Leyes Paraguayas

Ley N潞 3719 / APRUEBA EL ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA, RELATIVO AL PROGRAMA DE ACCION SUBREGIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE DEL GRAN CHACO AMERICANO

Descargar Archivo: Ley N掳 3719 (388.29 KB)

Descripci贸n

Ley N掳 3719 | Aprueba acuerdo Marco de Cooperaci贸n para el Desarrollo Sostenible del Gran Chaco Americano


LEY N潞 3719
QUE APRUEBA EL ACUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA, RELATIVO AL PROGRAMA DE ACCION SUBREGIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE DEL GRAN CHACO AMERICANO
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY
Art铆culo 1掳.- Apru茅base el 鈥淎cuerdo Marco de Cooperaci贸n entre la Rep煤blica del Paraguay, la Rep煤blica Argentina y la Rep煤blica de Bolivia, relativo al  Programa de Acci贸n Subregional para el Desarrollo Sostenible del Gran Chaco Americano鈥, firmado en la ciudad de Buenos Aires, Rep煤blica Argentina, el 15 de marzo de 2007, cuyo texto es como sigue:
鈥淎CUERDO MARCO DE COOPERACION ENTRE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY, 
LA REPUBLICA ARGENTINA Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA PROGRAMA DE ACCION SUBREGIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE DEL GRAN CHACO AMERICANO
La Rep煤blica del Paraguay, la Rep煤blica Argentina y la Rep煤blica de Bolivia, en lo sucesivo los 鈥淓stados Parte鈥,
Conscientes de la importancia que para cada uno de los Estados Parte tiene el 鈥淕ran Chaco Americano鈥, que se extiende en parte de sus respectivos territorios;
Conscientes tambi茅n, de que el 鈥淕ran Chaco Americano鈥 presenta ecosistemas muy fr谩giles y algunos procesos de deterioro, que originan el creciente empobrecimiento y la emigraci贸n de los pobladores;
Conscientes asimismo, de que el 鈥淕ran Chaco Americano鈥 compartido por los tres Estados Parte tiene una inigualable diversidad biol贸gica, a la cual est谩 intr铆nsecamente asociada el bienestar de millones de personas que lo habitan;
Conscientes de que el 鈥淕ran Chaco Americano鈥 es un 谩rea de progresiva integraci贸n f铆sica y en consecuencia, que sus ecosistemas, sus recursos naturales renovables y no renovables y su diversidad biol贸gica se ver谩n sometidos a la creciente presi贸n del desarrollo econ贸mico;
Animados del com煤n prop贸sito de conjugar los esfuerzos que se vienen emprendiendo para promover un estilo de desarrollo con igualdad y solidaridad que promueva la participaci贸n y eleve el nivel de vida de sus pueblos, con una perspectiva de desarrollo sostenible;
Convencidos de la utilidad de compartir las experiencias nacionales en materia de promoci贸n del desarrollo regional de sus pueblos y de las sinergias positivas de los esfuerzos conjuntos;
Considerando que para lograr un desarrollo integral del 鈥淕ran Chaco Americano鈥 es necesario mantener el equilibrio entre la necesidad de progreso y la conservaci贸n del medio ambiente;
Conscientes de que, tanto el desarrollo socioecon贸mico y cultural como la preservaci贸n del medio ambiente, son responsabilidades inherentes a la soberan铆a de cada Estado y que la cooperaci贸n entre los Estados Parte servir谩 para facilitar el cumplimiento de estas responsabilidades, como asimismo para continuar y ampliar los esfuerzos conjuntos que ya se est茅n realizando en materia de conservaci贸n del ecosistema del 鈥淕ran Chaco Americano鈥, incluyendo sus recursos naturales;
