Leyes Paraguayas

Ley N潞 3465 / APRUEBA EL ACUERDO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA GESTION INTEGRADA DE LA CUENCA HIDROGRAFICA DEL RIO APA

Descargar Archivo: LEY N潞 3.465 (452.87 KB)

Descripci贸n

Ley N掳 3465 | Aprueba acuerdo de cooperaci贸n pata el desarrollo de la cuenca hidrogr谩fica del R铆o Apa.


LEY N潞 3465
QUE APRUEBA EL ACUERDO DE COOPERACION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA GESTION INTEGRADA DE LA CUENCA HIDROGRAFICA DEL RIO APA
EL CONGRESO DE LA NACION PARAGUAYA SANCIONA CON FUERZA DE
LEY:
Art铆culo 1潞.- Apru茅base el 鈥淎cuerdo de Cooperaci贸n entre el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica Federativa del Brasil para el Desarrollo Sostenible y la Gesti贸n Integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa鈥, suscrito en la ciudad de Brasilia, Rep煤blica Federativa del Brasil, el 11 de setiembre de 2006, cuyo texto es como sigue:
鈥淎CUERDO DE COOPERACION 
ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DEL PARAGUAY 
Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL 
PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA GESTION INTEGRADA DE LA CUENCA HIDROGRAFICA DEL RIO APA
El Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica Federativa del Brasil (en adelante denominados las 鈥淧artes鈥);
RECONOCIENDO la necesidad de hacer cada vez m谩s efectivos los principios de buena vecindad y estrecha cooperaci贸n que orientaron siempre sus relaciones rec铆procas;
IDENTIFICANDO la necesidad de desarrollar e implementar medidas conjuntas en relaci贸n con los aspectos normativos y t茅cnicos para la gesti贸n de las aguas y dem谩s recursos naturales superficiales y subterr谩neos en cuencas hidrogr谩ficas de r铆os transfronterizos;
ATENDIENDO a las caracter铆sticas geogr谩ficas particulares de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa, que constituyen una base adecuada para la realizaci贸n de proyectos conjuntos de desarrollo sostenible;
DANDO cumplimiento al Art铆culo 1潞 del Tratado de la Cuenca del Plata, del 23 de abril de 1969, en el cual las Partes se comprometen a promover la identificaci贸n de 谩reas de inter茅s com煤n y la realizaci贸n de estudios, programas y obras, as铆 como a formular los entendimientos operativos o instrumentos jur铆dicos que estimen necesarios y que propendan, entre otros aspectos, a la utilizaci贸n racional del recurso agua, especialmente su aprovechamiento m煤ltiple y equitativo; la preservaci贸n y fomento de la vida animal y vegetal y la promoci贸n de otros proyectos de inter茅s com煤n y en especial de aquellos que se relacionen con el inventario, evaluaci贸n y aprovechamiento de los recursos naturales del 谩rea;
TENIENDO EN CUENTA los esfuerzos t茅cnicos realizados por las Partes con la finalidad de identificar oportunidades para la gesti贸n integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa, tanto en territorio paraguayo como brasile帽o;
CONSIDERANDO la responsabilidad en cuanto a la conservaci贸n del medio ambiente para las generaciones futuras;
CON EL PROPOSITO de mejorar las condiciones de vida de las poblaciones fronterizas, as铆 como el de promover el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales de las 谩reas lim铆trofes de acuerdo con criterios equitativos; y
RECONOCIENDO la importancia de establecer mecanismos e instrumentos comunes para ambas Partes;
ACUERDAN lo siguiente:
ARTICULO I
Las Partes establecer谩n una estrecha cooperaci贸n para promover el desarrollo sostenible y la gesti贸n integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa.
