreso o terminar la estadía de cualquier persona beneficiada por este Acuerdo, si él/ella es considerado/a como persona no grata.
ARTICULO 6
SUSPENSION
1. Considerando los intereses de seguridad nacional, orden p√ļblico o protecci√≥n de la salud, cualquiera de las Partes podr√° suspender temporalmente, en forma total o parcial, la implementaci√≥n de este Acuerdo.
2. La suspensión y el término del presente Acuerdo será debidamente comunicada a la otra Parte, por escrito y a través de los canales diplomáticos, especificando la fecha en que tendrá efecto.
ARTICULO 7
ESPECIMENES DE PASAPORTES
Las Partes intercambiar√°n, a trav√©s de los canales diplom√°ticos, los espec√≠menes de sus pasaportes actuales o los espec√≠menes de cualquier pasaporte nuevo antes de que este Acuerdo entre en vigor o antes de la introducci√≥n de los mismos. 
ARTICULO 8
RESOLUCION DE CONFLICTOS
Cualquier disputa entre las Partes sobre la interpretación o implementación de este Acuerdo será resuelta amigablemente mediante consultas o negociaciones a través de los canales diplomáticos.
ARTICULO 9
ENMIENDAS
Este Acuerdo podrá ser enmendado en cualquier momento por mutuo consentimiento de las Partes. Las enmiendas acordadas por las Partes entrarán en vigor conforme con las disposiciones del Artículo 10, numeral 1.
ARTICULO 10
ENTRADA EN VIGOR, DURACION Y TERMINACION
1. El presente Acuerdo entrar√° en vigor en la fecha de la √ļltima notificaci√≥n mediante la cual las Partes se comuniquen, por escrito y a trav√©s de los canales diplom√°ticos, el cumplimiento de los requisitos legales internos necesarios para su entrada en vigor. 
2. Este Acuerdo permanecer√° vigente por un per√≠odo de 5 (cinco) a√Īos y ser√° autom√°ticamente renovado por per√≠odos similares.
3. Cualquiera de las Partes podrá en cualquier momento denunciar el presente Acuerdo, debiendo comunicar tal determinación a la otra Parte mediante notificación escrita, a través de los canales diplomáticos. La denuncia surtirá efectos 3 (tres) meses después de recibida dicha notificación.
Hecho en la ciudad de Asunci√≥n, a los 24 d√≠as del mes de agosto en el a√Īo dos mil siete, por duplicado en los idiomas espa√Īol, indonesio e ingl√©s, siendo todos los textos igualmente aut√©nticos. En caso de cualquier divergencia de interpretaci√≥n, el texto en ingl√©s prevalecer√°.
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep√ļblica del Paraguay, Rub√©n Ram√≠rez Lezcano, Ministro de Relaciones Exteriores.
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep√ļblica de Indonesia, N. Hassan Wirajuda, Ministro de Relaciones Exteriores.‚ÄĚ
Art√≠culo 2¬į.- Comun√≠quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C√°mara de Senadores, a diez d√≠as del mes de junio del a√Īo dos mil ocho, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C√°mara de Diputados, a veinticuatro d√≠as del mes de julio del a√Īo dos mil ocho, de conformidad a lo dispuesto en el Art√≠culo 204 de la Constituci√≥n Nacional.

De interes