Considerando que el Programa de Acci贸n Subregional para el Desarrollo Sostenible del 鈥淕ran Chaco Americano鈥 (PAS CHACO), que los Estados Parte promueven en el marco de la 鈥淐onvenci贸n de Lucha contra la Desertificaci贸n de los Pa铆ses Afectados por la Sequ铆a Grave o Desertificaci贸n, en particular en Africa鈥, adoptada en la ciudad de Par铆s el 17 de junio de 1994, representa un instrumento apropiado a los prop贸sitos se帽alados, ya que su fin es contribuir a mejorar la calidad de vida y promover la participaci贸n de sus habitantes bajo los principios del desarrollo sostenible; 
Considerando que el referido Programa de Acci贸n Subregional es un instrumento que complementa y no sustituye los Programas de Acci贸n Nacionales, formulados por los Estados Parte en el marco de la Convenci贸n se帽alada en el p谩rrafo anterior;
Reconociendo la conveniencia de avanzar con la formalizaci贸n de un Acuerdo con el fin de contar con un marco jur铆dico-institucional adecuado que asegure la viabilidad pol铆tica y financiera del Programa de Acci贸n Subregional, como fuera establecido en la Declaraci贸n de Cooperaci贸n para el Desarrollo Sostenible del 鈥淕ran Chaco Americano鈥, suscrita el 7 de septiembre de 2001 en oportunidad de la Reuni贸n de Gobernadores, Prefectos y Gobernadores Departamentales del Gran Chaco que tuvo lugar en la ciudad de Resistencia, los d铆as 6 y 7 de septiembre del mencionado a帽o;
Persuadidos de que el presente Acuerdo Marco significa la iniciaci贸n de un proceso de cooperaci贸n que redundar谩 en beneficio de los pueblos de los Estados Parte;
Acuerdan:
Art铆culo I
El presente Acuerdo Marco se aplicar谩 en el 鈥淕ran Chaco Americano鈥 incluyendo sus sistemas geomorfol贸gicos y ecol贸gicos.
Articulo II
Los Estados Parte realizar谩n esfuerzos y acciones conjuntas para promover el desarrollo sostenible del Gran Chaco Americano, con el objetivo de asegurar de manera equitativa y mutuamente provechosa la preservaci贸n de su medio ambiente, la conservaci贸n, utilizaci贸n racional de sus recursos naturales y su biodiversidad.
Para cumplir dicho objetivo los Estados Parte elaborar谩n en forma participativa, en el marco de la 鈥淐onvenci贸n de Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificaci贸n en los Pa铆ses Afectados por la Sequ铆a Grave o Desertificaci贸n, en particular en Africa鈥, adoptada en la ciudad de Par铆s, el 17 de junio e 1994 鈥 en adelante, la Convenci贸n- y de sus respectivos Programas de Acci贸n Nacionales de Lucha Contra la Desertificaci贸n, un Programa de Acci贸n Subregional para el Desarrollo Sostenible del Gran Chaco Americano鈥 鈥 en adelante, el Programa de Acci贸n Subregional (PAS CHACO). A tal fin, intercambiar谩n informaci贸n, concretar谩n acuerdos, entendimientos operativos, y expedir谩n los instrumentos jur铆dicos que requieran sus respectivas legislaciones internas.
Los Estados Parte velar谩n por la consistencia entre el Programa de Acci贸n Subregional y otros instrumentos jur铆dicos de naturaleza similar, de car谩cter bilateral o multilateral, que hayan suscrito.
Art铆culo III
Los Estados Parte reafirman que el uso y aprovechamiento de los recursos naturales en el territorio de un Estado es un derecho inherente a su soberan铆a y que el ejercicio de dicho derecho no tiene otras restricciones que las que resulten del derecho internacional. Consecuentemente, los compromisos que asuman los Estados Parte en virtud del presente Acuerdo Marco no afectar谩n los proyectos e iniciativas que ejecuten en sus respectivos territorios de conformidad con el derecho internacional.