ARTICULO II
1.- Las Partes buscar谩n alcanzar el prop贸sito de promover el desarrollo sostenible de la Cuenca mediante la gesti贸n integrada de los recursos h铆dricos transfronterizos, de conformidad con sus respectivas legislaciones, y teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
a) la utilizaci贸n racional, equitativa y sostenible del agua para fines dom茅sticos, urbanos, agropecuarios e industriales;
b) la soluci贸n de los problemas resultantes del uso indebido de las aguas;
c) la protecci贸n de las 谩reas de manantiales de fuentes superficiales y subterr谩neas;
d) la regularizaci贸n de los caudales y el control de las inundaciones;
e) el saneamiento ambiental de las 谩reas urbanas;
f) la acci贸n integrada para la conservaci贸n de 谩reas protegidas;
g) la protecci贸n y defensa de los ecosistemas acu谩ticos y de la fauna 铆ctica;
h) la conservaci贸n, utilizaci贸n adecuada, monitoreo y recuperaci贸n de los suelos de la regi贸n;
i) la conservaci贸n, monitoreo y manejo sostenible de los ecosistemas forestales;
j) el uso sostenible de los recursos minerales, vegetales y animales;
k) el desarrollo de proyectos espec铆ficos de inter茅s mutuo;
l) la elevaci贸n del nivel socioecon贸mico de los habitantes de la Cuenca; 
m) el ordenamiento territorial y la protecci贸n de las 谩reas de manantiales de fuentes superficiales y subterr谩neas;
n) el incremento de la navegaci贸n y de otros medios de transporte y comunicaci贸n; y
o) la armonizaci贸n de legislaciones y normativas, de las Partes, relacionadas con lo previsto en el presente numeral.
2.- Las Partes fijar谩n las prioridades a ser observadas con respecto a los prop贸sitos establecidos en el numeral 1 del presente art铆culo.
ARTICULO III
El 谩mbito de aplicaci贸n del presente Acuerdo comprende la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa y sus 谩reas de influencia directa y ponderable, que, en caso necesario, ser谩n determinadas de com煤n acuerdo por las Partes.
ARTICULO IV
Las Partes constituyen para la ejecuci贸n del presente Acuerdo la Comisi贸n Mixta Paraguayo 鈥 Brasile帽a para el Desarrollo Sostenible y la Gesti贸n Integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa (CRA), que ser谩 compuesta por representantes de sus respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores y de sus organismos responsables de la pol铆tica nacional de recursos h铆dricos, y que se estructura y rige conforme a lo dispuesto en este Acuerdo y su Estatuto, anexo al presente y parte integrante del mismo. 
ARTICULO V
La Comisi贸n tendr谩 las siguientes atribuciones:
a) estudiar y coordinar los asuntos t茅cnicos, cient铆ficos, econ贸micos y sociales relacionados con el desarrollo de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa;
b) presentar a las Partes propuestas de proyectos y actividades a ser ejecutados en la regi贸n;
c) gestionar y contratar, con previa autorizaci贸n expresa de las Partes, en cada caso, la financiaci贸n de estudios y obras;
d) gestionar y supervisar la ejecuci贸n de proyectos, obras y servicios comunes, y coordinar su funcionamiento ulterior;
e) celebrar los contratos necesarios para la ejecuci贸n de proyectos aprobados por las Partes, requiri茅ndose la autorizaci贸n expresa de estas, en cada caso;
f) coordinar con los organismos competentes de las Partes la gesti贸n integrada de los recursos h铆dricos de la Cuenca;
g) transmitir de forma expedita a los organismos competentes de las Partes las comunicaciones, consultas, informaciones y notificaciones que se efect煤en de conformidad con el presente Acuerdo;
h) proponer a cada una de las Partes proyectos de normas uniformes sobre asuntos de inter茅s com煤n relativos, entre otros, a la prevenci贸n de la contaminaci贸n; conservaci贸n, preservaci贸n, explotaci贸n sostenible de los recursos naturales; navegaci贸n y otros; e
i) las dem谩s que le sean atribuidas por el presente Acuerdo y las que las Partes convengan en otorgarle, por intercambio de notas diplom谩ticas, u otras formas de acuerdo.
ARTICULO VI
Las Partes adoptar谩n las medidas adecuadas para que los diversos aprovechamientos de las aguas, la investigaci贸n, la explotaci贸n y el uso de los recursos naturales del 谩rea de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa dentro de sus respectivos territorios, no causen perjuicio sensible a la cantidad y calidad del agua y al medio ambiente.  
ARTICULO VII
Las Partes, mediante propuesta de la Comisi贸n, designar谩n, seg煤n el caso, las entidades p煤blicas o privadas, organismos internacionales u organizaciones no gubernamentales, que desarrollar谩n las actividades previstas en el presente Acuerdo y en el Estatuto. 
ARTICULO VIII
1.- Cada una de las Partes notificar谩 a la otra, por v铆a diplom谩tica, el cumplimiento de las respectivas formalidades legales internas necesarias para la vigencia del presente Acuerdo, el cual entrar谩 en vigor 30 (treinta) d铆as posteriores a la fecha de la segunda notificaci贸n.
2.- El presente Acuerdo podr谩 ser denunciado por cualquiera de las Partes, mediante nota diplom谩tica. En ese caso, la denuncia surtir谩 efecto un a帽o despu茅s de la entrega de la referida notificaci贸n.
HECHO en la ciudad de Brasilia, a los 11 d铆as del mes de septiembre de 2006, en dos ejemplares originales, en idioma espa帽ol y portugu茅s, siendo ambos textos igualmente v谩lidos y aut茅nticos.
FDO.: Por el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay, Embajador Rub茅n Ram铆rez Lezcano, Ministro de Relaciones Exteriores.
FDO.: Por el Gobierno de la Rep煤blica Federativa del Brasil, Embajador Celso Amorim, Ministro de Relaciones Exteriores.鈥
"ESTATUTO DE LA COMISION MIXTA PARAGUAYO 鈥 BRASILE脩A PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA GESTION INTEGRADA  
DE LA CUENCA DEL R脥O APA (CRA)
ARTICULO I
Para los fines de este Estatuto, se entiende por:
a) Partes: los Gobiernos de la Rep煤blica del Paraguay y de la Rep煤blica Federativa del Brasil.
b) Acuerdo: el Acuerdo de Cooperaci贸n entre el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica Federativa del Brasil para el Desarrollo Sostenible y la Gesti贸n Integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa, del cual el presente Estatuto es Anexo.
c) Comisi贸n: la Comisi贸n Mixta Paraguayo - Brasile帽a para el Desarrollo Sostenible y la Gesti贸n Integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa (CRA), establecida por el Art铆culo IV del Acuerdo, y de conformidad con las atribuciones dispuestas en su Art铆culo V.
d) Secci贸n Paraguaya: el Grupo de delegados designados por la Rep煤blica del Paraguay para participar de reuniones y actividades de la Comisi贸n.
e) Secci贸n Brasile帽a: el Grupo de delegados designados por la Rep煤blica Federativa del Brasil para participar de reuniones y actividades de la Comisi贸n.
f) Delegados: los Delegados nombrados por cada Parte. 
g) Comit茅 de Coordinaci贸n Local: el organismo binacional responsable de asesorar a la Comisi贸n, conforme a lo dispuesto en el Art铆culo XI de este Estatuto.
h) Asesores: las personas designadas por las Partes, o por los Delegados, para asistir a su respectiva Delegaci贸n en esa funci贸n.
i) Estatuto: el presente instrumento jur铆dico acordado entre las Partes, de conformidad con el Art铆culo IV del Acuerdo.
ARTICULO II
La Comisi贸n es el organismo binacional responsable de la ejecuci贸n del Acuerdo de Cooperaci贸n entre el Gobierno de la Rep煤blica del Paraguay y el Gobierno de la Rep煤blica Federativa del Brasil para el Desarrollo Sostenible y la Gesti贸n Integrada de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa, de conformidad con lo dispuesto en su Art铆culo IV. 
P谩rrafo Unico - La Comisi贸n se regir谩 por las normas pertinentes del referido Acuerdo, por este Estatuto y por su Reglamento Interno.
ARTICULO III
El 谩rea de acci贸n de la Comisi贸n comprender谩 la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa y las 谩reas contiguas de influencia directa y ponderable, de conformidad con el Art铆culo III del Acuerdo.
ARTICULO IV
La Comisi贸n tiene la capacidad jur铆dica necesaria para el cumplimiento de sus funciones, objetivos y finalidades, especificados en el Art铆culo V del Acuerdo.
ARTICULO V
La Comisi贸n tendr谩 como sede permanente uno de los respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores de los dos pa铆ses, en r茅gimen de alternancia anual.