Art铆culo IV
Sin perjuicio de lo establecido en el Art铆culo II, los Estados Parte promover谩n conjuntamente la realizaci贸n de estudios y la adopci贸n de medidas tendientes a promover el desarrollo econ贸mico, social y cultural en el 鈥淕ran Chaco Americano鈥, de manera a incrementar el empleo racional de los recursos humanos y naturales en los mismos. Para la puesta en pr谩ctica de este prop贸sito, los Estados Parte actuar谩n en forma complementaria con el Programa de Acci贸n Subregional, en refuerzo de las acciones previstas en los respectivos Programas de Acci贸n Nacionales (PAN) que resulten aplicables y de conformidad con sus respectivas normativas nacionales.
Art铆culo V
Los Estados Parte cooperar谩n e intercambiar谩n informaci贸n entre s铆 en las materias que son objeto del presente Acuerdo Marco. 
Art铆culo VI
Los Estados Parte, cuando lo consideren conveniente, promover谩n en forma conjunta la participaci贸n de organismos internacionales competentes en las materias que son objeto del presente Acuerdo Marco, para la ejecuci贸n de estudios, programas y proyectos resultantes del dise帽o del Programa de Acci贸n Subregional y del proceso de su implementaci贸n.
Art铆culo VII
Los Estados Parte podr谩n presentar iniciativas para la realizaci贸n de estudios destinados a la concreci贸n de proyectos de inter茅s com煤n, para el desarrollo del 鈥淕ran Chaco Americano鈥 y, en general, aquellas iniciativas que permitan el cumplimiento de las acciones contempladas en el Programa de Acci贸n Subregional en vigencia. A tales efectos, y dentro de sus respectivos ordenamientos legales, los Estados podr谩n considerar las iniciativas que presenten sus respectivos actores de la sociedad civil.
Art铆culo VIII
El presente Acuerdo Marco se interpretar谩 de manera compatible con otros instrumentos internacionales que vinculen a los Estados Parte. No afectar谩 ni prejuzgar谩 sobre divergencias territoriales entre los Estados Parte. 
Art铆culo IX
El Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores 鈥揺n adelante, el Consejo- constituir谩 la instancia superior del presente Acuerdo Marco. El Consejo estar谩 integrado por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Parte o los representantes que designen.
Art铆culo X
El Consejo elaborar谩 las orientaciones para la aplicaci贸n del presente Acuerdo Marco, supervisar谩 su puesta en pr谩ctica y adoptar谩 las decisiones conducentes a la realizaci贸n de sus objetivos.
El Consejo se reunir谩 a solicitud de un Estado Parte, apoyado al menos por otro Estado Parte. La primera reuni贸n del Consejo deber谩 celebrarse a m谩s tardar un a帽o despu茅s de la entrada en vigor del presente Acuerdo Marco, en lugar y fecha precisa a ser determinados conjuntamente por sus integrantes.
Art铆culo XI
1. La puesta en pr谩ctica del Acuerdo Marco, la elaboraci贸n y ejecuci贸n en pr谩ctica del Programa de Acci贸n Subregional estar谩 a cargo de la Comisi贸n del Acuerdo Marco en adelante la Comisi贸n, considerando la participaci贸n de los pueblos y otros actores de la sociedad civil, en el marco de la soberan铆a y la normativa interna de cada Estado Parte.
2. Cada Estado Parte estar谩 representado en la Comisi贸n por un funcionario de alto nivel de su Ministerio de Relaciones Exteriores y por un funcionario del Ministerio que cumpla la funci贸n de punto focal t茅cnico de la Convenci贸n con la conformidad del Ministerio de Relaciones Exteriores respectivo. La delegaci贸n de cada Estado Parte podr谩 incluir representantes de otros 贸rganos nacionales competentes que consideren pertinentes.
3. La Comisi贸n tendr谩 las siguientes atribuciones:
a) Velar por el cumplimiento de las decisiones que adopte el Consejo con relaci贸n a los objetivos del presente Acuerdo Marco;
b Se帽alar a los Estados Parte la conveniencia u oportunidad de celebrar una reuni贸n del Consejo;
c) Preparar la agenda de las reuniones del Consejo;
d) Bajo la supervisi贸n del Consejo, estudiar las iniciativas y proyectos que presenten los Estados Parte, adoptar las decisiones que correspondan para su realizaci贸n y evaluar su cumplimiento; 
e) Adoptar sus normas de funcionamiento;
f) Informar peri贸dicamente sobre sus actividades; y 
g) Presentar peri贸dicamente al Consejo una evaluaci贸n de los avances en la implementaci贸n del presente Acuerdo. 