P谩rrafo Unico - La Comisi贸n tendr谩 sedes operativas en las ciudades de Bela Vista (Mato Grosso do Sul), en la Rep煤blica Federativa del Brasil y de Bella Vista (Amambay) en la Rep煤blica del Paraguay. La Comisi贸n someter谩 a las Partes una propuesta de estructura para las sedes operativas y de definici贸n de competencias para los 贸rganos responsables de la operaci贸n de las mismas. Las Partes, de acuerdo con su legislaci贸n interna, definir谩n las fuentes presupuestarias para el funcionamiento de sus respectivas sedes.
ARTICULO VI
La Comisi贸n se dirigir谩 a las Partes a trav茅s de los respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores, y por medio de ellos podr谩 relacionarse con organismos internacionales sobre asuntos de su competencia.
ARTICULO VII
La Comisi贸n actuar谩 como un mecanismo de contacto entre las Partes, y ser谩 coordinada por los respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores, con el apoyo de otros organismos de las Partes a nivel nacional y local.
ARTICULO VIII
Corresponder谩 a la Comisi贸n identificar iniciativas y proyectos de inter茅s bilateral. La viabilidad ambiental, t茅cnica y financiera de cada iniciativa o proyecto ser谩 analizada por la Comisi贸n, en consulta con los organismos gubernamentales competentes de ambas Partes. Si la evaluaci贸n realizada resulta positiva se celebrar谩 el instrumento espec铆fico, en el cual constar谩 el compromiso claro de las Partes de aplicar recursos t茅cnicos y financieros en la iniciativa o proyecto.
ARTICULO IX
Con miras a coordinar sus programas y proyectos con los planes de desarrollo de cada Parte, la Comisi贸n mantendr谩 estrecha cooperaci贸n con los organismos nacionales de planificaci贸n, de integraci贸n nacional y de medio ambiente y recursos h铆dricos.
ARTICULO X
La Comisi贸n tiene las funciones especificadas en el Acuerdo y las abajo indicadas:
a) elaborar y aprobar su Reglamento Interno;
b) establecer los organismos subsidiarios que considere necesarios para la ejecuci贸n de los objetivos del Acuerdo, incluido, entre ellos, en forma permanente, el Comit茅 de Coordinaci贸n Local;
c) aprobar y definir, de conformidad con los t茅rminos del Acuerdo y del presente Estatuto, los reglamentos y las reglamentaciones propias de los organismos subsidiarios, pudiendo realizar, en cualquier tiempo, los ajustes y modificaciones que entienda oportunos;
d) autorizar a su Presidente a ejercer la representaci贸n legal de la Comisi贸n;
e) proveer, cuando las Partes lo soliciten, informaciones relativas a los proyectos, obras o servicios que est茅n bajo su supervisi贸n;
f) promover acciones encaminadas al estudio y evaluaci贸n de todos los aspectos relacionados con la gesti贸n de las aguas y de los dem谩s recursos naturales de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa y sugerir a las Partes las medidas adecuadas para su desarrollo, conservaci贸n y monitoreo;
g) estudiar mecanismos y procedimientos tendientes a la adecuaci贸n y la armonizaci贸n de los criterios t茅cnicos y normativos para el desarrollo integrado y sostenible de la Cuenca Hidrogr谩fica del R铆o Apa y recomendar a las Partes, medios para implementar tales mecanismos;
h) realizar visitas t茅cnicas y operaciones conjuntas de monitoreo, de conformidad con las leyes y reglamento de la Parte en cuyo territorio se realicen esas actividades;
i) presentar a las Partes un Informe Anual de sus actividades y su Plan de Trabajo para el ejercicio siguiente; y
j) desempe帽ar las dem谩s funciones que de com煤n acuerdo fueren determinadas por las Partes.
ARTICULO XI
La Comisi贸n est谩 constituida por dos Secciones, la Secci贸n Paraguaya y la Secci贸n Brasile帽a.
P谩rrafo 1潞.- Cada Secci贸n, en lo que se refiere a su estructura y funcionamiento internos, ser谩 regida por sus respectivas normas nacionales.
P谩rrafo 2潞.- Cada Parte designar谩 dos Delegados, de conformidad con el Art铆culo IV del Acuerdo.
P谩rrafo 3潞.- Podr谩n participar de las reuniones de la Comisi贸n, seg煤n la naturaleza de los temas, en car谩cter ad hoc y como observadores, a criterio de cada Delegaci贸n, asesores e invitados que puedan contribuir para el mejor an谩lisis y conocimiento de esos temas.
P谩rrafo 4潞.- Participar谩n de las reuniones de la Comisi贸n, en car谩cter permanente, y en representaci贸n de las respectivas comunidades fronterizas, dos representantes, uno por cada una de las Partes, del Comit茅 de Coordinaci贸n Local referido en el inciso 鈥渂鈥 del Art铆culo X de este Estatuto.
P谩rrafo 5潞.- El Comit茅 de Coordinaci贸n Local deber谩 asesorar a la Comisi贸n, y promover el an谩lisis preliminar de los temas a ser considerados en plenario, y de los asuntos que le fueren designados por la propia Comisi贸n.
P谩rrafo 6潞.- El Comit茅 de Coordinaci贸n Local estar谩 compuesto por una representaci贸n, con igual n煤mero de miembros, de cada una de las Partes y se organizar谩 de modo a velar por el cumplimiento de sus respectivas legislaciones, en especial la de recursos h铆dricos.
P谩rrafo 7潞.- La composici贸n y funcionamiento del Comit茅 de Coordinaci贸n Local ser谩n definidos en Reglamento Interno aprobado por la Comisi贸n.
ARTICULO XII
La Presidencia y Vice-presidencia de la Comisi贸n ser谩n desempe帽adas, por per铆odos anuales y en forma alternada, por los respectivos Delegados que presiden las Secciones de cada Parte.
P谩rrafo Unico - En caso de vacancia de la Presidencia o de la Vice-presidencia, la Secci贸n correspondiente designar谩 el nuevo titular para completar el per铆odo.
ARTICULO XIII
Cada Parte designar谩 un Secretario para ejercer la Secretar铆a Ejecutiva de la Comisi贸n, acompa帽ando la misma alternancia definida para la Presidencia de la Comisi贸n, conforme lo previsto en el Art铆culo XII.
ARTICULO XIV
La Comisi贸n se reunir谩, en forma ordinaria, al menos una vez por semestre y en forma extraordinaria, en cualquier momento, por convocaci贸n de su Presidente o de una de las Secciones.
P谩rrafo Unico - Las Partes podr谩n modificar la frecuencia de las reuniones ordinarias, por intercambio de notas diplom谩ticas.
ARTICULO XV
El Presidente de la Comisi贸n, en coordinaci贸n con los respectivos Secretarios y, con un m铆nimo de 30 (treinta) d铆as de anticipaci贸n, har谩 la convocaci贸n de la reuni贸n y propondr谩 la agenda.
ARTICULO XVI
Las decisiones de la Comisi贸n ser谩n adoptadas por consenso.
ARTICULO XVII
Las reuniones de la Comisi贸n ser谩n registradas en Actas que, despu茅s de su aprobaci贸n, ser谩n firmadas por los Delegados presentes.
ARTICULO XVIII
Ser谩n idiomas oficiales de la Comisi贸n el espa帽ol y el portugu茅s, pudiendo las Actas de las Sesiones Plenarias y otros documentos ser redactados en ambos idiomas.
ARTICULO XIX
La Comisi贸n podr谩 tambi茅n crear Sub-Comisiones temporales, para tratar asuntos espec铆ficos, as铆 como contar con la colaboraci贸n de Asesores Especiales puestos a su disposici贸n, sean o no nacionales de las Partes.
ARTICULO XX
Constituir谩n recursos de la Comisi贸n, entre otros, las dotaciones asignadas por ambas Partes por medio de sus respectivas Secciones, siendo cada una de 茅stas responsable por sus propios gastos.
ARTICULO XXI
Este Estatuto podr谩 ser modificado por iniciativa de las Partes o a propuesta de la Comisi贸n.
ARTICULO XXII
El presente Estatuto entrar谩 en vigencia en la misma fecha del Acuerdo.鈥
Art铆culo 2掳.- Comun铆quese al Poder Ejecutivo.
Aprobado el Proyecto de Ley por la Honorable C谩mara de Senadores, a ocho d铆as del mes de noviembre del a帽o dos mil siete, quedando sancionado el mismo, por la Honorable C谩mara de Diputados, a tres d铆as del mes de abril del a帽o dos mil ocho, de conformidad a lo dispuesto en el Art铆culo 204, de la Constituci贸n Nacional.

De interes

驴Tienes alguna duda? ponte en contacto con nosotros