4. La Comisi贸n se reunir谩 una vez al a帽o, sin perjuicio de las reuniones extraordinarias que decida mantener a solicitud de un Estado Parte, que sea apoyada por al menos otro Estado Parte. La sede de las reuniones ordinarias se rotar谩 de conformidad con el orden que establezca la Comisi贸n en su primera reuni贸n. Dicha Comisi贸n procurar谩 que sus reuniones coincidan con las reuniones regionales correspondientes a Am茅rica Latina y el Caribe que se celebrar谩n en el marco de la Convenci贸n.
5. Una Secretar铆a Pro-T茅mpore asistir谩 a la Comisi贸n en el cumplimiento de sus atribuciones. El ejercicio de dicha Secretar铆a se rotar谩 entre los Estados Parte de acuerdo con el orden que defina la Comisi贸n en su primera reuni贸n.
Articulo XII
Las Partes podr谩n constituir grupos de trabajo para el estudio de problemas o temas espec铆ficos relacionados con los fines del presente Acuerdo Marco, para lo cual podr谩n ser invitados expertos, especialistas y representantes de la sociedad civil conforme la reglamentaci贸n que oportunamente establezcan las Partes.
Articulo XIII
El Consejo y la Comisi贸n adoptar谩n sus respectivas decisiones por consenso.
Articulo XIV
El presente Acuerdo no podr谩 ser objeto de reservas ni de declaraciones interpretativas.
Articulo XV
La Secretar铆a de la Convenci贸n ser谩 el depositario del presente Acuerdo Marco.
Articulo XVI
El presente Acuerdo Marco entrar谩 en vigor a los 30 (treinta) d铆as a partir de la fecha en que haya sido depositado el 煤ltimo instrumento de ratificaci贸n.
Articulo XVII
El presente Acuerdo Marco tendr谩 una duraci贸n de 10 (diez) a帽os, con t谩cita reconducci贸n, salvo decisi贸n contraria de las Partes y no estar谩 abierto a adhesi贸n. 
Art铆culo XVIII
El presente Acuerdo Marco podr谩 ser enmendado con el consentimiento de todos los Estados Parte, expresado por la v铆a diplom谩tica. Toda enmienda deber谩 ser consistente con los objetivos del Acuerdo Marco.
Art铆culo XIX
El presente Acuerdo Marco podr谩 ser denunciado. La intenci贸n de denunciarlo deber谩 ser comunicada con al menos 90 (noventa) d铆as de antelaci贸n por el Estado Parte interesado a los dem谩s Estados Parte y al depositario por la v铆a diplom谩tica.
Los efectos del Acuerdo Marco cesar谩n para el Estado Parte denunciante 1 (un) a帽o despu茅s de que se haya hecho efectiva la denuncia.
Art铆culo XX
Cualquier duda o controversia que pudiera surgir de la interpretaci贸n o aplicaci贸n del Acuerdo Marco deber谩 ser resuelta mediante negociaci贸n entre todos los Estados Parte.
HECHO en la ciudad de Buenos Aires, el 15 de marzo de 2007, en tres ejemplares en espa帽ol, todos igualmente aut茅nticos.
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay, Rub茅n Ram铆rez Lezcano, Ministro de Relaciones Exteriores. 
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep煤blica de Argentina, Jorge Enrique Taiana, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. 
Fdo.: Por el Gobierno de la Rep煤blica de Bolivia, David Choquehuanca C茅spedes, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.鈥
Art铆culo 2掳.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a los veintiocho d铆as del mes de octubre del a帽o dos mil ocho, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados, a los siete d铆as del mes de abril del a帽o dos mil nueve, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 204 de la Constituci贸n Nacional.

De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros